Braun 7180 Silk-épil Xpressive Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun 7180 Silk-épil Xpressive herunter. Braun 7180 Silk-épil Xpressive User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Xpressive

Type 537671807185www.braun.com/registerXpressiveSilk•épil®Xpressive smartlight98759947_SE_7180_MN_S1.indd 198759947_SE_7180_MN_S1.indd 1 01.07.200

Seite 2 - SK/H/SLO

11when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.If you have a

Seite 3

122 How to guide the appliance Always stretch your skin when epilating. Always make sure that the epilation area between the massaging rollers is in

Seite 4

13Subject to change without notice This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.GuaranteeWe grant 2

Seite 5 - Informationen zur Epilation

14FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleine

Seite 6 - So epilieren Sie

15votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considérable-ment au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil.Ce

Seite 7 - 3 Epilation der Beine

16position 2 (réglage optimal). Pour une vitesse réduite, choisissez la position 1 (réglage doux).La « smartlight » s’allume instantanément et reste é

Seite 8

17 Egouttez avec soin la tête d’épilation et l’épilateur, et laissez sécher séparément les 2 éléments pour permettre à l’eau restante de s’évaporer.

Seite 9

18EspañolNuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Sil

Seite 10 - How to epilate

19pero puede perdurar si se trata de las prime-ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. El uso de las toallitas pre-depilación puede ayu

Seite 11

20Para cambiar los accesorios, presione por los lados y tire para sacarlas. Para cambiar los cabezales, pulse el botón de expulsión (5). Cómo depilars

Seite 12

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Seite 13 - Français

21hace esto, gire el dispositivo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza garantiza las mejores condiciones de higiene en el cabezal de depi

Seite 14 - Comment s’épiler

22ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo-sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épi

Seite 15

23medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi.In alcuni

Seite 16

24optimum). Per una velocità ridotta, scegliere la posizione 1 (posizione soft).La «smartlight» si illumina immediata-mente e brilla finchè l’apparecc

Seite 17

25Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Ass

Seite 18 - Descripción

26NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met h

Seite 19 - Cómo depilarse

27zijn. Het gebruiken van de pre-epileer doekjes kan huidirritatie helpen voorkomen.Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadza

Seite 20

28Om de opzetstukken te verwisselen, drukt u op de ribbels aan de zijkant en trekt u het opzetstuk van het epileerhoofd af. Om de hoofden te verwissel

Seite 21 - Italiano

29achterkant van het epileerapparaat. Terwijl u dit doet draait u het pincetten element handmatig. Deze reinigingsmethode zorgt voor de beste hygiënis

Seite 22 - Come epilare

30DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Si

Seite 23

Xpressivesmartlightreleaserelease125164a4321a1b1c498759947_SE_7180_MN_S4.indd 198759947_SE_7180_MN_S4.indd 1 01.07.2008 11:20:13 Uhr01.07.2008

Seite 24

31I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring

Seite 25 - Nederlands

32Sørg for, at epileringsområdet mellem massagerullerne er i kontakt med huden. Det svingbare hætter tilpasser sig auto-matisk hudens konturer. Uden

Seite 26 - Beschrijving

33GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikation

Seite 27 - Epileren

34NorskVåre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede

Seite 28

35inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner. Hvis du e

Seite 29

36De bevegelige toppene tilpasser seg automatisk hudens konturer. Før apparatet sakte, uten trykk, mot hårvekstretningen og i bryterens retning. Ford

Seite 30 - Sådan epilerer du

37GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent

Seite 31

38SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Seite 32

39Vissa irritationer som orsakas av hårborttag-ning kan leda till inflammation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över hud

Seite 33

402 Använd apparatenHåll alltid huden sträckt vid epilering. Se till att epileringsområdet mellan massagerullarna alltid är i kontakt med huden. Det

Seite 34 - Slik epilerer du

smartlight126releasereleasereleaserelease9990°°3012012smartlight012012esmartlight7012releaserelease54598759947_SE_7180_MN_S5.indd 198759947_SE_7180_

Seite 35

41GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar

Seite 36

42SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpre

Seite 37

43kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa,

Seite 38 - Att epilera

44Kääntyvät kärkikappaleet myötäilevät ihoa automaattisesti. Ohjaa laitetta painamatta ja hitaalla, jatkuvalla liikkeellä ihokarvojen kasvusuuntaa va

Seite 39

45TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v

Seite 40

46∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανο

Seite 41

47Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωσηΌλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθι

Seite 42 - Epilointi

48Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency1c Εξάρτημα για αρχάριους2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight»4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα α

Seite 43

49 Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την αντίστοιχη περιοχή για να απομακρύνετε τα υπολείμματα (όπως αποσμητικό). Κατόπιν στεγνώστε προσεκτικά το δ

Seite 44

50ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ 

Seite 45 - ∂ÏÏËÓÈο

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 46

51PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjo-nalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun

Seite 47 - Πώς να κάνετε αποτρίχωση

52W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokła

Seite 48

53Lampka «smartlight» świeci tak długo, jak długo urządzenie jest włączone. «smartlight» daje niemal taką samą ilość światła, jak światło dzienne, dla

Seite 49

54Kabel zasilający automatycznie dostosowuje się do napięcia AC na całym świecie.Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkow

Seite 50

558. Gwarancją nie są objęte:a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;b)

Seite 51 - Depilacja

56âesk˘Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Bra

Seite 52

57bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epilační hlavy před každým použitím minimalizuje riziko vzniku infek

Seite 53

582 Jak zacházet s přístrojemPokožku při epilaci vždy napněte.Dbejte na to, aby epilovaná oblast mezi masážními válečky byla v kontaktu s pokožkou.Vý

Seite 54

59Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiísl

Seite 55

60Slovensk˘Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátoro

Seite 56 - A Jak epilovat

7Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut-reaktionen und das Sch

Seite 57

61Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V niektorých prípadoch mô

Seite 58

62Osvetlenie «smartlight» sa okamžite rozsvieti a svieti po celý čas, kedy je prístroj zapnutý. Vytvára podmienky takmer ako za denného svetla a tým o

Seite 59 - Slovensk˘

63Podrobné technické údaje sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom kábli.Špeciálny sieťový kábel sa automaticky prispôsobuje akémukoľvek napätiu strieda-

Seite 60 - Ako depilovať

64MagyarTermékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Si

Seite 61

65Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet

Seite 62

66Hogyan epiláljunk1 A készülék üzembe helyezéseNyomja be az egyik lezáró-gombot, és fordítsa el a működéskapcsolót az óramutató járásával megegyező

Seite 63

67Tisztítás vízsugár alatt7 Távolítsa el a sapkát! Tartsa a készülék epilátor fej részét vízsugár alá! Ezt követően nyomja meg a kioldó gombot, (5) é

Seite 64 - Termékleírás

68SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Br

Seite 65 - Hogyan epiláljunk

69Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil občutno zmanjšata.V nekaterih primerih se lahko pojavi vnet

Seite 66

70Postopek epilacije 1 Vklop Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2 (optimalna nastavitev). Če

Seite 67 - Slovenski

8Uhrzeigersinn auf Stufe 2 (empfohlene Stufe). Für verringerte Geschwindigkeit wählen Sie die Stufe 1. Die «smartlight»-Funktion sorgt für ideale Lich

Seite 68

71odtekla vsa preostala voda. Potem pustite, da se oba dela naprave posušita. Preden ju ponovno sestavite, preverite, če sta oba dela popolnoma suha.

Seite 69 - Postopek epilacije

9und den Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen. Epilierkopf nur im tr

Seite 70

10Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·é

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare