www.braun.comType 5395Type 5395smartlight 0Silk•épil 5®Legs518599686974_SE5185_S1.indd 199686974_SE5185_S1.indd 1 14.09.10 08:2114.09.10 08:2
11EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun
12Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimize the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, plea
13How to epilate The epilation head (2) features 40 tweezers that are uniquely arranged to remove more hair in a single stroke, for unprecedented effi
14 Cleaning the epilation head 5 After epilating, unplug the appliance and clean the epilation head: First remove attachment (1) and clean it with
15FrançaisNos produits ont été conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons s
16Si votre peau montre encore des signes d’irritation après 36 heures, nous vous recommandons de consulter votre médecin. En général, la réaction de l
176 Cordon connecteur 7 Cordon d’alimentation spécifique (a ou b, selon la référence de l’appareil)Avant de commencer• Votre peau doit être sèche et
184 Épilation des aisselles et du maillot Ces zones sont particulièrement sensibles et douloureuses à l’épilation, notamment les premières fois. C’
19Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient caduque si des rép
20ItalianoI nostri prodotti sono progettati per raggiungere i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Le auguriamo un’esperienza piacevol
Deutsch 6, 9English 11, 14Français 15, 18Italiano 20, 23Nederlands 24, 27Dansk 28, 31Norsk 32, 35Svenska 36, 39Suomi 40, 43Türkçe 44êÛÒÒÍËÈ 48, 52ì
21In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a dimunire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le
22Prima di iniziare• La tua pelle deve essere asciutta e libera da sostanze grasse o creme. • Prima di iniziare, lavare accuratamente la testina epi
23 Prima di epilarsi, lavare accuratamente la rispettiva area per imuovere i residui (come il deodorante). Poi asciugare attentamente con un asciuga
24Onze producten zijn ontworpen naar de hoogste standaarden van kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u zal genieten van het gebruik van
25Silk·épil vaker wordt gebruikt. In enkele gevallen kan de huid gaan ontste-ken, als er een bacterie de huid binnendringt (bijvoorbeeld wanneer het a
26Vooraf• Uw huid moet droog en vrij van vet of creme zijn. • Maak voor u start de epileer kop (2) goed schoon. • Om de epileerkop te verwijderen,
27oppervlak goed schoon en verwijder resten (bijvoorbeeld deodorant). Dep de huid voorzichting schoon met een handdoek. Wanneer u de oksel epileert, h
28Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anve
29Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun anvendes efter konsu
30Sådan epilerer du Epilatorhovedet (2) er forsynet med 40 pincetter, der er perfekt arrangeret til at fjerne flere hår ved et enkelt strøg og give uh
4smartlight34356712ab99686974_SE5185_S4.indd 199686974_SE5185_S4.indd 1 14.09.10 08:2314.09.10 08:23
31 Rengøring af epilatorhovedet 5 Efter epilering tages stikket ud af stikkontakten, og epilatorhovedet rengøres: Tag det først af (1), og rengør de
32Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med din
33I følgende tilfeller må apparatet bare brukes etter konsultasjon med lege:ved eksem, sår, betennelsestilstander i huden, som follikulitt (hårsekkbe-
34SoftLift®-tips, som er integrert i epileringshodet, sørger for at til og med korte hår (0,5 mm) og flattliggende hår fjernes grundig ved roten. Det
35Med forbehold om endringer.Apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det skal avhendes. Det kan leveres inn til et Braun servicesenter ell
36Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket ny
37I vissa fall kan hudinflammationer uppstå när bakterier penetrerar huden (t.ex. när apparaten glider över huden). Noggrann tvättning av epileringshu
38Före användning• Huden måste vara helt torr och fri från fett eller krämer. • Rengör epileringshuvudet (2) noggrant innan du börjar. • För att av
39När du epilerar armhålan ska du hålla armen sträckt uppåt och föra apparaten i olika riktningar. Huden kan vara extra känslig direkt efter denna beh
40Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun osalta. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun
5optimal soft smartligh90 10-15 sec. 5 2 1 90 3 optimal soft smartligh4 optimal spotlight optimal soft smartlight optimal soft
41liu’utettaessa laitetta iholla). Epilointipään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa vähentää tulehdusriskiä. Jos et ole varma laitte
42• Irrota epilointipää painamalla vasemmalla ja oikealla olevia vapautus-painikkeita (3) ja vetämällä se irti. Epilointi Epilointipäässä (2) on 40 a
43käyttämästä ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja. Epilointipään puhdistus 5 Irrota laitteen pistoke pistorasiasta kä
44Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını sağlamak doğrultusunda tasarlanmıştır. Braun Silk·épil 5 ürününüzü kullanmakt
45Cihazı kullanma konusunda herhangi bir tereddütünüz var ise, lütfen dokto-runuzla görüşünüz. Aşağıdaki durumlarda cihaz doktora danışıldıktan sonra
46Epilasyonun uygulanışıEpilasyon başlığı (2) tek geçişte daha fazla tüy almak ve eşsiz etkinlik için özel olarak yerleştirilmiş 40 cımbız bulundurur.
476 Cımbızlı parçayı temizlemekiçin alkole batırılmış fırça kullanın. Manuel olarak cımbız silindirini döndürerek epilasyon başlığının arka tarafında
48Руководство по эксплуатацииНаши товары созданы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что вам п
49Это нормальная реакция, которая должна быстро пройти, но она может быть более выраженной, если вы удаляете волосы первые несколько раз или если у ва
50Описание (см. стр. 4) 1 Двойная массажная система2 Эпилирующая головка3 Кнопки для снятия эпилирующей головки4 Выключатель с функцией «smartlight
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue
51 Следите за тем, чтобы оба ролика массирующей насадки A всегда соприкасались с кожей, стимулируя и расслабляя кожу для более мягкой эпиляции.3 Эпи
52Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.Сделано в Германии, БРАУН ГмбХ, Braun GmbH, W
53·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì
54Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚÂ
55Керівництво з експлуатаціїНаші товари створені у відповідності до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємось, що вам
56Якщо після 36 годин шкіра все ще подразнена, рекомендуємо звернутися до лікаря. Зазвичай шкіра реагуватиме слабкіше та хворобливі відчуття значно з
575 Гніздо для приєднання шнура6 Шнур7 Спеціальна штепсельна вилка (а або b, в залежності від моделі)Перед початком епіляції• Ваша шкіра повинна
583 Епіляція ніг Робіть епіляцію ніг в напрямку знизу вгору. Для епіляції під коліном, випряміть ногу.4 Епіляція під пахвами і по лінії бікіні Бу
59Адреса в Україні: ТОВ “Проктер енд Гембл Трейдінг Україна”, Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 50
60ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl представником компанії виробника ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ дистриб‘ютором, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó
7Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schm
Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний сп
8Bevor Sie beginnen• Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein. • Reinigen Sie vor dem Epilieren gründlich den Epilierkopf (2). • Zum Abnehmen des E
9wählen. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzempfinden nachlassen. Die Epilation ist angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2–5 mm
10Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebra
Kommentare zu diesen Handbüchern