Braun Cordless Hand Processor MR 740 CC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Braun Cordless Hand Processor MR 740 CC herunter. Braun Cordless Hand Processor MR 740 CC User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 45
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.braun.com/register
Type 4130
Multiquick
®
7
Minipimer
®
7
MR 740 cc
7
7
Cordless Hand Processor
99571533_MR740_WE_S1.indd 199571533_MR740_WE_S1.indd 1 20.04.2010 14:25:12 Uhr20.04.2010 14:25:12 Uhr
Stapled booklet, 148x210 mm, 48 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cordless Hand Processor

www.braun.com/register Type 4130 Multiquick® 7Minipimer® 7MR 740 cc 77Cordless Hand Processor99571533_MR740_WE_S1.indd 199571533_MR740_WE_S1.indd

Seite 2 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

11Chopping(see picture section A)1. Carefully remove the plastic cover from the blade (10b). Caution: the blade is very sharp! Always hold it by the u

Seite 3

12For Australia & New Zealand only:WarrantyWe grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase.This warr

Seite 4 - Parmesan

13NEW SOUTH WALES & ACTFaulder Appliance Services Pty LtdShop 4, 9 Evans Road,Rooty Hill, NSW 2766Tel. (02) 9625 3064Fax. (02) 9625 3037Email: fas

Seite 5 - Kontroll-Leuchte

14Nos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonction-nalité et de design. Nous espérons que votre n

Seite 6 - Verwendung des Stabmixers

15Bouton poussoir (2) enfoncéCharge ou conditions d’utilisationVert La batterie est chargéeVoyant vert/rouge clignotantCharge suffisante pour au moins

Seite 7 - Reinigung

16Hacher(voir section A de l’illustration)1. Enlevez avec précaution le couteau (10b) de son emballage plastique. Attention : les lames sont très coup

Seite 8 - Pilot Light

17Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des rép

Seite 9 - Blade is blocked

18EspañolNuestros productos han sido diseñados para alcanzar los más altos niveles de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su n

Seite 10 - For UK only:

19El desbloqueo del interruptor (2) está presionadoCarga o condiciones de operaciónVerde La batería está cargada del todoLuz roja/verde intermitenteLa

Seite 11

20Picar(Diagrama A)1. Retire cuidadosamente la funda de plástico de la cuchilla (10b). Advertencia: ¡las cuchillas están muy afiladas! Sujételo siempr

Seite 12

Deutsch 6English 9Français 14Español 18Português 21Italiano 25Nederlands 28Dansk 31Norsk 34Svenska 37Suomi 40∂ÏÏËÓÈο 43Internet:www.braun.comwww.serv

Seite 13 - Français

21Os nossos produtos foram desenvolvidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute e

Seite 14 - Dispositifs de sécurité

22necessitará de aproximadamente 15 minutos antes de ser novamente utilizado (para uma sopa, por exemplo). Luz IndicadoraAparelho na base de carregame

Seite 15 - Nettoyage

23Introduza a varinha até ao fundo do copo, ligue-a e mantenha-a nessa posição até que o óleo se misture com os outros ingredientes. De seguida, mante

Seite 16

24Este aparelho contém baterias de iões de lítio (Li-Ion) recarregáveis. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. E

Seite 17 - Descripción

25ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun da voi

Seite 18 - Uso del picador

26Pulsante di rilascio (2) premutoCondizioni di caricaVerde Batteria completamente caricaRosso/verde lampeggianteLivello carica sufficient per almeno

Seite 19 - Limpieza

27Tritare(vedere figura sezione A)1. Rimuovere attentamente la copertura di plastica dalle lame (10b). Attenzione: Le lame sono molto affilate! Manegg

Seite 20 - Português

28NederlandsOnze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw n

Seite 21 - Utilizar a varinha

29Veiligheidsknop (2)Oplaad of conditietoestand van het apparaatGroen Batterij is volledig opgeladenRood/groen knipperendApparaat geschikt om minstens

Seite 22 - Gelo picado

30Snijden (zie afbeelding sectie A)1. Voorzichtig: Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes (10b). Het mes is zeer scherp! Pak het

Seite 23

4abcclick! STOP 2112345 578910699571533_MR740_WE_S4.indd 199571533_MR740_WE_S4.indd 1 20.04.2010 14:26:45 Uhr20.04.2010 14:26:45 Uhr

Seite 24 - Italiano

31DanskVores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af

Seite 25 - Norme di sicurezza

32Udløserknap (2) trykket nedOpladnings- eller driftsforholdGrøn Batteriet er fuldt opladetRødt/grønt blink Opladning ikke tilstrækkelig til brug mind

Seite 26 - Pulire l’apparecchio

33Brug af hakkeren(se billede afsnit A)1. Fjern forsigtigt plastdækslet fra kniven (10b). Advarsel: kniven er meget skarp! Hold altid i den øverste pl

Seite 27 - Nederlands

34NorskVåre produkter er laget for å imøtekomme høyeste standard når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du blir fornøyd med d

Seite 28 - Veiligheidsvoorschriften

35Strømbryter (2) trykket innOppladings- eller driftstilstandGrønt Batteriet er fullt oppladetRødt/grønt blinkende lysNok oppladet til å kunne brukes

Seite 29 - Schoonmaken

36 Press hakkekniven ned på midtstangen i hakke-begeret (10c) til den låses på plass. Sett alltid hakkebegeret på antiskli-underlaget (10d).2. Legg i

Seite 30 - Kontrollampe

37SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha my

Seite 31 - Brug af hakketilbehøret

38Frigörningsknapp (2) nedtrycktLaddnings- eller driftförhållandenGrön Batteriet är fulladdatRöd/grön blinkning Tillräcklig laddning för minst en anvä

Seite 32 - Rengøring

392. Lägg den ingrediens som ska hackas i hacknings-behållaren.3. Sätt fast växellocket (10a) på hackningsbehållaren.4. Placera motorenheten i växello

Seite 33 - Indikatorlampe

40SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta

Seite 34 - Bruk av stavmikseren

5+ milk B C A 3 4 2 2 3 5 8 9 6 7 Freezer 1 4 5 6 d a b c e f 7 1cm 1cm 250 g 30 200 g 45 200 g 15 15 30 g 15 30 250 g 5 350 g 15 400 g 150 g + 700

Seite 35 - Rengjøring

41Käynnistyksen vapautuspainike (2) painettu alasLataus- tai toimintaolosuhteetVihreä Akku on latautunut täyteenPunainen/vihreä vilkkuva valoLataus ri

Seite 36 - Kontrollampa

42 Paina terä leikkurikannun (10c) keskitappiin siten, että se lukkiutuu. Aseta leikkurikannu aina liukumattomalle pohjalle (10d).2. Laita raaka-aine

Seite 37 - Hackning

43ΕλληνικαΤα προϊόντα μας είναι κατασκευασμένα με τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργι-κότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη

Seite 38 - Rengöring

44Ενδεικτική ΛυχνίαΣυσκευή στη βάση φόρτισης (συνδεδεμένη στο ρεύμα)Συνθήκες φόρτισης ή λειτουργίαςΑναβοσβήνει πράσινο Η μπαταρία φορτίζεταιΑναβοσβήνε

Seite 39 - Merkkivalo

45Βάλτε όλα τα υλικά μέσα στο δοχείο. Εισάγετε το μπλέντερ χειρός στη βάση του δοχείου. Αφού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, κρατήστε το μπλέντερ σε

Seite 40 - Hienontaminen

46Για ηλεκτρικές προδιαγραφές, παρακαλούμε ανατρέξτε στην εκτύπωση που βρίσκεται πάνω στο ειδικό σετ καλωδίου. Το ειδικό σετ καλωδίου προσαρμόζεται αυ

Seite 41 - Laitteen puhdistus

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 42 - Ελληνικα

7Anzeige bei gedrückter Entrie-gelungstaste (2)Akkulade-/ BetriebszustandGrün Akku ist vollRot/Grünes Blinken Noch mind. 1 Anwendung möglichRot Akku i

Seite 43 - Χρήση του μπλέντερ χειρός

8Hacken und Zerkleinern(siehe Bildabschnitt A)1. Vor dem Einsetzen des Messers (10b) die Kunst-stoffhülle vorsichtig entfernen. Vorsicht: Das Messer

Seite 44 - Καθαρισμός

9EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope that you thoroughly enjoy your new Bra

Seite 45

10Switch release button (2) pressed downCharging or operation conditionsGreen Battery is fully chargedRed/green flashing Charge sufficient for at leas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare