Braun 7281 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun 7281 herunter. Braun 7281 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 109
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Type 5377
7281 WD
www.braun.com/register
Xpressive
Silk
épil
®
charge
Xpressive
s
m
a
r
t
l
i
g
h
t
98642712_SE_7281_WD_MN_S1.indd 198642712_SE_7281_WD_MN_S1.indd 1 28.07.2008 12:00:54 Uhr28.07.2008 12:00:54 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Xpressive

Type 53777281 WDwww.braun.com/registerXpressiveSilk•épil®chargeXpressivesmartlight98642712_SE_7281_WD_MN_S1.indd 198642712_SE_7281_WD_MN_S1.indd 1

Seite 2 - SK/H/HR/SLO

10Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie vor allem bei der Rasur von empfindlichen Bereichen darauf achten, dass die Haut immer gestrafft ist. Kont

Seite 3

100Priprema za uporabu …… «suha» uporabaVaša koža mora biti suha i nemasna.… «mokra» uporabaUređaj se može koristiti i na mokroj koži, čak i pod tekuć

Seite 4

101isključi i tada oba svijetla indikatora bljeskaju (crveno/zeleno). U tom slučaju, okrenite prekidač na «0» i pustite da se uređaj ohladi.Čišćenje e

Seite 5

102nježno tapkajte dnom brijaće glave o ravnu površinu (ne na mrežicu).Očetkajte blok noža i unutrašnjost brijaće glave. Ipak, ne četkajte mrežicu jer

Seite 6 - Informationen zur Epilation

103Jamstveni listJamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji sa

Seite 7 - Gerätebeschreibung

104SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator B

Seite 8 - A So epilieren Sie

105z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste občutno zmanjšali tveganje infekcij.Če ste v dvo

Seite 9

106Najbolj primerna temperatura okolice za polnjenje je med 5 °C in 35 °C.Lahko se zgodi, da začneta rdeča in zelena lučka polnjenja utripati; v tem p

Seite 10

107čim bolj prijetna, dlačice predhodno skrajšajte na optimalno dolžino (2–5 mm). Pred začetkom epilacije temeljito umijte predel, s katerega boste o

Seite 11 - Umweltschutz

108tako da stikalo prirezovanje/britje potisnete v položaj «trim» (prirezovanje) (C1). Prirezovanje daljših dlak pred epilacijoČe želite prirezati dal

Seite 12

109Poznámka k Ïivotnému prostrediuTento v˘robok obsahuje akumulá-torové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skon

Seite 13 - Description

11Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock) sind beim Händler oder Braun Kundendienst erhältlich.Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialka

Seite 14 - A How to epilate

12Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·é

Seite 15 - B Using the shaver head

13before each use will minimise the risk of infection.If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the followi

Seite 16 - Environmental notice

14flash (red/green). After cooling down, the appliance will continue charging with the green charging light flashing.Getting prepared for …… dry usag

Seite 17

15using irritating substances such as deo-dorants with alcohol.Overheating protectionAs a safety feature to avoid the unlikely event of the appliance

Seite 18 - For Australia only:

16Brush cleaningPress the release buttons (d) to remove the shaver head (D1). Tap the bottom of the shaver head gently on a flat surface (not on the f

Seite 19

17GuaranteeWe grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in

Seite 20 - Français

18For Australia only:WarrantyWe grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase.This warranty applies in al

Seite 21

19Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909N2820Australian & N.Z. Service Agen

Seite 22 - A Comment s’épiler

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Seite 23

20FrançaisNos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleine

Seite 24

21peau et l’inconfort s’atténuent considérable-ment au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil.Certains cas d’inflammation de la peau peuvent êt

Seite 25 - Respect de l’environnement

22À pleine charge, l’autonomie de l’appareil est de 40 minutes. La capacité maximale de la batterie sera atteinte après plusieurs cycles de charge/déc

Seite 26

234 Epilation du maillot et des aisselles Sachez tout de même que ces zones sont particulièrement sensibles à la douleur, surtout lors des 1ères ép

Seite 27 - Descripción

24maintenir la peau tendue afin d’éviter les blessures.Dessin des contours à la tondeusePour tondre une ligne précise et dessiner des contours, bloque

Seite 28 - A Cómo depilarse

25Pour les informations électriques, merci de vous référer aux inscriptions sur le cordon spé-cial. Le cordon spécial s’adapte automatique-ment à tout

Seite 29

26EspañolNuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Sil

Seite 30

27forma considerable con el uso repetido de la depiladora Silk·épil.En algunos casos, se podría producir una inflamación cutánea si alguna bacteria pe

Seite 31 - Información medioambiental

28esté totalmente cargada, utilice el aparato sin el cable.Cuando de indicador de batería baja (5b) se ponga de color rojo conecte el aparato con el c

Seite 32 - Italiano

293 Depilación de las piernas Depílese las piernas empezando por la parte inferior y en dirección ascendente. Cuando se depile la parte posterior d

Seite 33 - Descrizione

chargeXpressivesmartlight175a5b4a432releaserelease61261a1b8398642712_SE_7281_WD_MN_S3.indd 198642712_SE_7281_WD_MN_S3.indd 1 28.07.2008 12:03:38

Seite 34 - A Come epilare

30recorte (c) están en contacto con la piel (A). Manteniendo la piel estirada (B), mueva suavemente el aparato en la dirección contraria a la del vell

Seite 35

31extracción para sacar el cabezal de corte. Para quitar la hoja rasuradora, presione la montura de la hoja (F). Para poner una hoja nueva, introdúzca

Seite 36

32ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil

Seite 37 - Protezione dell‘ambiente

33In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiamma-zioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es.

Seite 38 - Nederlands

34capacità di batteria verrà raggiunta solo dopo numerosi cicli di carica/scarica.La temperatura ottimale dell’ambiente per la carica è tra i 5 °C e i

Seite 39 - Beschrijving

35l’utilizzo ripetuto. Per un maggior comfort, assicuratevi che i peli siano della lunghez-za ottimale di 2–5 mm. Prima dell’epilazione pulite comple

Seite 40 - A Epileren

36Pre rasatura per l’epilazioneSe decidete di pre-rasare i peli portandoli alla lunghezza ideale per l’epilazione, utilizzate l’accessorio OptiTrim (a

Seite 41 - B Het scheerhoofd gebruiken

37Protezione dell‘ambienteIl prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifi

Seite 42

38NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met h

Seite 43

39huidirritatie en het gevoel van pijn vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebruikt.In sommige gevallen kan een ontsteking van de huid ontstaan wann

Seite 44

A9990°°34smartlight6releasereleasereleaserelease7releaserelease520121smartlightsmartlight498642712_SE_7281_WD_MN_S4.indd 198642712_SE_7281_WD_MN_S4.

Seite 45 - Beskrivelse

40Als het rode lampje (5b) knippert, betekent dat dat het apparaat opgeladen moet worden. Sluit het apparaat dan weer aan op een stopcontact met de sp

Seite 46 - A Sådan epilerer du

41Indien u gewend bent aan het gevoel van epileren, en u de haartjes sneller wilt ver-wijderen, gebruikt u de Efficiency clip (1b) in plaats van het m

Seite 47 - B Brug af barberhovedet

42Zorg ervoor dat de trim/shave selectieknop in de scheer («shave») positie staat.Voor de beste resultaten dient u ervoor te zorgen dat zowel het sche

Seite 48 - Miljømæssige oplysninger

43deze via de binnenkant van het scheer-hoofd. Messenblok: Om het messenblok te verwijderen, drukt u erop en draait u het 90° (G1), en haalt u het va

Seite 49

44DanskVore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Si

Seite 50

45Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør pparatet kun anvendes efter kons

Seite 51

46Forberedelse til …… tør brug Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme.… våd brugApparatet kan bruges på våd hud, også under rindende van

Seite 52 - A Slik epilerer du

47at apparatet automattisk slukker, og at opladningslyset blinker (rødt/grønt). I så fald skal du sætte kontakten tilbage til stillingen «0» og lade a

Seite 53

48barberhovedet forsigtigt mod en flad overflade (ikke på skærebladet).Rens lamelkniven og indersiden af barber-hovedet med børsten. Skærebladet må im

Seite 54 - Miljøhensyn

49GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikation

Seite 55

trimshavetrimshavetrimshavetrimshave1.2.3.abcdefgsmartlight112121ABC1C2D1D2EFG1 G2trimshavetrimshavetrimshaveB598642712_SE_7281_WD_MN_S5.indd 198642

Seite 56 - Beskrivning

50NorskVåre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede

Seite 57 - A Att epilera

51Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege. I følgende tilfeller bør dette apparatet kun benyttes etter konsultasjon

Seite 58 - B Använd rakhuvudet

52Forberedelse til ... tørr bruk Huden må være tørr og fri for fett og hudkrem.… våt brukApparatet kan brukes på våt hud, også under rennende vann

Seite 59 - Skydda miljön

53grønt). Hvis det skulle skje, vrir du bryteren til «0» og lar apparatet avkjøle seg. Rengjøring av epileringshodet Ta ut kontakten etter bruk. Reg

Seite 60

54ven hver for seg under rennende vann (D2). La lamellkniven og skjærebladrammen tørke separat før du setter dem sammen igjen. Vedlikehold av barberh

Seite 61

55SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Seite 62 - Valmistautuminen …

56epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer.Om du är tveksam när det gäller att använda denna produkt ber vi dig råd

Seite 63 - A Epilointi

57Förbered dig för ...… torr användning Huden måste vara helt torr och fri från fett eller krämer.… våt användningApparaten kan användas på våt hud, ä

Seite 64 - B Ajopäälisäosan käyttäminen

58blinkar (röd/grön). Ställ i så fall brytaren på «0» och låt apparaten svalna. Rengöring av epileringshuvudetEfter användning ska du dra ur produkt

Seite 65

59Borsta rent saxhuvudet och insidan på rakhuvudet. Du ska dock inte rengöra skärbladet med borsten eftersom detta kan skada bladet.Rengöring med vatt

Seite 66 - ∂ÏÏËÓÈο

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 67 - Περιγραφή

60GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar

Seite 68 - A Πώς να κάνετε αποτρίχωση

61SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpre

Seite 69

62Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen kä

Seite 70

63laite liukuu parhaalla mahdollisella tavalla. Voit käyttää ihon kostuttamiseen lisäksi suihkugeeliä, jolloin ihosi jää kauniin pehmeäksi ja sileäksi

Seite 71 - ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

64perusteellisesti alkoholiin kostutetulla harjalla. Käännä samalla pinsettiosaa manuaalisesti. Tämä puhdistusmenetelmä varmistaa epilointipään hygiee

Seite 72

65ajopään juoksevassa vedessä, voitele se joka puhdistuksen jälkeen. Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia teräverkkoon ja pitkien ihokarvojen viimeis

Seite 73

66∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανο

Seite 74

67τρίχες από την ρίζα τις πρώτες φορές της αποτρίχωσης ή εάν έχετε ευαίσθητο δέρμα. Εάν μετά από 36 ώρες, το δέρμα εξακολου-θεί να είναι ερεθισμένο, σ

Seite 75 - A Depilacja

68ΦόρτισηΠριν τη χρήση, φορτίστε τη συσκευή. Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή πλήρως φορτισμένη. Χρησιμοποιώντας το

Seite 76 - B Głowica goląca

69βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα σας. Τα κινούμενα εξαρτήματα προσαρμό-ζονται αυτόματα στις καμπύλες του δέρματός σας. Κατευθύνετε την συσκευή

Seite 77

7Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Rei

Seite 78 - Êrodowiska

70κάτω από τρεχούμενο νερό. Στην συνέ-χεια, πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης (6) για να αφαιρέσετε την κεφαλή αποτρίχωσης. Ανακινήστε καλά την κεφαλή

Seite 79

71Παρόλα αυτά, μην καθαρίζετε το πλέγμα με το βουρτσάκι καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο πλέγμα.Καθαρισμός με νερόΠιέστε τα πλήκτρα απ

Seite 80

72∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡

Seite 81

73PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun S

Seite 82 - A Jak epilovat

74zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąp

Seite 83

75mrugać, należy niezwłocznie podłączyć przewód zasilający, aby naładować akumulator.W pełni naładowany akumulator zapewnia 40 minut ciągłej pracy. Ak

Seite 84 - Poznámka k Ïivotnímu

763 Depilacja nóg Nogi należy depilować od dołu do góry. Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być wyprostowana. 4 Depilacja pach i stref biki

Seite 85

77Podczas golenia lub przycinania włosów we wrażliwych miejscach zawsze napinaj skórę, żeby uniknąć zranień.Przycinanie modelująceAby wymodelować dokł

Seite 86 - Slovensk˘

78Uwagi dotyczàce ochrony ÊrodowiskaUrzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êr

Seite 87

79– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowo

Seite 88 - A Ako depilovať

8Eine Akkuladung reicht für ca. 40 Minuten kabellosen Betrieb. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade-/Entladevorgängen errei

Seite 89

80âesk˘Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňo-valy nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Bra

Seite 90

81po pokožce). Důkladné vyčištění epilační hlavy před každým použitím minimalizuje riziko vzniku infekce.Máte-li jakékoli pochybnosti s používáním toh

Seite 91

82Příprava na ... suchou epilaci Vaše pokožka musí být suchá, zbavená zbytků mastnoty a krému... mokrou epilaciPřístroj můžete použít i na epilaci

Seite 92

83Ochrana před přehřátímJako součást bezpečnosti s cílem zabránit nepravděpodobnému přehřátí přístroje se může stát, že se přístroj automaticky vypne

Seite 93 - Termékleírás

84Čištění holicí hlavyPo každém použití přístroj odpojte od sítě.Čištění pomocí kartáčku:Holicí hlavu uvolněte stisknutím uvolňo-vacích tlačítek (d)

Seite 94 - A Hogyan epiláljunk

85Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).ZárukaNa tento v˘robek poskytujeme zá

Seite 95 - B A borotvafej használata

86Slovensk˘Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátoro

Seite 96

87Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápa-lovým prejavom, keď baktérie preniknú do po

Seite 97 - Környezetvédelmi megjegyzés

88kábla. Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia.Najvhodnejšia teplota okolia na nabíjanie je medzi 5 °C až 35

Seite 98 - Hrvatski

89 Pred depiláciou si príslušné oblasti dôkladne očistite, aby ste odstránili zvyšky nečistôt (napr. dezodorant). Potom ich opatrne vysušte uterákom.

Seite 99

94 Epilation im Achselbereich und in der Bikinizone Wenn die Haut noch nicht an die Epilation gewöhnt ist, sind diese Körperzonen besonders schmerz

Seite 100 - A Kako se epilirati

90Zastrihnutie chĺpkov pred depiláciouAk si pred depiláciou chcete zastrihnúť chĺpky na ideálnu dĺžku, nasaďte na holiacu hlavu nadstavec OptiTrim (a)

Seite 101

91Poznámka k Ïivotnému prostrediuTento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãe

Seite 102 - Napomena o brizi za okoli‰

92MagyarTermékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Si

Seite 103

93többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, gyulladás alakulhat ki. (például a készülék bőrrel való ér

Seite 104 - Slovenski

94maximális kapacitását, többszöri lemerülési-újrafeltöltési folyamat után éri el. A töltéshez a legmegfelelőbb az 5 °C és a 35 °C közötti környezeti

Seite 105

95epilálásánál tartsa lábait egyenesen, és kinyújtva! 4 A hónalj és a bikinivonal epilálása Kérjük vegye figyelembe, hogy a hónalj és bikinivonal te

Seite 106 - A Postopek epilacije

96vezesse végig a készüléket a borotválandó felületen! A nyíró először felállítja, majd levágja a hosszabb szőrszálakat, ezt követően a rugalmas szita

Seite 107 - B Uporaba nastavka z brivsko

97elfordításával tudja eltávolítani! (G1). Az új kés felhelyezéséhez az új alkatrészt nyomja rá a nyíróegység tokra, és fordítsa el 90°-os szögben! (G

Seite 108

98HrvatskiNaši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi u potpunos

Seite 109 - Poznámka k Ïivotnému

99Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog aparata, razgovarajte sa svojim liječnikom. Prije korištenja aparata obavezno je konzultirati liječni

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare