Silk Soft Perfection Solo MN -Titel-5318 KURTZ DESIGN 06.08.07Type 53183280318032703170Silk•épil®SoftPerfectionSoftPerfectionSi l k ép i l53683
11the hair growth, in the direction of the switch. The SoftLift® tips will make sure that even flat lying hair is lifted and removed thoroughly at the
12Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez plei
13– eczéma, blessures, inflammations cutanées (follicules purulents) et varices,– grains de beauté,– immunité affaiblie de la peau, comme diabètes, gr
14transformateur dans une prise de courant.1 Pour mettre en marche l’appareil, faites glisser l’interrupteur en position « 2 » (« 2 » = vitesse no
15EspañolNuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de s
16– en casos de reducción de inmunidad, por ej. en casos de diabetes melitus, durante el embarazo o la enfermedad de Raynaud´s– hemofilia o inmuno def
17• Introduzca el cable en el punto de conexión del aparato y enchufe el transformador a la corriente eléc-trica.1 Para encender el aparato, pon
18Os nossos produtos foram des envol-vidos para alcançar os mais altos stan-dards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk
19– perto de verrugas– gravidez, diabetes, ou doença de Raynaud– hemofilia ou imuno deficiência.Conselhos práticosA depilação é mais fácil e confortáv
20(«2» = velocidade normal, «1» = velocidade reduzida)2 Friccione a sua pele de modo a levantar os pêlos mais curtos. Para um óptima performance mante
Deutsch 6, 43English 9, 43Français 12, 43Español 15, 44Português 18, 44Italiano 21, 45Nederlands 24, 45Dansk 27, 45Norsk 30, 46Svenska 33, 46Suomi
21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·ép
22– Intorno ai nei– Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud– Emofilia o sindr
23(«2» = epilazione normale «1» = epilazione ultra delicata).2 Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utilizzo ottimale mant
24Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil.Lees eerst z
25– verdikte moedervlekken– verminderde immuniteit van de huid, bijv. suikerziekte, tijdens de zwanger-schap en bij de ziekte van Raynaud– hemofilieHa
26• Steek de plug van het snoer in de contactopening en steek de stekker van de adapter in een stopcontact.1 Zet het apparaat aan door schakelaa
27DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funk-tionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at a
28Nyttige tipsDet er nemmest og mest behageligt at epilere, når hårene har den optimale længde på 2-5 mm. Hvis hårene er længere, anbefaler vi, at du
29omhyggeligt løftes og fjernes ved roden. Da hår kan gro i forskellige retninger, kan det også være en god idé at føre apparatet i forskellige retnin
30Våre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din Braun Silk·épil SoftPe
Freezer30 sec2 h8a8b67533412Silk·épilSoftPerfection21only with 3280 and 3180 models45368399_SE3180-3280_S4 Seite 4 Mittwoch, 22. August 2007 9:22 0
31Nyttige tipsEpilering er mer komfortabelt hvis hårene ikke er lengre enn 2–5 mm (0,08–0,2"). Hvis hårene er lengre, bør du barbere dem først og
32Fordi hår kan gro i forskjellige retninger, vil det også hjelpe å føre apparatet i forskjellige retninger for å oppnå et optimalt resultat. Begge ru
33SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att
34Några nyttiga tipsEpilering är lättare och mer bekvämt när hårstråna är mellan 2-5 mm långa. Om de är längre rekommenderar vi att du först rakar av
35Hårstrån kan växa i olika riktningar. Därför kan det vara bra att röra appa-raten åt olika håll för ett ännu bättre resultat. Båda spolarna skall
36SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo-toiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Sof
37– Jos ihon immuniteetti on alentunut esimerkiksi diabetes mellituksen, raskauden tai Raynardin taudin vuoksi.– Jos sinulla on verenvuototauti tai im
382 Hankaa ihoasi, jotta lyhyet ihokarvat nousevat pystyyn. Parhaan mahdol-lisen tuloksen saamiseksi pidä laitetta suorassa kulmassa (90°) ihoasi vast
39∂ÏÏËÓÈο∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fi
40™Â ÌÂÚÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› õÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ÂÍ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ß·ÎÙËÚȉ›ˆÓ ̤۷ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· (.¯. fiÙ·Ó Û‡ÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÙÔ
1456712121290°390°255368399_SE3180-3280_S5 Seite 5 Mittwoch, 22. August 2007 11:40 11
41• ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙË ‰È·õ·Ó‹ (ÎÚ‡·) ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Á·ÓÙÈÔ‡ ÛÙÔ fi‰È Û·˜.• ¶·ÁÒÛÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 1/2 ÏÂÙfi, Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ.• ∞
42∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘5 ªÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË, ßÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘:∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ
43DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gege
44Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service
45no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.ItalianoGaranziaBra
46NorskGarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil
47EÏÏËÓÈο∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχ-ÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 48 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 49 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 50 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
Service notesRegistrierkarteRegistration CardCarte de contrôleTarjeta de registroCartão de registoCartolina di registrazioneRegistratiekaartRegistreri
✂Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçanSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do
7Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:– bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern–
81 Zum Einschalten Schalter auf Stufe «2» schieben. («2» = normale Geschwindigkeit, «1» = reduzierte Geschwindigkeit).2 Die Haut mit der freien Hand
9EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun S
10Some useful tipsEpilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2–5 mm (0.08–0.2 in). If hairs are longer, we rec
Kommentare zu diesen Handbüchern