Braun 3270-5320 Silk-épil 3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun 3270-5320 Silk-épil 3 herunter. Braun 3270-5320 Silk-épil 3 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SE 3270 range MN KURTZ DESIGN 30.03.11
Type 5320
www.braun.com
120x170
Silk
épil 3
®
Epilator
Legs & Body
3270
Silk
épil 3
0
I
II
92247217_SE3270_CEE_S1.indd 1 25.04.12 15:31
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 108 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Epilator

SE 3270 range MN KURTZ DESIGN 30.03.11Type 5320www.braun.com120x170Silk•épil 3®EpilatorLegs & Body 3270Silk•épil 30III92247217_

Seite 2 - EE/BA/MK/BG/RU/UA/Arab

10AHowtoepilate• Your skin must be dry and free from grease or cream.• Before use, make sure that the epilation head (2) is clean.To turn on the

Seite 3

10092247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 100 25.04.12 16:12

Seite 4 - 10-15 sec

10192247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 101 25.04.12 16:12

Seite 5

10292247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 102 25.04.12 16:12

Seite 6 - Gerätebeschreibung

10392247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 103 25.04.12 16:12

Seite 7 - Rasier-Aufsatz(7)

10492247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 104 25.04.12 16:12

Seite 8

11Cleaning the shaver headAfter shaving, unplug the appliance. If necessary, remove the trimmer cap and clean it with the brush. In order to clean th

Seite 9

12Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Impo

Seite 10 - BHowtousetheshaver

13Description1 Rouleaux massants2 Tête d’épilation munie de pincettes3 Boutons d’éjection4 Interrupteur marche/arrêt avec lumière intégrée5 Prise

Seite 11

14Pré-coupe des poils pour l’épilationSi vous décidez de raccourcir les poils à la longueur idéale pour l’épilation, placez l’accessoire spécial rasag

Seite 12 - Français

15EspañolLea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. Importante• Por razones de higi

Seite 13 - AÉpilation

166 Cable de alimentación especial7 Cabezal de afeitado con accesorio perfiladorACómodepilarse• La piel debe estar seca y libre de grasas o crema

Seite 14

17púas del peine en dirección contraria al crecimiento del vello.Como el vello crece en distintas direc- ciones, guíe el aparato ligeramente en diagon

Seite 15 - Descripción

18PortuguêsAntes de utilizar este aparelho pela pri- meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta fut

Seite 16 - ACómodepilarse

19Descrição1 Acessório rolos de massagem2 Cabeça de depilação com conjunto de pinças3 Botões de libertação4 Botão ligar/desligar com luz incorpora

Seite 17

Deutsch 6English 9Français 12Español 15Português 18Italiano 22Nederlands 25Dansk 28Norsk 31Svenska 34Suomi 37Polski 40Česk 44Slovensk 47Magyar 50Hrv

Seite 18 - Português

20de metade da lâmina de corte e o apara- dor de pêlos compridos toquem na pele (A). Guie sempre o aparelho na direcção do aparador. O aparador levant

Seite 19 - BComousaracabeçade

21Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.No caso de reclama

Seite 20

22Si prega di leggere attentamente le istruzioni di uso prima di utilizzare l’ap- parecchio e conservarle per riferimenti futuri.Importante• Per ragi

Seite 21

234 Interruttore acceso/spento con luce incorporata5 Presa elettrica6 Cavo elettrico speciale7 Accassorio testina rasoio con cappuccio trimmerCome

Seite 22 - Italiano

24posizionare il cappuccio trimmer sulla testina rasoio.Tenete l’apparecchio con il cappuccio trimmer assicurandosi che la superficie del pettine sia

Seite 23 - BComeutilizzarelatestina

25Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze als toekomstig refereer middel.Belangrijk• Om hyg

Seite 24

264 Aan/uit knop met lichtje5 Stopcontact6 Stekkeraansluiting7 Scheerhoofd met trim kapjeAHoeumoetepileren• De huid moet droog zijn en vrij van

Seite 25 - Nederlands

27Het haar voor-scheren voor het epilerenIndien u uw haartjes wilt afscheren op de ideale lengte om te epileren, plaatst u het Trim kapje op het schee

Seite 26 - BHetscheerhoofdgebruiken

28Læs hele brugervejledningen omhyg-geligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug.Vigtigt• Af hygiejniske grunde bør du ikke dele

Seite 27

29ASådanepilererdu• Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme.• Kontroller, at epilatorhovedet (2) er rent inden brug.Skub start/stop-

Seite 28 - Beskrivelse

3Silk 3270 MN KURTZ DESIGN 04.04.11123 3Silk•épil 30III4567abdec92247217_SE3270_CEE_S3.indd 1 25.04.12 15:34

Seite 29 - BSådanbruges

30Rengøring af barberhovedetEfter barbering trækkes stikket ud af stik- kontakten. Om nødvendigt fjernes trim- merhætten og rengøres med børsten. For

Seite 30

31Les bruksanvisningen nøye og fullstendig før du begynner å bruke apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Viktig• Av hygieniske årsaker bør ik

Seite 31 - ASlikepilererdu

32Skyv på/av-bryteren (4) oppover for å slå på apparatet.Innstilling «I»: ekstra skånsomInnstilling «II»: ekstra effektivNår apparatet er skrudd på, l

Seite 32 - BSlikbrukerdu

33For å gjøre dette, skal du trykke på utløserne (c) foran og bak og trekke det av. Så banker du barberingsoverflaten forsiktig på en flat overflate.B

Seite 33

34Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktigt• Av hygieniska skäl bö

Seite 34 - AHurmanepilerar

35Sätt på apparaten genom att skjuta på-/av-knappen (4) uppåt:Inställning «I»: extra varsamInställning «II»: extra effektivLampan lyser upp området so

Seite 35 - BHurmananvänder

36Saxhuvudet är en väldigt ömtålig del som inte får rengöras med borsten.Vi rekommenderar att du sätter en droppe symaskinsolja längs trimmern var tr

Seite 36

37Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää• Älä anna hygieniasyiden vuoksi m

Seite 37 - Laitteenosat

38AEpilointi• Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita.• Varmista ennen käyttöä, että epilointi- pää (2) on puhdas.Käynnistä

Seite 38 - BAjopäänkäyttö(7)

39Saat puhdistettua ajopään, kun irrotat teräverkon kehyksen (b). Irrota se painamalla edessä ja takana olevia vapautuspainikkeita (c) ja vetämällä se

Seite 39

4ASilk 3270 CN Inu KURTZ DESIGN 17.06.110III9010-15 sec.abde0IIIIII90°c92247217_SE3270_CEE_S4.indd 1 25.04.12 15:34

Seite 40

40Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Ważne• Ze względów higienicznych, ni

Seite 41 - BJakużywaćgłowicę

414 Włącznik/wyłącznik z wbudowaną lampką5 Gniazdko6 Specjalny kabel zasilający7 Głowica goląca z nasadką i trymeremAJakdepilować• Skóra musi by

Seite 42

42Przycinanie włosów przed depilacjąJeśli chcesz przyciąć włosy do idealnej długości przed goleniem, załóż nasadkę trymera na głowicy golarki. Trzymaj

Seite 43

43powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kuriersk

Seite 44

44Předtím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod na použití a pečlivě jej uschovejte. Důležitéupozornění• Z hygienických dův

Seite 45 - AJakepilovat

45AJakepilovat• Vaše pokožka musí být suchá, zbavená zbytků mastnoty a krémů.• Dbejte na to, aby byla epilační hlava (2) před použitím čistá.Příst

Seite 46

46Čištění holicí hlavyPo holení přístroj odpojte od elektrické sítě. V případě nutnosti sejměte zastřiho- vací nástavec a kartáčkem ho vyčistěte. Abys

Seite 47 - Slovenský

47Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Dôležitéupozornenia• Z hygienických dôv

Seite 48 - BAkopoužívaťholiacu

48AAkoepilovať• Vaša pokožka musí byť suchá a zbavená zvyškov mastnoty a telových mliek.• Pred začatím sa uistite, že epilačná hlava (2) je čistá.

Seite 49

49Čistenie holiacej hlavyPo holení odpojte prístroj z elektrickej siete. V prípade potreby zložte nadstavec na zastrihávanie a očistite ho kefkou. Pre

Seite 50 - Termékleírás

5BSilk 3270 Inu KURTZ DESIGN 31.03.118 97612115oil1414133III100III20III92247217_SE3270_CEE_S5.indd 1 25.04.12 15:34

Seite 51 - BAborotvafejhasználata(7)

50Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, és emlékeztetőként őrizze meg azt! Figyelem!• Higiéniai ok

Seite 52

515 Hálózati bemenet6 Külünleges csatlakozókábel7 Borotvafej kiegészítő trimmelő sapkávalAHogyanepiláljunk?• Az epilálandó bőrfelület legyen szá

Seite 53 - Hrvatski

52Előnyírás az epiláláshozAmennyiben Ön az epilálás megkezdése előtt a szőrszálakat az epiláláshoz ideális hosszúságúra szeretné előkészíteni, helyezz

Seite 54 - BKorištenjeglaveza

53Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe.Važno• Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj ure

Seite 55

54Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (4) kako biste uključili uređaj:Odaberite «I» – za izuzetno nježnu epilacijuOdaberite «II» – za iz

Seite 56 - Slovenski

55Očetkajte blok noža (d) i površinu ispod njega.Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti. Preporučujem da svaka 3 mjeseca

Seite 57 - BUporababrivneglave(7)

56Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje.Pomembno• Iz h

Seite 58

57APostopekepilacije• Koža mora biti suha in na njej ne sme biti sledov maščobe ali kreme.• Pred pričetkom se prepričajte, da je epilacijska glav

Seite 59

58Čiščenje brivne glavePo britju izklopite aparat. Če je potrebno, odstranite nastavek za prirezovanje in ga očistite s ščetko. Za čiščenje brivne gla

Seite 60 - AKakoepilirati

59Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva pre korišćenja aparata i zadržite ih za buduću referencu.Važno• Iz higijenskih razloga, ne

Seite 61

6Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf.Achtung• Aus hygienischen

Seite 62 - ANasılepilasyonyapılır

60AKakoepilirati• Vaša koža mora biti suva i bez masnoća ili kreme. • Pre upotrebe pobrinite se da epilaciona glava (2) bude čista. Da bi uključ

Seite 63

61očistite ga četkicom. Da bi očistili glavu za brijanje, uklonite okvir s mrežicom za brijanje (b). Da bi to uradili, pritisnite dugmad za otpuštanj

Seite 64 - “(49)6173300

62Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve saklayınız.Önemli• Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı başka kişilerle

Seite 65 - Română(RO/MD)

63Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama tuşunu (4) yukarı kaydırın:Ayar «I»: ekstra hassasAyar «II»: ekstra etkiliCihaz çalışır durumdayken, ışık epila

Seite 66 - A Epilarea

64Kesici bloğun altındaki alan ile beraber kesici bloğu da (d) fırça ile temizleyin.Tıraş eleği fırça ile temizlenmesi gereken çok hassas bir parçadır

Seite 67

65Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu- nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe toată durata de folosire a produsului.Important• Din

Seite 68 - Ελληνικά

66A Epilarea• Pielea trebuie să fie uscată şi nedată cu uleiuri sau creme.• Înainte de utilizare, întotdeauna asiguraţi-vă ca şi capul de epilare (

Seite 69 - AΜέθοδοςαποτρίχωσης

67Deoarece părul nu creşte întotdeauna în aceeaşi direcţie, ghidaţi aparatul uşor în diagonală sau în diferite direcţii, pentru a obţine cele mai bune

Seite 70 - BΧρήσητηςκεφαλής

68Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.Σημαντικό• Για

Seite 71

69εσωτερικό του δέρματος, καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί το άνω στρώμα της επιδερμίδας επιτρέποντας στις λεπτές τρίχες να διαπεράσουν την επιφάνεια το

Seite 72 - Lietuvių

74 Ein-/Ausschalter mit integriertem Licht5 Steckerbuchse 6 Spezialkabel 7 Rasieraufsatz mit Trimmer-KappeASoepilierenSie• Ihre Haut muss trocke

Seite 73 - BKaipnaudotiskutamąją

70BΧρήσητηςκεφαλήςαποτρίχωσης(7)a Κάλυμμα κουρέματοςb Ελασμάτινο πλαίσιο ξυρίσματος με μηχανισμό κουρέματος μακριών τριχώνc Μπουτόν απελευθέρω

Seite 74

71Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε ένα σημείο τεχνι

Seite 75 - Latviski

72Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją.Dėmesio!• Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietais

Seite 76 - BSkujošāsgalviņas

73AKaipepiliuoti• Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa- tepta kremu. • Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad epiliuo- jamoji galvutė (2) švari.Įjunki

Seite 77

74Kadangi plaukeliai auga skirtingomis kryptimis, geriausių rezultatų pasieksite judindamos prietaisą kiek įstrižai arba įvairiomis kryptimis. Skutamo

Seite 78 - AEpileerimine

75LatviskiLūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to.Svarīgi!• Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ier

Seite 79 - BRaseerimispea(7)

76• Pirms epilācijas pārliecinieties, ka epilējošā galviņa (2) ir tīra.Piespiediet slēdzi (4), lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.Pozīcija «I» = īpaši

Seite 80

77Netīriet skujošo sietiņu ar birstīti, jo tā to var sabojāt.Mēs iesakām izmantot pilienu ierīcēm paredzētas eļļas ik pēc 3 mēnešiem uz trimmera. Uzli

Seite 81 - Bosanskohercegovački

78Enne esmakasutust lugege kasutus- juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles.NB!• Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav seadet jagada teiste isikut

Seite 82

79Hõõruge nahka lühikeste karvade tõstmiseks. Parima tulemuse saamiseks hoidke seadet täisnurga all (90°) vastu nahka ja liigutage seda ilma surveta v

Seite 83

8Halten Sie das Gerät so, dass die Trim- mer-Kappe immer flach auf der Haut aufliegt. Führen Sie das Gerät mit den Kammspitzen gegen den Haarwuchs.Da

Seite 84 - Македонски

80Asetage trimmer tagasi, sest seda saab kasutada ka kaitsekattena.Märkus: ärge kasutage raseerimipead, mille raseerimisleht on saanud kahjus- tada.Ra

Seite 85 - BКакодајаупотребувате

81Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva prije korištenja apa- rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. Važno• Iz higijenskih razl

Seite 86

82AKakoepilirati• Vaša koža mora biti suha i bez masnoća ili kreme. • Prije upotrebe osigurajte da epilaciona glava (2) bude čista. Da bi uključ

Seite 87 - Български

83očistite ga četkicom. Da bi očistili glavu za brijanje, uklonite okvir s mrežicom za brijanje (b). Da bi to uradili, pritisnite dugmad za otpuštanje

Seite 88 - ВКакдаизползватеглавата

84Ве молиме внимателно и целосно прочитајте го упатството пред да го користите апаратот.Важно• Поради хигиенски причини не го делете апаратот со друг

Seite 89

85Опис1 Додаток со ваљаци за масажа2 Глава за епилирање со пинцети3 Копчиња за отстранување 4 Копче за уклучување/исклучување со вградено светло 5

Seite 90

86Секогаш насочувајте го апаратот во насока на тримерот. Најпрво тримерот ги подигнува а потоа и ги скратува долгите влакна. Потоа следи флекси- бил

Seite 91 - BИспользованиебреющей

87Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. Запазете тези инструкции през целия срок на употреба на уреда.Важно• От гледн

Seite 92

88АКакдасеепилирате• Кожата ви трябва да е суха и без омазняване или крем.• Преди употреба уверете се, че епилиращата глава (2) е чиста.За да вк

Seite 93

89Дръжте уреда с приставката-тример върху кожата и насочете гребена срещу растежа на косъма. Тъй като растежа на космите понякога е в раз- лични посок

Seite 94

9EnglishPlease read the use instructions carefully and completely before using the appli- ance and keep it for future reference.Important• For hygien

Seite 95 - Українська

90РуководствопоэксплуатацииПрежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации. В

Seite 96 - BВикористаннябриючої

91душа) или отшелушивающих пилингов помогает предотвратить врастание волос, так как бережная очистка удаляет верхний слой кожи и тонкие волоски могут

Seite 97

92c Кнопки высвобождения бреющей головки d Режущий блок e Основа бреющей головки Снимите эпилирующую головку и наденьте бреющую головку (7) до щелч

Seite 98

93Изготовлено в Германии для Браун ГмбХ/Braun GmbH, Frankfurter Str.145, 61476 Kronberg, Germany.RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд

Seite 99

94ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;– Ì

Seite 100

95КерівництвозексплуатаціїПерш ніж почати роботу з даним прила- дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівництво з експлуатації.Важливо• З метою д

Seite 101

96Опистакомплектність1 Насадка з масажуючими роликами2 Епілююча голівка з пінцетами3 Кнопка вивільнення епілюючої голівки4 Кнопка увімкнення/вим

Seite 102

97щоб лише половина бриючої сітки та тримера для довгого волосся торкалися Вашої шкіри. Завжди ведіть прилад у напрямку тримера. Спочатку тример припі

Seite 103

98Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.ɇ‡

Seite 104

99‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare