Braun turbo MR 6550 M FP-HC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Braun turbo MR 6550 M FP-HC herunter. Braun turbo MR 6550 M FP-HC User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Minipimer

www.braun.com/registerMR 6550 M FP-HCturbo600WattturboMultiquickMinipimer98626499_MR6550_MFP_S1.indd 198626499_MR6550_MFP_S1.indd 1 28.04.2008 9

Seite 2 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

10Cleaning the appliance Clean the motor part · and the whisk gearbox Ë with a damp cloth only. The lid (2) can be cleaned under running water, but do

Seite 3

11retirez-la d’abord du feu pour protéger votre mixeur de toute chaleur excessive.Comment utiliser le fouet métal 2Utilisez le fouet métal uniquement

Seite 4

12Mode d’emploi de l’accessoire hachoir 41 Entraîneur 2 Lame 3 Bol du hachoir4 Socle anti-déparantLe hachoir convient parfaitement pour la v

Seite 5

13Descripción! Cuerpo del motor‚ Interruptor para velocidad variable# Botón de turbo $ Botones de expulsión de los accesorios% Selector de veloci

Seite 6

14Para una masa de crepes, por ejemplo, bate primero los líquidos en el recipiente, luego añadir la harina y al fi nal los huevos. Presionar el botón d

Seite 7 - I mit Verarbeitungs

15PortuguêsOs nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aprec

Seite 8

16Picar (ver imagem da secção I, no quadro de processamento j) A lâmina (3) adequa-se perfeitamente para picar carne, queijo, cebolas, ervas, cenouras

Seite 9 - II with processing table j

17Limpar o aparelho Limpe o motor ! e a engrenagem do batedor metálico Ë apenas com um pano húmido. A tampa (2) pode pode ser limpa sob água corrente,

Seite 10 - Français

18nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per proteggere il frullatore dal surriscaldamento.Come usare la frusta 2Usare la fru

Seite 11 - II dans la notice j)

19Prima di tritare ... – tagliare a pezzi la carne, il formaggio, le cipolle, l‘aglio, le carote, peperoncino– togliere il gambo dalle erbe, sguscia

Seite 12

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Seite 13 - I con tabla j)

20De snelheid instellenAls de schakelaar ‚ wordt ingedrukt, werkt het apparaat met de snelheid die is ingesteld met snelheidsregelaar %. Hoe hoger de

Seite 14 - II en la tabla de j)

21klikken, draait u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel.c) Bevestig het motorgedeelte op het aandrijfdeel tot

Seite 15 - Português

22• Kanden Á kan ikke gå i mikroovnen.• Før der tændes for blenderglastilbehøret Í, skal du kontrollere, at lågets låsemekanisme (2c) er klikket korre

Seite 16 - I, no quadro de

23Snitte / rive (se illustration afsnit II med bearbejdnings-tabel j)Ved hjælp af snitteværktøjet (6a) kan du snitte f.eks. agurker, løg, champignoner

Seite 17 - Italiano

24• Før du setter støpselet i stikkontakten, sjekk at spenningen korresponderer med spenningsangivelsen som er trykt på apparatet. • Når du bruker mi

Seite 18 - II con tavola di lavora

25Blande lette deigerVed bruk av knivinnsatsen (3) kan du også mikse lette deiger som pannekakerøre eller kakedeiger basert på inntil 250 g mel. For

Seite 19 - Nederlands

26• Apparaten är utformad att hantera normala hushållsmängder. • Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när appa-raten lämnas obevakad samt före monte-r

Seite 20 - II bij tabel j)

27d) Sätt i motordelen ! i anslutningen (2a) tills den spärras i rätt läge. Kontrollera att pådrivaren (1) sitter i inmatningsröret (2b). e) För at

Seite 21

28SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta

Seite 22 - I med bearbejdningstabel j)

29a) Poista varovasti terän (3) muovisuojus. Varoitus: terä on erittäin terävä! Pidä aina kiinni terän muovisesta yläosasta. Aseta terä kulhon (4) ke

Seite 23 - II med bearbejdnings

15…20°C4…8°Cmax.4 xmax. 400 mlabcabcturboturboturboturboturboclick!turboclick!turboturbo600WattturboEturbo600Wattturboturbo600WattturboBCDFGIHAJK12398

Seite 24

30Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaati-mukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut

Seite 25 - II med tilberedningstabell j)

31DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Seite 26 - I med tabell j)

32A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais B

Seite 27 - II med tabell j)

33som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om B

Seite 28 - I ja käyttötaulukko j)

4122b2a2c34566b6a6d6c6ebcadefgjihturboturboturboI21click!click!1cm1cm700 g15-30500 g30500 g1030 g203020500 g15500 g25500 g30500 g20400 g45-60200 g60tu

Seite 29 - II ja käyttötaulukko j)

turboturboturboturboturboclick!cgjhidef12121 - 7 9 - 11 6 - 9 9 - 15 7 - 9 6 - 96 - 99 - 159 - 15turbo7 - 9 9 - 151 - 71 - 77 - 9 7 - 9 3 - 5 7 - 9 7

Seite 30

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 31

7Zerkleinern (siehe Bildabschnitt I mit Verarbeitungs-tabelle j)Das Messer (3) eignet sich hervorragend zum Hacken und Zerkleinern von Fleisch, Käse,

Seite 32

8Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können die Kunststoffteile des Gerätes beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie diese Teile mit Speiseö

Seite 33

9Whipped cream: Only whip up to 400 ml chilled cream (min. 30 % fat content, 4 – 8 °C).Start with a low speed setting «1» and while whipping, increase

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare