Braun AW75 chronodate Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Braun AW75 chronodate herunter. Braun AW75 chronodate User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet4.5 / 5. Basierend auf32 Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
«0». Afin de corriger la position des aiguilles du
chronographe, procédez comme suit en prenant soin
de modifier d’abord la position de l’aiguille des
heures, puis celle de l’aiguille des minutes.
Première étape : modifier l’aiguille des minutes
Appuyer sur les boutons A et B simultanément.
Les deux aiguilles du chronographe se déplacent
simultanément. La petite aiguille des minutes fait le
tour du cadran alors que celle des heures effectue
1/10
ème
de rotation. Puis presser le bouton B pendant
2 secondes au moins pour un mouvement rapide de
l’aiguille, et par intervalles pour un mouvement
progressif, jusqu’à ce que l’aiguille des minutes
atteigne précisément la position «30».
Seconde étape : modifier l’aiguille des heures
Presser le bouton A pendant 2 secondes au moins
pour un mouvement rapide de l’aiguille, et par
intervalles pour un mouvement progressif, jusqu’à ce
que l’aiguille des minutes atteigne précisément la
position «60».
Terminer la modification
Appuyer sur les boutons A et B simultanément. Les
deux aiguilles font le tour du cadran à vitesse accrue
et s’arrètent en position «0».
Si tel n’est pas le cas, veuillez répéter les étapes de
1 à 3.
Remplacement de pile
Ne faites remplacer la pile de votre montre que par
un spécialiste horloger.
Pile: Type 1,55 V – 9,5 x 2,7 mm, par exemple
Duracell D 395.
La durée de vie d’une pile neuve est de 38 mois si
le chronomètre n’est pas utilisé, ou 30 mois si le
chro-nomètre est utilisé 1 heure par jour.
Après un remplacement de piles, modifiez la date et
l’heure et, si nécessaire, corrigez la position des
aiguilles du chronographe.
Ne pas jeter les piles usagées dans les
ordures ménagères. Les donner à un centre
de collecte spécialisé.
Etanchéité
Jusqu’à 3 atmosphères, soit 20 mètres.
Peut être changé sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes EMC
(Directives du Conseil Européen 89/336/EEC).
Garantie
Garantie 2 ans pièces et main-d’oeuvre (sauf pour
les piles). Cette garantie est valable dans les pays où
cette montre est officiellement commercialisée.
change, it may happen that the chronograph hands
do not exactly match the «0» position. In order to
readjust the position of the chronograph hands
proceed as follows, making sure to first correct the
small minute counter and then the large second
hand:
First step: Correcting the small minute counter
Shortly press buttons A and B simultaneously. Both
chronograph hands move simultaneously: The small
minute counter turns an entire revolution while the
large second hand turns 1/10 revolution. Then press
button B longer than 2 seconds for fast movement
and in intervals for single movements until the small
minute counter reaches exactly the «30» position.
Second step: Correcting the large second hand
Press button A longer than 2 seconds for fast
movement and in intervals for single movements
until the large second hand reaches exactly the «60»
position.
Ending the correction
Press buttons A and B simultaneously. Both hands
turn a full revolution at increased speed and should
stop at the «0» position. If this is not the case, repeat
steps 1 to 3.
Battery change
Only have the battery changed by a watch expert.
Battery: Type 1.55 V – 9.5 x 2.7 mm, e.g. Duracell
D 395.
The life of a fresh battery is 38 months if the chrono-
graph is not used and 30 months if the chronograph
is used 1 hour per day.
After a battery change, reset time and date and, if
necessary, correct the position of the chronograph
hands.
Do not dispose of empty batteries in the
household waste. Take them to special local
collection sites.
Water resistance
Up to 3 ATM = depth of 20 meters.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 89/336/EEC.
Guarantee
2 years guarantee against material and workmanship
defects (except batteries). This guarantee is valid in
those countries where this watch is officially being
sold.
For UK only: This guarantee in no way affects your rights
under statutory law. If you have any questions, call
Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10.
2345
Braun chronodate titan AW 75
Service notes
Garantiekarte Tarjeta de garantía
Guarantee Card Carta di garanzia
Carte de garantie Garantibevis
Braun chronodate titan AW 75
Registrierkarte Tarjeta de registro
Registration Card Cartolina di registrazione
Carte de contrôle Registratiekaart
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e indirizzo completo dell‘acquirente
Naam en volledig adres van de koper
678
9
67
Français
Ne pas exposer à des températures supérieures à
60 °C ou inférieures à -10 °C.
Important
L’utilisation du chronomètre augmente la
consommation d’énergie. Ainsi il n’est pas
conseillé d’utiliser celui-ci en permanence.
Cela permet de préserver la capacité de la pile.
Après utilisation du chronomètre, toujours presser
le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro
(grande aiguille des secondes sur la position 12,
petite aiguille des minutes sur 30 min).
Après 5 heures et demi de fonctionnement, les
fonctions chronographes se remettent
automatiquement à «0».
Mise à l’heure
Quand la trotteuse atteint la position 60 secondes,
tirer le bouton de réglage en position 3 pour l’arrêter.
Régler alors l’heure et les minutes. Appuyer à fond
sur le bouton de réglage pour le remettre dans sa
position d’origine.
Mise à date
Tirer le bouton de réglage en position 2.
Le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la date recherchée apparaisse, puis le
presser à fond pour le remettre dans sa position
d’origine.
Fonctions de chronomètre
Chronométrer
Presser le bouton A. La trotteuse commence à avan-
cer. Pour l’arrêter, appuyer à nouveau sur le bouton A.
Pour remettre à zéro le chronomètre, presser le bou-
ton B.
Temps cumulé
Presser le bouton A. La grande aiguille commence à
avancer. Pour l’arrêter, appuyer à nouveau sur le bou-
ton A. Pour commencer et arrêter un nouveau chro-
nométrage, presser le bouton A chaque fois. Après
lecture du temps cumulé, presser le bouton B pour
remettre le chronomètre à zéro.
Mesure du temps intermédiaire
Presser le bouton A. La grande aiguille commence à
avancer. On peut l’arrêter avec le bouton B pour lire
le temps intermédiaire. Quand le bouton B est à nou-
veau pressé, la grande aiguille avance rapidement
jusqu’au temps actuel puis avance alors à vitesse
normale.
On peut consulter d’autres temps intermédiaires en
répétant ces étapes.
Presser après le bouton A pour arrêter le chronomè-
tre, puis le bouton B pour le remettre à zéro.
Utilisation de la couronne du tachymètre
Si le chronomètre est employé pour mesurer la durée
d’une unité, par exemple si le temps passé à parcou-
rir 1 kilomètre est stoppé avec le bouton A, le nombre
moyen d’unités par heure peut être déterminé grâce à
la couronne du tachymètre.
Exemple: si le temps passé à parcourir 1 kilomètre
est arrêté sur 30 secondes, la couronne du tachymè-
tre indique 120, soit vitesse moyenne de 120 km/h.
Si le temps est arrêté à 20 secondes, la couronne du
tachymètre indique 180, soit vitesse moyenne de
180 km/h.
Modifier les aiguilles du chronographe l’aiguille
des heures et l’aiguille des minutes
Le chronodate Braun AW 75 a été mis à l’heure au
moment précis de sa fabrication. Cependant, en
raison de déviations normales liées au fonction-
nement, et principalement après le remplacement
des piles, il peut arriver que les aiguilles du
chronographe ne soient pas exactement en position
English
Do not expose to extreme temperatures above 60 °C
and below -10 °C.
Important
The running chronograph hands (large second
hand and small minute counter) increase the
movement’s use of energy. Therefore, only start
the chronograph when stopping time. Do not allow
it to run constantly. This helps preserve battery
life.
After using the chronograph, always press button
B to reset the stopwatch (large second hand at
12 o’clock, small minute counter at 30 min).
After 5 1/2 hours of operation, the chronograph
functions automatically perform a reset.
Setting the time
When the small second hand reaches the 60-sec
position, pull the crown into position 3 to stop the
second hand. Set the hour and minute hands to the
desired position. Press the crown back into its orig-
inal position to start the watch.
Setting the date
Pull the crown into position 2. Turn the crown clock-
wise until the desired date appears and then press
the crown back into the original position.
Chronograph functions
Stop function
Press button A. The large second hand starts
to move. To stop the time, press button A again.
To reset the stopwatch, press button B.
Stopping cumulative time
Press button A. The large second hand starts
to move. To stop the time, press button A again.
To start and stop another interval, press button A
each time. After reading the cumulative time, press
button B to reset the chronograph.
Measuring splits = intermediate time intervals
Press button A. The large second hand starts to
move. Stop the second hand with button B and
read the split time. When button B is pressed again,
the second hand moves with increased speed to
the current time and then moves with normal speed
further.
Further splits can be measured by repeating the
above method.
Afterwards press button A to stop the chronograph,
and then button B to reset the chronograph.
Measuring a second time interval (for example, for
two runners who start simultaneously)
Press button A and stop the first arrival time by pres-
sing button B. Then press button A to store the
second arrival time. After reading the first arrival time,
press button B: the second hand moves with in-
creased speed to the second arrival time. After read-
ing the second arrival time, press button B to reset
the chronograph.
Use of the tachymeter dial
If the chronograph is used to measure the duration of
one unit, e.g. the time used to drive 1 kilometer is
stopped using button A, the average number of units
per hour can be read from the tachymeter dial.
Example: if the time to drive 1 kilometer is stopped at
30 sec, the tachymeter dial shows 120 = average
speed 120 km/hour. If the time is stopped at 20 sec,
the tachymeter dial shows 180 = average speed
180 km/hour, etc.
Correcting the chronograph hands
Braun chronodate titan AW 75 has been accurately
adjusted at the time of manufacture. However, due to
normal operating deviations or mainly after a battery
Deutsch
Nicht Temperaturen über 60 °C und unter -10 °C
aussetzen.
Wichtig
Die mitlaufenden Chronographenzeiger (großer
Sekundenzeiger und kleiner Minutenzähler) erhöhen
den Stromverbrauch. Lassen Sie deshalb diese
Zeiger nur für die Chronographenfunktionen laufen.
Sie verlängern dadurch die Batterielebensdauer.
Nach Benutzung der Chronographenfunktionen
immer Taste B drücken, um den Chronographen auf
Position «0» zu stellen (großer Sekundenzeiger auf
12 Uhr, kleiner Minutenzähler auf 30 min). Nach 5 1/2
Stunden Betrieb stellen sich die Chronographen-
funktionen automatisch auf die Position «0» zurück.
Zeiteinstellung
Wenn der kleine Sekundenzeiger die 60-sec-Position
erreicht, die Krone in die Position 3 ziehen, so dass
dieser Zeiger stehen bleibt. Stunden- und Minuten-
zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einstellen. Beim
Zeitsignal Krone wieder eindrücken. Die Uhr läuft.
Datumeinstellung
Krone in die Position 2 ziehen. Krone im Uhrzeiger-
sinn drehen, bis das gewünschte Datum erscheint,
und dann wieder in die Ruheposition 1 drücken.
Chronographenfunktionen
Messung der a/jointfilesconvert/1200466/bgelaufenen Zeit
Taste A drücken. Der große Sekundenzeiger läuft.
Zum Stoppen Taste A erneut drücken; um den
Chronographen wieder auf «0» zurückzustellen, Taste
B drücken.
Messung der kumulierten Zeit
Taste A drücken. Der große Sekundenzeiger läuft.
Zum Stoppen Taste A erneut drücken. Um wieder zu
starten und dann zu stoppen, jedesmal Taste A
drücken. Nach Ablesen der kumulierten Zeit Taste B
drücken, um den Chronographen wieder auf «0» zu
stellen.
Messen der Zwischenzeit
Taste A drücken. Der große Sekundenzeiger läuft.
Mit Taste B stoppen und die Zwischenzeit ablesen.
Bei erneuter Betätigung der Taste B gehen die Zeiger
mit erhöhter Geschwindigkeit auf die inzwischen
a/jointfilesconvert/1200466/bgelaufene Zeit und dann mit normaler Geschwin-
digkeit weiter.
Durch Wiederholung der oberen Methode kann eine
weitere Zwischenzeit a/jointfilesconvert/1200466/bgelesen werden.
Anschließend Taste A drücken, um den Chrono-
graphen zu stoppen, und Taste B drücken, um ihn
wieder auf «0» zu stellen.
Messen einer zweiten Zeit
(zum Beispiel für zwei Läufer, die gleichzeitig starten)
Taste A drücken und mit Taste B stoppen, um die
erste Ankunftszeit anzuzeigen. Dann Taste A
drücken, um die zweite Ankunftszeit zu speichern.
Nach Ablesen der ersten Zeit Taste B drücken: die
Zeiger gehen mit erhöhter Geschwindigkeit auf die
zweite Ankunftszeit. Nach Ablesen der zweiten Zeit
den Chronographen durch Drücken der Taste B
wieder auf «0» stellen.
Benutzung der Tachymeter-Skala
Wenn der Chronograph verwendet wird, um die
Dauer einer Einheit mit Taste A zu stoppen, kann die
durchschnittliche Anzahl Einheiten pro Stunde von
der Tachymeter-Skala a/jointfilesconvert/1200466/bgelesen werden.
Beispiel:
Wenn die Zeit, in der 1 Kilometer gefahren wird, als
30 sec gestoppt wird, zeigt die Tachymeter-Skala
120 = 120 km/h. Wird die Zeit als 20 sec gestoppt,
zeigt die Tachymeter-Skala 180 = 180 km/h usw.
Reparaturen (nur Deutschland)
Haben Sie Fragen zum Chronographen, können Sie
sich an die Braun Infoline wenden: Telefon 00 800 27
28 64 63 / 00 800 BRAUNINFOLINE.
Für den Austausch des Armbands können Sie die
bekannten Braun Kundendienststellen aufsuchen.
Der Austausch von Batterie oder Armband wird
durch die Kundendienstzentrale der Braun GmbH,
Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, durchgeführt.
Für besonders schnellen Service bei anderen Repa-
raturfällen empfehlen wir, Ihre Uhr direkt an unser
Service-Center für Braun Armbanduhren zu
schicken:
Erich Lacher Uhrenservice
Service Center für Braun Armbanduhren
Postfach 1107
D-75111 Pforzheim
Telefon: 07231-15750
Telefax: 07231-157511
Korrektur der Chronographenzeiger
Der Braun chronodate titan AW 75 wurde vom Werk
aus genau justiert. Durch normale Gangabweichun-
gen und vor allem nach einem Batteriewechsel kann
es jedoch vorkommen, dass die Chronographen-
zeiger nicht mehr genau mit der Position «0»
übereinstimmen. Sie können das wie folgt
korrigieren, wobei Sie genau die Reihenfolge «kleiner
Minutenzähler / großer Sekundenzeiger» einhalten
müssen:
1. Schritt: Korrektur des kleinen Minutenzählers
Taste A und B gleichzeitig kurz drücken. Die beiden
Chronographenzeiger drehen gleichzeitig: der kleine
Minutenzähler macht eine volle Umdrehung, der
große Sekundenzeiger 1/10 Umdrehung. Dann Taste
B länger als 2 Sekunden halten für schnelles Drehen
– und in Intervallen drücken für einzelne Schritte, bis
der kleine Minutenzähler genau die Position «30»
erreicht hat.
2. Schritt: Korrektur des großen Sekundenzeigers -
Taste A länger als 2 Sekunden halten für schnelles
Drehen – und in Intervallen drücken für einzelne
Schritte, bis der große Sekundenzeiger genau die
Position «60» erreicht hat.
Beenden der Korrektur:
Taste A und B gleichzeitig kurz drücken. Die beiden
Zeiger machen mit erhöhter Geschwindigkeit eine
ganze Umdrehung und sollten auf der Position «0»
anhalten.
Ist das nicht der Fall, wiederholen Sie bitte die
Schritte 1 bis 3.
Batteriewechsel
Die Batterie nur von einem Uhren-Fachmann, der
Braun Kundendienstzentrale Kronberg oder dem
Erich Lacher Uhrenservice (s. Absatz «Reparaturen»)
wechseln lassen.
Batterie: Typ 1,55 V – 9,5 x 2,7 mm. Braun
empfiehlt Duracell D 395.
Die Lebensdauer einer frischen Batterie beträgt bei
nicht verwendetem Chronographen 38 Monate, bei
Betrieb des Chronographen von 1 Stunde/Tag
30 Monate.
Nach einem Batteriewechsel die Zeit und das Datum
einstellen und dann eventuell die Stellung der
Chronographenzeiger korrigieren.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Geben Sie diese bei
entsprechenden Sammelstellen ab.
Wasserdichtheit:
bis 3 ATM = 20 Meter Tiefe.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz
(EG-Richtlinie 89/336/EWG).
Garantie
2 Jahre Garantie für Material- und Herstellungsfehler
(ausgenommen Batterien). Die Garantie gilt in allen
Ländern, in denen die Uhr von Braun autorisiert
verkauft wird.
AW 75_Sep04 18.10.2001, 15:35 Uhr1
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Braun chronodate titan AW 75

«0». Afin de corriger la position des aiguilles duchronographe, procédez comme suit en prenant soinde modifier d’abord la position de l’aiguille deshe

Seite 2 - Italiano

EspañolNo exponga el reloj a temperaturas extremas porencima de 60 °C y por debajo de -10 °C.ImportanteCuando las agujas del cronómetro (la aguja gran

Verwandte Modelle: AW60 | AW70 | AW75 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare