Braun 3880 Silk-épil SoftPerfection Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun 3880 Silk-épil SoftPerfection herunter. Braun 3880 Silk-épil SoftPerfection User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 87
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Silk·épil
®
SoftPerfection
Silk Soft Perfection Body&Face MN -Titel-3880 KURTZ DESIGN 29.10.04
SoftPerfe
ction
Silk épil
3880
www.braun.com/register
Type 5318
Easy Start
for Body&Face
5318477_SE3880_S1 Seite 1 Dienstag, 30. November 2004 10:28 10
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Silk·épil

Silk·épil®SoftPerfectionSilk Soft Perfection Body&Face MN -Titel-3880 KURTZ DESIGN 29.10.04SoftPerfectionSilk épil3880www.braun.com/regist

Seite 2 - 5-318-477/00/XII-04/M

11EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun

Seite 3

12prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.• Before use, check whether your voltage corresponds to the v

Seite 4

13Facial cleansing wipesCooling application (Gel pack (a), cooling glove (b))Before starting Preparing your skinYour skin must be dry and free from gr

Seite 5

14of the 4-way moving pain softener, it allows maximum skin contact and ensures optimum usage so that more hairs are removed in one stroke.3 Leg epila

Seite 6

15Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez plei

Seite 7 - So epilieren Sie

16Le set spécial visage permet un retrait confortable des poils indésirables du visage. L’accessoire spécial visage , lorsqu’il est placé sur la tête

Seite 8

17Pour éviter ces poils incarnés, nous vous conseillons d’utiliser régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfolia-tions. En effet, grâce à

Seite 9 - Änderungen vorbehalten

18Branchez le cordon dans la fiche d’alimentation et branchez le trans-formateur dans une prise. Méthode d’épilation1 Pour mettre en marche l’ap

Seite 10

19sur le menton et le contour de la mâchoire. Avant l’épilation, nous vous recom-mandons de nettoyer votre peau avec une lotion alcoolisée de façon à

Seite 11 - Description (see page 4)

20Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva

Seite 12 - How to epilate

Braun InfolineHaben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei):00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 10Servicio al consumi

Seite 13

21Precaución• No permita que el aparato se moje.• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.• Cuando el aparato esté funcionando, evite el co

Seite 14 - Français

22Descripción (ver página 4)Sistema reductor del dolor de masaje en 4 direccionesClip EfficiencyPro Cabezal de depilación estándar Cabezal de depilaci

Seite 15

232 Frótese la piel para levantar el vello corto. Para obtener un resultado óptimo, coloque la depiladora sobre la superficie de la piel en ángulo rec

Seite 16 - Avant de commencer

24Cuando se depile alguna zona facial, estírese la piel con una mano, manten-ga la depiladora con la otra mano for-mando un ángulo de 90º con la cara

Seite 17 - Méthode d’épilation

25PortuguêsOs nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua no

Seite 18

26O Acessório Facial , posicionado sobre a cabeça adicional de depilação de raíz para zonas sensíveis reduz o número de pinças activas de modo a re

Seite 19

27pele. Por forma a prevenir que os pêlos encravem, recomendamos a utilização regular de esponjas de massagem (ex. após o duche), ou exfoliantes. Atra

Seite 20

28stituir a cabeça de corpo branco pela cabeça de depilação de raíz tradicional que permite uma mais eficaz e rápida depilação graças ao seu maior n

Seite 21 - Cómo depilarse

29Como a pele ficará mais sensível após a depilação, aconselhamos a não utilizar substâncias que irritem a pele, como por ex.: desodorizantes com alc

Seite 22

30Nello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil SoftP

Seite 23

671b2b1a2a53412Silk·épilSoftPerfection38910Silk·épilSilk·épilSilk·épilFreezer30 sec2 h11a11bstarter45318477_SE3880_S4 Seite 4 Dienstag, 30. November

Seite 24 - Português

31Attenzione• Mantenere l’apparecchio asciutto.• Per ragioni di sicurezza l’apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.• Quando è

Seite 25

32Descrizione (vedi pag. 4)Massaggiatore attivo a 4 movimentiAccessorio EfficiencyPro Testina epilatrice standard Testina epilatrice starter (con rido

Seite 26 - Antes de começar a depilação

332 Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utilizzo ottimale mantenete l’apparecchio ad angolo retto (90°) rispetto alla pel

Seite 27 - Como se depilar

34Infiammabile, tenere lontano da fiamme e scintille. Ingredienti: Isopropyl alco-hol, aqua.Come pulire le testine epilatrici6 Dopo ogni utilizzo, spe

Seite 28

35NederlandsOnze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en de-sign. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil S

Seite 29 - Italiano

36pincetten kunt u uw gezichtshaartjes efficiënt en zacht verwijderen.Waarschuwing • Houd het apparaat droog.• Houd het apparaat buiten bereik van kin

Seite 30

37A Beschrijving (zie pagina 4)4-voudig bewegende huidverzachterEfficiencyPro clipStandaard epileerhoofd Starters epileerhoofd (met verminderd aantal

Seite 31 - Come epilarsi

38Epileren1 Zet het apparaat aan door de schake-laar op positie «2» te zetten(«2» is normale snelheid, «1» is langzamere snelheid).2 Wrijf over de h

Seite 32

39Waarschuwing: de gezichtsreinigings-doekjes zijn alleen voor extern gebruik. Gebruik de doekjes niet in of nabij de ogen. Buiten bereik van kinderen

Seite 33

40DanskVore produkter er fremstillet, så de opfyl-der de højeste krav til kvalitet, anvendelig-hed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun

Seite 34 - Nederlands

90°2135490°012121212671a 1b90°55318477_SE3880_S5 Seite 5 Dienstag, 30. November 2004 10:39 10

Seite 35

41undgå skader både på brugeren og på apparatet.• Kontroller først om netspændingen i lysnettet stemmer overens med spæn-dingsangivelsen på transforme

Seite 36 - Voordat u begint

42AnsigtsservietterKøletilbehør (Gelépakke (a), Køle-handske (b))Før du begynderKlargøring af hudenHuden skal være helt tør og fri for fedt og creme.A

Seite 37 - Epileren

43og sikrer optimal brug, så der fjernes flere hår per tag.3 Epilering af beneneEpiler benene nedefra og opefter. Ved epilering i knæhasen skal benet

Seite 38

44NorskVåre produkter er produsert for å imøte-komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede

Seite 39

45• Når apparatet er slått på, må det ikke komme i kontakt med hår på hodet, øyevipper, sløyfer, e. l., dette for å unngå eventuelle skader så vel som

Seite 40 - Beskrivelse (se side 4)

4612 V transformator med støpselAnsiktstilbehørEpileringshode for armhuleRenseserviett for ansiktAvkjølingssett (Gelepakke (a), Avkjølingshanske (b))F

Seite 41 - Epilering

47utkikk etter en raskere og mer effektiv måte å fjerne hår på, kan du benytte EfficiencyPro-klemmen . Når den er plassert på epilatorhodet i stedet

Seite 42

48Våra produkter är framtagna för att upp-fylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas

Seite 43

49att undvika personskada och förhindra stopp eller att skada uppstår på appa-raten.• Innan apparaten används måste du kontrollera att spänningen i di

Seite 44

50Rengöringsservetter för ansiktetKylpaketet (Gelpack (a), Kylhandske (b))Innan du börjarFörbered hudenDin hud måste vara torr och fri från fett och h

Seite 45 - Hvordan epilere

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen. Wir wün-schen Ihnen mit Ihrem neuen Bra

Seite 46

513 Epilera benenEpilera benen nerifrån och upp. När du epilerar i och kring knävecken skall benen vara sträckta.4 Epilering under armarna och vid bik

Seite 47

52SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo-tuiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Sof

Seite 48 - Beskrivning (se sidan 4)

53laitteen tukkeutumisen tai rikkoutu-misen.• Varmista ennen käyttöä, että verk-kojännite vastaa muuntajaan merkittyä jännitettä. Käytä aina mukana ol

Seite 49 - Hur man epilerar

54Viilennyshansikas (Geelipakkaus (a), Hansikas (b))Ennen käyttöä Ihosi tulee olla kuiva ja puhdasIhon viilennys: Epiloidessasi ensimmäisiä kertoja ta

Seite 50

55Jos olet tottunut epilointiin ja haluat poistaa karvat vielä nopeammin ja tehokkaammin, käytä EfficiencyPro-lisäosaa . Kun se asetetaan epilointipä

Seite 51

56∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á-¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì

Seite 52

57∏ ÎÂõ·Ï‹ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ Â›Ó·È ·Ôχو˜ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙȘ ηÌ‡Ï˜ ¢·›ÛıËÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜, fiˆ˜ ÔÈ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È Ë ÂÚÈÔ¯‹

Seite 53 - Epilaattorin käyttö

58– Á‡Úˆ ·fi ÎÚ·ÙÔÂÏȤ˜– ÌÂȈ̤ÓË ·ÓÔÛ›· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, .¯. ۷ί·Ú҉˘ ‰È·ß‹Ù˘, ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁ΢ÌÔÛ‡Ó˘, ·Ûı¤ÓÂÈ· ÙÔ˘ Raynaud‘s–·ÈÌÔõÈÏ›· ‹ ·ÓÔÛÔÔ

Seite 54

59ÁÚ¿õÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·õÔ «¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË».• ∂·Ó·Ï¿ßÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· (¿ÁˆÌ· – ·ÔÙÚ›¯ˆÛË) ̤¯ÚÈ Ó· ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË.• ∫·Ù¿ ÙË ‰È

Seite 55 - ∂ÏÏËÓÈο

60Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘, ·ÓÙ› ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Î›ÓËÛË 4-ηÙ¢ı‡ÓÛˆÓ, ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛ-ÙË Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ Î·Ï‡Ù

Seite 56

7der aktiven Pinzetten wird reduziert und Gesichtshaare lassen sich gründlich und sanft epilieren. Achtung• Das Gerät trocken halten.• Halten Sie das

Seite 57 - ·ÔÙÚ›¯ˆÛË

61ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎÂ:∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· , ( ‹ ÙÔ , ÚÒÙ· ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ßÔ˘Ú

Seite 58 - ¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË

62ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜Â-ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÔË

Seite 59

63ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ˝ÔËÎflˆËË ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı ÁÓÌ, Ú‡ÍËı Í‡Í ÔÓ‰Ï˚¯Â˜Ì˚ ‚Ô‡‰ËÌ˚ Ë ÁÓ̇ ·ËÍËÌË. ìÏÂ̸¯ÂÌÌÓ ÍÓ΢ÂÒ-Ú‚Ó ÔË̈ÂÚÓ‚ Ë Á‡ÛÊÂÌÌ˚È ‰ËÁ‡ÈÌ „ÓÎÓ‚ÍË ÒÔˆË

Seite 60

64˝ÔËÎflˆËË 2–5 ÏÏ. ÖÒÎË ‚ÓÎÓÒÍË ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚Â, Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ò̇˜‡Î‡ Ò·ËÚ¸ Ëı. óÂÂÁ 1–2 ̉ÂÎË ÓÚ‡ÒÚÛÚ ÍÓÓÚÍË ‚ÓÎÓÒÍË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Á̇˜Ë

Seite 61

65ÒÓÒÛ‰ËÒÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ ËÎË Ì‡Û¯ÂÌËflÏË ‡ÚÂˇθÌÓ„Ó ÍÓ‚ÓÓ·‡˘ÂÌËfl.èÓ‰„ÓÚӂ͇ ˝ÔËÎflÚÓ‡• èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ˜Ë-ÒÚËÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ˝ÔËÎflÚÓ‡, ÍÓÚÓÛ˛

Seite 62

66Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ïfl„ÍÛ˛ ˝ÔËÎflˆË˛ ̇ ‰‡ÌÌ˚ı Û˜‡ÒÚ͇ı Ú·.èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ËÏÂÈÚ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ˝ÚË Ó·Î‡ÒÚË ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ Í ·ÓÎË. èË ÔÓ‚ÚÓÌÓÏ ËÒÔÓθÁ

Seite 63

67èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó-̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚË

Seite 64 - ˝ÔËÎflÚÓÓÏ

68ÔËÒÚÓÒÓ‚‡Ì¥ ‰Ó ˆËı ˜‡ÒÚËÌ Ú¥Î‡ ÔÓ΄¯Û˛Ú¸ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Ú‡ ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸ ÁÓ·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ ÓÒÓ·ÎË‚Ó Ï’flÍÓ˛.ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ӷ΢˜fl ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ÁÛ˜Ì

Seite 65

69ÑÂflÍ¥ ÍÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰ËÖÔ¥Îflˆ¥fl ÔÓıÓ‰ËÚ¸ ΄¯Â Ú‡ ÍÓÏÙÓÚÌ¥¯Â, flÍ˘Ó ‚ÓÎÓÒÍË Ï‡˛Ú¸ ÓÔÚËχθÌÛ ‰Ó‚ÊËÌÛ - 2–5 ÏÏ. üÍ˘Ó ‰Ó‚ÊË̇ ‚ÓÎÓÒÍ¥‚ ÔÂ‚ˢÛπ ‚͇Á‡ÌÛ

Seite 66

70襉„ÓÚӂ͇ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡• èÂ‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ÂÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ „ÓÎÓ‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡, flÍÛ ‚Ë ıÓ˜ÂÚ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË, ‡·Ó .• ôÓ· ÁÌflÚË „ÓÎÓ‚ÍÛ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡, ̇

Seite 67

8die obere Hautschicht entfernt und feine Haare können an die Oberfläche ge-langen.Gerätebeschreibung (s. Seite 4)4fach Relax-System Effizienz-Aufsatz

Seite 68

71˜‡Ò ÔÓ‚ÚÓÌËı Ôӈ‰Û ·Óθӂ¥ ‚¥‰˜ÛÚÚfl ÁÏÂ̯‡Ú¸Òfl. ÇË ÔÓ˜Û‚‡ÚËÏÂÚÂÒfl Í‡˘Â, flÍ˘Ó ‰Ó‚ÊË̇ ‚ÓÎÓÒÒfl ·Û‰Â ‚ ÏÂʇı 2–5 ÏÏ.èÂ‰ ÂÔ¥Îflˆ¥π˛, ÂÚÂθÌÓ ‚ËÏË

Seite 69

72ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. ч

Seite 70

73DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Seite 71

74ou rapportez l'appareil ainsi que l'attesta-tion de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.Appelez au 01.47.48.70.0

Seite 72

75Só para PortugalApoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativa-mente ao funcionami

Seite 73

76end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsen

Seite 74

77vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeess

Seite 75

78Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈ-Ì˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó

Seite 76 - EÏÏËÓÈο

79ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ Û „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó á‡ÍÓÌÓ‰‡‚ÒÚ‚‡ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô

Seite 77

80Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficinas centrales

Seite 78

92 Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewähr-leisten, halten Sie das Gerät senkre

Seite 79 - 266 310 574

81DanmarkGillette Group Danmark A/S,Teglholm Allè 15,2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13Djibouti (Republique de)Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine,12 P

Seite 80

82MaltaKind’s, 287, Republic Street, Valletta VLT04, “ 24 71 18MoroccoFMGdepot TMTARue Chefchaouen, OukachaCasablanca“ +212 022 66 47 69MartiniqueDeci

Seite 81

83South Africa (Republic of)Fixnet After Sales Service, 159 Queen Street, Kensington South, P.O. Box 751770, Johannesburg 2094, Kensington South, “ 11

Seite 82

5318477_SE3880_S6- Seite 84 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10

Seite 83

5318477_SE3880_S6- Seite 85 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10

Seite 84

5318477_SE3880_S6- Seite 86 Dienstag, 30. November 2004 10:45 10

Seite 85

Service notesGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukortti∫¿ÚÙ· Â

Seite 86 - Silk·épil SoftPerfection

✂Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do

Seite 87

10Warnung: Die Gesichtsreinigungs-tücher sind nur für einmalige, äußere Anwendungen gedacht. Nicht in der Nähe der Augen verwenden. Von Kindern fern h

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare