Braun 5370 Silk-épil X'elle Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun 5370 Silk-épil X'elle herunter. Braun 5370 Silk-épil X'elle User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Xelle
Silk
épil
®
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
5397398_SE5370_MN_S1.indd 15397398_SE5370_MN_S1.indd 1 28.08.2007 11:45:58 Uhr28.08.2007 11:45:58 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

XelleSilk•épil®smartlight5397398_SE5370_MN_S1.indd 15397398_SE5370_MN_S1.indd 1 28.08.2007 11:45:58 Uhr28.08.2007 11:45:58 Uhr

Seite 2 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

11against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in

Seite 3

12FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleine

Seite 4 - 10-15 sec

13certains poils sous la peau et des irrita-tions (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la pea

Seite 5

14Comment s’épiler1 Mise en marche Assurez-vous qu’un des accessoires A ou a soit positionné sur la tête d’épilation. Pour démarrer l’appareil, fai

Seite 6

15Sujet à modification sans préavis.Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tensi

Seite 7

16EspañolNuestros productos han sido concebidos para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute inten

Seite 8

17Información general sobre la depilaciónTodos los métodos de eliminación de vello de raíz pueden hacer que el vello crezca hacia dentro y causar irri

Seite 9

18Para extraer el cabezal de depilación, pulse los botones de extracción del cabezal 3 situados a derecha e izquierda y tire hacia arriba.Enchufe el c

Seite 10

19cabezal de depilación mientras gira el cilindro manualmente. Tras la limpieza, vuelva a colocar su accesorio favorito en el cabezal de depilación.Su

Seite 11 - Français

20PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfru

Seite 12

Deutsch 6, 47English 9, 47Français 12, 47Español 16, 48Português 20, 48Italiano 24, 49Nederlands 27, 49Dansk 31, 50Norsk 34, 50Svenska 37, 50Suomi 4

Seite 13

21Informação geral sobre depilaçãoTodos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar a pêlos encravados e irritação (por exemplo, comichão, de

Seite 14

22Ligue o conector de cabos 6 à toma-da 5 e ligue a tomada do transforma-dor 7 a uma tomada eléctrica.Como fazer a depilação1 Certifique-se que um do

Seite 15

23Sujeito a alteração sem aviso prévio.Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).Por

Seite 16

24ItalianoNello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·ép

Seite 17

25Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire velocemente, ma che potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle s

Seite 18

26«optimal». Per una velocità ridotta, scegliere la posizione «soft». La «smartlight» illumina in base a seconda della velocità selezionata.2 Strofin

Seite 19 - Português

27NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Seite 20

28Dit is een normale reactie die echter snel verdwijnt. Wanneer u voor het eerst epileert of wanneer u een gevoelige huid heeft, kan de reactie op het

Seite 21

29Epileren1 Zorg ervoor dat één van de opzet-stukken A of a op het epileerhoofd is geplaatst. Om het apparaat aan te zetten, schuift u de aan/uit k

Seite 22

30Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.Gooi dit apparaat aan het eind v

Seite 23 - Italiano

smartlight3671b1a2835445397398_SE5370_MN_S4.indd 15397398_SE5370_MN_S4.indd 1 28.08.2007 11:48:17 Uhr28.08.2007 11:48:17 Uhr

Seite 24

31DanskVore produkter er fremstillet, så de opfyl-der de højeste krav til kvalitet, anvende-lighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun

Seite 25

32Generelt vil hudreaktionerne og smerte-følelsen aftage væsentligt, efterhånden som du har anvendt Silk·épil nogle gange.I nogle tilfælde kan der ops

Seite 26 - Nederlands

33ratet i forskellige retninger for at opnå det optimale resultat. Massagerulle-tilbehøret A skal altid røre huden, således at de pulserende bevægelse

Seite 27

34NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av

Seite 28

35lege. Hudreaksjoner og følelsen av ubehag vil generelt avta betraktelig etter gjentatte gangers anvendelse av Silk·épil. Generelt vil følelsen av sm

Seite 29

36bør alltid være i kontakt med huden slik at den pulserende bevegelsen kan stimulere og berolige huden og gi en skånsom epilering. Hvis du er vant me

Seite 30

37SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kva-litet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Seite 31

38hudreaktionerna och smärtförnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad användning med Silk·épil.Vissa irritationer som orsakas av hårborttagning k

Seite 32

39uppnå bästa resultat. Båda rullarna till det massagerulletillbehöret A måste alltid ha kontakt med huden, för att låta de pulserande rörelserna stim

Seite 33

40SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xell

Seite 34

214optimalsoftsmartlightoptimalsoftsmartlight510-15 sec.optimalsoftsmartlight90°optimalsoftsmartlightoptimalsoftsmartlight6optimaltsmartlight9990°°355

Seite 35

41huomattavasti muutaman käyttökerran jälkeen.Jos iholle on pääsyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. kun laitetta liu’utetaan

Seite 36

42saattaa vaikeuttaa karvojen katkeamista. Parhaan lopputuloksen saamiseksi kuljeta laitetta useisiin eri suuntiin. Hierontaosan A molempien telojen t

Seite 37

43ΕλληνικαΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια-σμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε

Seite 38

44και μπλοκάρισμα ή ζημιά της συσ-κευής. Πριν την χρήση, ελέγξτε εάν η τάση ρεύματος ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται πάνω στον μετασχηματιστή

Seite 39

45Περιγραφή (δείτε σελίδα 4)A Κύλινδροι μασάζa Εξάρτημα EfficiencyPro2 Κεφαλή αποτρίχωσης3 Πλήκτρα απελευθέρωσης κεφαλής4 ∆ιακόπτης με ενσωματωμέ

Seite 40

46απομακρύνετε τα υπολείμματα (όπως αποσμητικό). Κατόπιν στεγνώστε προσεκτικά το δέρμα με μια πετσέτα. Όταν κάνετε αποτρίχωση στην μασ-χάλη, κρατήστε

Seite 41

47DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gege

Seite 42 - Ελληνικα

48Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attesta-tion de garantie à votre re

Seite 43

49forem utilizados acessórios originais Braun.A garantia só é válida se a data de com-pra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de

Seite 44

50Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.DanskGarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købs

Seite 45

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funk-tionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neu

Seite 46

51För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkst

Seite 47

7um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerz-empfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.Es kann vorkommen, dass sich

Seite 48

8senkrecht (90°) zur Haut. Führen Sie es langsam, gleichmäßig und ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs. Da die Haare nicht immer in

Seite 49

9EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun

Seite 50 - EÏÏËÓÈο

10In general, the skin reaction and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.In some cases inflammation

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare