Braun MR 500 Soup Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Braun MR 500 Soup herunter. Braun MR 500 Soup User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.braun.com/register
MR 6550 MCA CEEMEA Titel KURTZ DESIGN 18.09.08
Type 4191
Multiquick
®
5
Minipimer
®
5
MR 500 Soup
MR 530 Pesto
MR 530 Bolognese
MR 530 Sauce
MR 530 Baby
MR 560 Fresh
t
u
r
b
o
6
0
0
W
a
t
t
t
u
r
b
o
99268729_MR500_Soup_WE_P1 Seite 1 Donnerstag, 15. Oktober 2009 12:11 12
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Minipimer

www.braun.com/registerMR 6550 MCA CEEMEA Titel KURTZ DESIGN 18.09.08Type 4191Multiquick® 5 Minipimer® 5 MR 500 Soup MR 530 Pesto MR 530 Bolognes

Seite 2 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

11This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.Please do not dispose of the product in the household w

Seite 3

12 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons

Seite 4 - Parmesan

13Crème fouettéeFouettez jusqu’à 400 ml de crème fraîche (min 30% de matière grasse, 4–8 °C).Commencez à vitesse basse (1), puis, tout en fouet-.tant

Seite 5

14Crème glacée (utilisez le bol hachoir)100 g de framboises (congelées)10 g de sucre en poudre80 g de crème liquideMettez tous les ingrédients dans l

Seite 6

15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute d

Seite 7

16Comenzar con un nivel de velocidad bajo (1) y sin dejar de batir, incrementar la velocidad hasta el nivel 15.Claras montadasBatir hasta 4 claras de

Seite 8

17presionando el botón de turbo . Sírvalo al momento.Salsa de anchoas (use el picador)30 g de filetes de anchoa escurridos200 g de queso cremoso «Phi

Seite 9

18PortuguêsOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute

Seite 10

19• Movimente o Acessório batedor metálico no sentido dos ponteiros do relógio, inclinando-o ligeiramente.Natas batidasBater um máximo de 400 ml de na

Seite 11 - Français

20Molho de anchovas (use o picador)30 g de filetes de anchova escorridos200 g de queijo creme «Philadelphia»2 c. sopa de azeite Coloque todos os ingre

Seite 12

Deutsch 6English 9Français 12Español 15Português 18Italiano 21Nederlands 24Dansk 27Norsk 30Svenska 33Suomi 36 Ελληνικ 39 Braun GmbHFrankfurter Stra

Seite 13

21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che av

Seite 14

22Come utilizzare il tritatutto(a) Attacco per tritatutto(b) Lama(c) Ciotola(d) Base antiscivolo / coperchioIl tritatutto è indicato per tritare carne

Seite 15 - Ejemplo de receta

23Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95).Si raccomanda

Seite 16

24NederlandsOnze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw n

Seite 17 - Português

25• Beweeg de garde met de klok mee, en houd deze enigszins schuin.SlagroomKlop maximaal 400 ml gekoelde slagroom (min. 30 % vet, 4 – 8 °C)Start met e

Seite 18 - Funcionamento

26Ansjovis dip (gebruik hakmolen)30 g uitgelekte ansjovis filets 200 g «Philadelphia» kruidenkaas2 theelepels. olijfolieDoe alle ingrediënten in de h

Seite 19

27DanskBrauns produkter har den højeste kvalitet i funktio-nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat.VigtigtLæs venligst h

Seite 20 - Italiano

28Brug af hakketilbehør(a) Overdel(b) Knivindsats(c) Hakkeskål(d) Skridsikker bund/lågHakkeren er velegnet til hakning af kød, ost, løg, krydderier, h

Seite 21 - Esempio di ricetta

29Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Service-center eller passende, lok

Seite 22

30NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med di

Seite 23 - Nederlands

turbo turbo 115…20C4…8Cmax.4 xmax. 400 ml12323turbo turbo turbo turbo turbo click!turbo turbo click!turbo turbo 600 Watt turbo BCDAEFFGJIHMR 500 Soup

Seite 24 - Recept voorbeeld

31Hvordan du bruker hakketilbehøret(a) Girkopling for hakker(b) Kniv(c) Hakkebolle(d) Anti-gli base / lokk Hakketilbehøret passer perfekt til hakkin

Seite 25

32Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC.Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfal

Seite 26 - Brug af piskeris

33SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design.Vi hoppas att du får mycket glädje av d

Seite 27 - Opskrifteksempel

34Så använder du hacktillsatsen(a) Växelhus till hack-kniven(b) Kniv(c) Hackkärl(d) Halkfri fot/lockHacktillsatsen är utmärkt till att hacka kött, ost

Seite 28

35Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning

Seite 29 - Regulering av hastighet

36SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-matkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaati-mukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on T

Seite 30 - Oppskriftsforslag

37ValkuaisvaahtoVatkaa enintään 4 munanvalkuaista kerralla.Aloita keskinopeudella (7) ja lisää nopeutta vatka-tessa asetukseen 15.Teholeikkurin käyttö

Seite 31

38Viimeistele dippi painamalla turbokytkintä .Reseptiä voidaan muunnella käyttämällä lohta, Roquefort-juustoa tai sinihomejuustoa anjovisfileiden sij

Seite 32 - Så hanterar du din mixerstav

39ΕλληνικάΤα προϊντα µασ εναι κατασκευασµνα µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολασετε τη ν

Seite 33 - Exempel på recept

403. Για να βγλετε το χτυπητρι, πιστε τουσ διακπτεσ και τραβξτε προσ τα ξω το µηχανισµ ρθµισησ. Στη συνχεια τραβξτε το χτυπητρι απ το µη

Seite 34

1cm1cm300 g15-30200 g30200 g1030 g202020200 g15300 g25350 g30turboturbo turbo+5 secturboturbo+5 sec1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15max.sec.turbo 1dcb

Seite 35 - Vispilän käyttö

41ΣυνταγΜαγιονζα (χρησιµοποιεστε το µπλντερ)200–250 ml λδι1 αυγ (κρκο και ασπρδι)1 κουτ. σοπασ χυµ λεµονιο  ξδι Αλτι και πιπριΒλτε λ

Seite 36 - Valmistusohje esimerkki

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau

Seite 37

7SchlagsahneMaximal 400 ml gekühlte Sahne verwenden (min. 30 % Fettgehalt, 4 – 8 °C).Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeit (Stufe 1) und e

Seite 38 - Ελληνικά

8Anchovis Dip (Zerkleinerer verwenden)30 g abgetropfte Anchovis-Filets200 g «Philadelphia» Frischkäse2 TL OlivenölAlle Zutaten in den Arbeitsbehälter

Seite 39 - Εξαρτµατα

9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun

Seite 40

10 How to operate your chopper attachment (a) Chopper gear box(b) Blade(c) Chopper bowl (d) Anti-slip base/lidThe chopper is perfectly suited for c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare