Braun 5580 Silk-épil X'elle Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun 5580 Silk-épil X'elle herunter. Braun 5580 Silk-épil X'elle User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
5580
Type 5395
www.braun.com/register
Xelle
Silk
épil
®
5395393_SE5580_S1 Seite 1 Mittwoch, 11. Oktober 2006 10:58 10
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5395

smartlight5580Type 5395www.braun.com/registerXelleSilk•épil®5395393_SE5580_S1 Seite 1 Mittwoch, 11. Oktober 2006 10:58 10

Seite 2 - 5-395-393/01/X-06/M

11EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun

Seite 3 - Silk·épil

12• When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as

Seite 4 - 10-15 sec

13Release buttonsSwitch with incorporated SmartLightSocket for cord connectorCord connector12 V transformer plugNarrow epilation headFacial attachment

Seite 5 - lassen

14skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently remove hair, attach the EfficiencyPro clip . It

Seite 6

15Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez plei

Seite 7 - Gesichtsreinigungstücher

16La tête d’épilation des aisselles convient parfaitement pour suivre les contours des zones sensibles du corps comme les aisselles et le maillot. U

Seite 8 - auf den Epilierkopf auf

17disparaîtront au cours de la nuit. Pour assouplir la peau, nous vous recomman-dons d’appliquer une crème hydratante après l’épilation.Des poils très

Seite 9 - Änderungen vorbehalten

18• Placez la tête d ‘épilation choisie en place jusqu’au clic :– Choisissez la tête d’épilation starter si vous vous épilez pour la première fois ou

Seite 10

195 Epilation du visagePlacez l’accessoire spécial visage sur la tête d’épilation « zones sensibles » et votre Silk·épil Xelle devient alors parfai

Seite 11 - Description (see page 4)

20Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva

Seite 12 - How to epilate

Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 100800 783 70 101 800 509 4480 810 309 7800 800 14 592901 11 61 84808 20 00 33(02)

Seite 13

21estrecho, que se adapta especificamente a estas zonas del cuerpo, mejora el ma-nejo de la depiladora y aseguran una depilación suave en estas zonas.

Seite 14 - Français

22durante la noche. Para aliviar la piel le recomendamos aplicar una crema hidra-tante después de la depilación.El vello fino que vuelve a crecer podr

Seite 15

23• Coloque el cabezal deseado en su sitio:– Elija el cabezal starter si se va a depilar por primera vez o si tiene la piel sensible.– Una vez que s

Seite 16 - Avant de commencer

24Silk·épil Xelle está perfectamente adaptada para depilar de raíz el vello del labio superior y la barbilla. Antes de la depilación, recomendamos lim

Seite 17 - Méthode d’épilation

25PortuguêsOs nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua no

Seite 18

26delicadas do corpo, como as axilas e linha do bikini. O número reduzido de pinças e o design mais estreito, especialmente adaptado para essas áreas

Seite 19

27Quando se depilar pela primeira vez, é recomendável e aconselhável que o faça à tarde, permitindo que alguma possível vermelhidão da pele desapareça

Seite 20

28utilizar ( ou ) está perfeitamente limpa. • Para trocar as cabeças de arranque, prima os botões de libertação laterais do lado direito e esquerdo

Seite 21 - Antes de comenzar

29mantenha o braço levantado de modo a que a pele se encontre esticada e deslize a depiladora em diferentes direcções.Como a pele ficará mais sensível

Seite 22 - Cómo depilarse

30Nello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil Xelle

Seite 23

smartlightSilk·épilSilk·épilSilk·épilFreezer30 sec2 h11ab37891043561a1b2a2b45395393_SE5580_S4 Seite 4 Mittwoch, 11. Oktober 2006 11:07 11

Seite 24 - Português

31lezza e assicura un’epilazione particolar-mente delicata.Il set per il viso permette la rimozione dei peli indesiderati anche da questa area delicat

Seite 25

32venire questo problema consigliamo di usare spugne da massaggio (per esempio dopo la doccia) oppure prodotti per il peeling. Con una leggera azione

Seite 26 - Antes de começar a depilação

33Inserite lo spinotto del trasformatore nella presa e collegate il trasforma-tore ad una presa di corrente.Come epilarsi1 Assicuratevi che uno

Seite 27 - Como se depilar

34con un angolo di 90° con l’altra e gui-datelo lentamente. Attenzione: le salviettine per pulire il viso sono solo per uso esterno. Non utilizzare vi

Seite 28

35NederlandsOnze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil Xe

Seite 29 - Italiano

36De gezichtsset verwijdert ongewenste haartjes van het gezicht. Het gezichts-opzetstuk dient te worden geplaatst op het oksel epileerhoofd , om zo

Seite 30

37raadzaam om regelmatig een massage spons of huidpeeling te gebruiken (bijv. na het douchen). Door een zachte scrub-beweging wordt de bovenste huidla

Seite 31 - Prima di iniziare

38epileren kunt u het standaard epileerhoofd gebruiken. Het standaard epileerhoofd heeft meer pincetten waardoor de haartjes sneller en efficiënter

Seite 32 - Come epilarsi

39voor een goede hygiëne. Wrijf met de bijgesloten gezichtsreinigingsdoekjes over het gebied dat u wilt epileren. Bij het epileren van het gezicht ge

Seite 33

40DanskVore produkter er fremstillet, så de opfyl-der de højeste krav til kvalitet, anvendelig-hed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun

Seite 34 - Nederlands

optimalsoftsmartlight215490°optimalsoftsmartlightoptimalsoftsmartlight610-15 sec.optimalsoftsmartlight790°optimalsoftsmartlightoptimaltsmartlight9990°

Seite 35

41Advarsel• Hårtørreren må ikke blive våd.• Apparatet skal opbevares utilgængeligt for børn.• Når apparatet er tændt må det aldrig komme i kontakt med

Seite 36 - Voordat u begint

42Starter epileringshovedUdløserknapperKontakt med indbygget SmartLightStik til ledningLedning12 V transformer med stik til stik-kontaktHoved til epil

Seite 37 - Epileren

43kan stimulere og afslappe huden og gøre epileringen mere nænsom. Hvis du er vant til epilering og ønsker at fjerne hår hurtigt og effektivt, skal du

Seite 38

44NorskVåre produkter er produsert for å imøte-komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede

Seite 39

45Advarsel• Apparatet må ikke bli vått.• Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.• Når apparatet er slått på, må det ikke komme i kontakt med hår på

Seite 40 - Beskrivelse (se side 4)

46Beskrivelse (se side 4)MasasjerulletilbehørEfficiencyPro-tilbehørEpileringshode med X’pert-épil-systemEpileringshode for nybegynnereUtløserknapperBr

Seite 41 - Epilering

47retning. Da hår kan gro i forskjellige rettninger, vil det også hjelpe og føre apparatet i forskjellige rettninger for å oppnå et optimalt resultat.

Seite 42

48Forbehold om endringer.Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.Ikke kast dette produktet sammen

Seite 43

49Våra produkter är framtagna för att upp-fylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas

Seite 44

50pincetter kan du enkelt och skonsamt ta bort oönskad hårväxt från ansiktet. Viktigt• Låt inte apparaten bli våt.• Förvara apparaten utom räckhåll fö

Seite 45 - Hvordan epilere

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen. Wir wün-schen Ihnen mit Ihrem neuen Bra

Seite 46

51Beskrivning (se sidan 4)MassagerulleclipsEfficiencyPro-clipsEpileringshuvud med X’pert-épil-systemEpileringshuvud, nybörjareFrisläppningsknapparRegl

Seite 47

52strömbrytaren mjukt och försiktigt, tryck inte för hårt. Då håret kan växa i olika riktningar kan vara nödvändigt att föra epilatorn i olika riktnin

Seite 48

53borsten från baksidan av epilerings-huvudet medan pincetthjulet vrids manuellt. Efter rengöringen sätter du tillbaka det clips som du använder mest

Seite 49

54SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo-tuiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xel

Seite 50 - Hur man epilerar

55Varoitus• Älä anna laitteen kastua.• Säilytä laite lasten ulottumattomissa.• Pidä käynnissä oleva laite kaukana hiuksista, silmäripsistä, nauhoista

Seite 51

56A Laitteen osat (katso sivu 4)HierontaosaEfficiencyPro-lisäosaEpilointipää, jossa X’pert-épil-toimintoAloitusepilointipääVapautuspainikkeetVirtakytk

Seite 52

57mahdollisen tuloksen saamiseksi pidä laitetta oikeassa kulmassa (90°) ihoasi vasten ja kuljeta sitä painamatta yhtäjaksoisesti ihokarvojen kasvusuun

Seite 53

58Muutosoikeus pidätetään.Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).

Seite 54

59∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á-¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì

Seite 55 - Epilaattorin käyttö

60• ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ „‡Í˘ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ·Ú¤¯ÂÈ ÚfiÛıÂÙË ßÔ‹ıÂÈ· ÁÈ· ÙËÓ Ì›ˆÛË Èı·ÓÔ‡ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È ·õ‹ÓÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜

Seite 56

7Achtung• Das Gerät trocken halten.• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.• Das laufende Gerät darf nicht mit ande-ren Hautpartien (z.B. Wimpern, Ko

Seite 57

61Û˘ÌßÔ˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜. ™ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ë Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌfiÓÔ ·õÔ‡ Û˘ÌßÔ˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜:– ¤Î˙ÂÌ·, ÏËÁ¤˜,

Seite 58 - ∂ÏÏËÓÈο

62Û›ÁÔ˘ÚÔÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ‰È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢·Û›· ÛÙÔ „˘Á›Ô)• µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ ˙ÂϤ οو ·fi ÙË ‰È·õ·Ó‹ ÌÂÌßÚ¿ÓË. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ˙ÂϤ ÌfiÓÔ

Seite 59

63ÂȉÂÚÌ›‰·, ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ÛÙȘ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ Ó· ÙÔÓÒÓÔ˘Ó Î·È Ó· ¯·Ï·ÚÒÓÔ˘Ó ÙÔ ‰¤ÚÌ· ÁÈ· ÌÈ· ··ÏfiÙÂÚË ·ÔÙÚ›¯ˆÛË.∂ÊfiÛÔÓ Â›ÛÙ ÂÍÔÈÎÂȈ̤Ó˜ Ì ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯

Seite 60 - ·ÔÙÚ›¯ˆÛË

64ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎÂ:∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· , ( ‹ ÙÔ , ÚÒÙ· ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙ

Seite 61 - ¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË

65DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gege

Seite 62

66des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou r

Seite 63

67A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é válida

Seite 64

68DanskGarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrik

Seite 65

69SuomiTakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvat

Seite 66

8Tatsächlich wird das Nachwachsen der Haare um 50 % verringert, wenn Sie sie mindestes alle 4 Wochen mit Ihrem Silk·épil an der Wurzel entfernen. Gerä

Seite 67

92 Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewähr-leisten, halten Sie das Gerät senkre

Seite 68 - EÏÏËÓÈο

10Von offenem Feuer fern halten. Inhaltsstoffe: Isopropylalkohol, Wasser.Reinigung der Epilierköpfe6 Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen und den be

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare