Braun C20S Independent Steam Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kosmetik Zubehör Braun C20S Independent Steam herunter. Braun C20S Independent Steam User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 98
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KURTZ DESIGN
i
n
d
e
p
e
n
d
e
n
t
s
t
e
a
m
Type 3589
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para
España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para
Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet?
Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet?
Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring
Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita
0203 77877
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
Braun Infoline
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
3-589-165/00/XI-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/
FIN/PL/CZ/GR/Arab
Printed in Ireland
3589165_U1 Seite 1 Dienstag, 13. November 2001 7:12 07
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Printed in Ireland

KURTZ DESIGN independentsteamType 3589Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an: (in Deutschland undÖsterreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63

Seite 2 - 2 - 3 min ready

• If the appliance is damaged, stop using it immediately. For repairs refer to authorised Braun Service Agents only. Description  Energy supply / st

Seite 3 - Deutsch – English – Français

Filling the water reservoir Ö Pull off the water reservoir $ as shown in the illustration. Ü Remove the cap by turning it as indicated. á Fill t

Seite 4

Steaming For perfect and long-lasting styling results, you can apply steam.To add steam to a tonged section of hair, press the rubber ball on the to

Seite 5

Storage After use or cleaning, always place the protective cover  on the appliance. It is heat-resistant and can be placed on the product immediat

Seite 6

Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge

Seite 7

Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes.C’est ainsi que vous pourrez pleine

Seite 8

• Attention : lors de l’utilisation de la fonction vapeur, le fer est très chaud. Lorsque vous l’appliquez sur vos cheveux, gardez le à une distance

Seite 9

• Le niveau de gaz dans la cartouche peut être contrôlé à travers la petite fenêtre qui se trouve au bas de l’appareil.N’utilisez que des cartouches B

Seite 10

Comment allumer et éteindre l‘appareil1 Afin de permettre au gaz d‘arriver, poussez le bouton  sur la position « 1 ».2 Attendre 3–4 secondes.3 Pour m

Seite 11

(ou autant de temps que le demande la coiffure). Puis, pressez la zone en plastique au bout du rouleau pour retirer le cylindre. Assurez-vous que les

Seite 12

openindependentsteamEFIGHABC DIG1 2 34 5 f wait3-4 secopen2 - 3 min readya b c d e open3589165_U2 Seite 1 Dienstag, 13. November 2001 7:13 07

Seite 13

Lors d’un trajet aérien, chaque membre de l’équipage ou chacun des passager ne peut transporter plus d’un appareil à bord de l’avion, dans ses bagages

Seite 14

Nuestros productos están desarrolados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.Esperamos que disfrute de su nuevo pe

Seite 15 - Français

• No lo desmonte, pinche o queme.• Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediata-mente. Para reparaciones llévelo únicamente a Servicios Autori

Seite 16

aparato, así como en los establecimientos de Servicio Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en cualquier momento, incluso si no están c

Seite 17

5 Después de aprox. 2–3 minutos, el indicador de que está preparado para usar  oscurece. Es entonces cuando podrá utilizar el aparato. Después de

Seite 18 - 2 Attendre 3–4 secondes

Para limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado y frío. Nunca lo sumerja en agua. Si es necesario puede limpiar la pinza, el mango y la tapa

Seite 19

Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu

Seite 20

Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu nov

Seite 21

• Quando utilizar a função de vapor, tenha atenção pois o vapor é quente. Quando aplicar no cabelo, por favor utilize-o a uma distância segura do cor

Seite 22

Utilizar unicamente as cápsulas de energia Braun. Estão disponiveis na loja onde comprou o aparelho, bem como em qualquer ponto de Assistência Técnic

Seite 23

Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen

Seite 24

4 Deixar o botão voltar para a posição «1». 5 Após 2–3 minutos, o indicator «Pronto a utilizar»  fica escuro. O aparelho está agora pronto a ser u

Seite 25

A tenaz, a pega e a capa protectora podem ser limpas com um pano suave se necessário. Os acessórios (escovas), a capa protectora e os rolos podem ser

Seite 26

Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid

Seite 27 - Português

Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquis

Seite 28

Durante l’applicazione sui capelli, mantenere una certa distanza di sicurezza dal cuoio capelluto.• Non smontare l’apparecchio, non forare e non bru

Seite 29

disponibili presso il vostro negoziante e presso i Centri Assistenza autorizzati Braun. Le cartucce possono essere cambiate in ogni momento, anche se

Seite 30

l’uso  diventa scuro. L’apparecchio è ora pronto per essere utilizzato. Dopo l’utilizzo, spegnere sempre l’apparecchio (portare l’interrutore  sulla

Seite 31

Non immergete l’apparecchio in acqua. L’elemento riscaldante, l’impugnatura e il coperchio protettivo possono essere puliti, se necessario, con un pan

Seite 32

GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,

Seite 33 - Italiano

Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben v

Seite 34

Kopfhaut, da der austretende Dampf heiß ist.• Gerät oder leere Kartuschen nicht auseinandernehmen, durchbohren oder verbrennen.• Im Falle einer Besch

Seite 35

aan dat de stoom heet is. Als u de stoomfunctie in het haar gebruikt, houdt het apparaat dan op een veilige afstand van de hoofdhuid.• Niet demontere

Seite 36

Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen. Deze zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit apparaat wordt verkocht en bij het Braun Service centrum. De

Seite 37

4 Laat de schakelaar terugschuiven naar positie «1». 5 Na ongeveer 2–3 minutes, kleurt het klaar-voor-gebruik indicatielampje  donker. Het apparaa

Seite 38

Reinigen Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en afge-koeld. Dompel het apparaat nooit in water. De tang, het handvat en de beschemkap kunn

Seite 39 - Nederlands – Dansk – Norsk

Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou

Seite 40

Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhy

Seite 41

Beskrivelse  Energikilde/startknap («0» = slukket, «1» = energiforsyning, «start» = start)  Temperaturkontrol(kun modellerne C 70 TS, C 100 TS)  K

Seite 42

Påfyldning af vand Ö Træk i vandbeholderen $ som vist i illustrationen. Ü Fjern hætten ved at dreje den i den viste retning. á Fyld beholderen med

Seite 43

gennem hullerne i valsen og afgiver den ønskede mængde naturlig fugtighed, som giver en mere holdbar og smuk frisure. For optimalt dampskud anbefale

Seite 44

Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.Dette apparat opfylder bestemmelserne i EMC-regulativet nedfældet i Council Directive 89/33

Seite 45

Kundendienststellen erhältlich sind. Die Kartuschen können jederzeit, auch teilgefüllt, ausgewechselt werden. Wassertank füllen Ö Wassertank $ wie

Seite 46

Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikation

Seite 47

Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.Vi håper du vil få mye glede av ditt

Seite 48

fuksjonen brukes. Påse at avstanden til hode-bunnen er lang nok ved bruk av damp.• Må ikke demonteres, punkteres eller brennes.• Hvis apparatet er ød

Seite 49

helst, selv om de bare er halvfulle.Fylling av vannbeholderÖ Ta av vannbeholderen $ som vist i illustrasjonen.Ü Ta av toppen ved å dreie som vist.á Be

Seite 50

For å tilføre en opprullet hårseksjon damp, trykk inn gummikulen på toppen av vannbeholderen og hold i ca. 2–3 sekunder. Damp vil nå bli tilført fra å

Seite 51

Endringer forbeholdes.Ved flyreise, vær oppmerksom på at ikke mer enn et produkt kan medbringes av hver passasjerer eller mannskap i innsjekket bagasj

Seite 52

GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten

Seite 53

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas m

Seite 54

omedelbart med att använda den. För reparationer hänvisar vi till auktoriserade Braun verkstäder. Beskrivning  Energi / start knapp(«0» = av, «1» =

Seite 55

Att fylla på vatten i reservoaren Ö Drag av vattenreservoaren $ enligt illustrationen. Ü Skruva bort kapsylen enligt bild á Fyll endast reservoare

Seite 56

Dampffunktion Wenden Sie für ein perfektes und langanhaltendes Styling-Ergebnis die Dampffunktion an.Um eine eingedrehte Strähne zusätzlich mit Dam

Seite 57 - Svenska – Suomi –

som krävs för en långvarig och välmående frisyr. För maximal effekt av ångan rekommenderar vi att temperaturinställning ställs in på läge «max». Ångf

Seite 58

Med förbehåll för ändringarDenna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC.Vid resor med flyg, var uppmärksam på att resande, passagerar

Seite 59

Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar

Seite 60

Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Sinulle palj

Seite 61

on kuumaa. Käytä höyrytoimintoa turvallisen etäisyyden päästä päänahastasi.• Älä hajota osiin, puhkaise tai heitä tuleen. • Jos laite on vioittunut,

Seite 62

keistä. Butaanipatruunan voi vaihtaa, vaikka se ei olisikaan täysin tyhjä. Vesisäiliön täyttäminen Ö Vedä vesisäiliö ulos $ kuvien osittamalla tav

Seite 63

Höyrytys Käytä höyrytoimintoa saadaksesi täydellisen ja pitkäkestoisen lopputuloksen.Hiusten höyryttäminen muotoilupihtejä käytettäessä; paina vesis

Seite 64

Muutosoikeus pidätetään.Tämä laite täyttää Direktiivin 89/336/EEC asettamat EMC-vaatimukset. Matkustaessasi lentokoneella muista, että mukanasi vo

Seite 65

Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v

Seite 66

Nasze produkty sà zaprojektowane tak, aby spe∏nia∏y najwy˝sze wymagania techniczne oraz najwy˝sze standardy jakoÊci i funkcjonalnoÊci.Mamy nadziej´,

Seite 67

Aufbewahrung Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutzhülle  bis zum Anschlag aufsetzen. Sie ist hitzebeständig und kann schon aufgesetzt werd

Seite 68

• U˝ywajàc funkcji pary nale˝y mieç na uwadze, ˝e para jest goràca. Modelujàc w∏osy nale˝y trzymaç lokówk´ w pewnej odleg∏oÊci od skóry.• Nie wolno r

Seite 69

• Poziom energii we wk∏adzie gazowym mo˝e byç sprawdzony przez okienko na dolnej cz´Êci lokówki.Nale˝y u˝ywaç jedynie wk∏adów gazowych firmy Braun. Sà

Seite 70

4 Pozwól przyciskowi powróciç do pozycji «1».5 Po oko∏o 2–3 minutach wskaênik gotowoÊci  staje si´ ciemny. Urzàdzenie jest gotowe do u˝ytku. Po u˝yci

Seite 71

Przed czyszczeniem upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest wy∏àczone i zimne. Nigdy nie zanurzaj urzàdzenia w wodzie. W razie potrzeby element grzejny, ràczka

Seite 72

12 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony w karcie gwarancyjnej warsztat serwisowy, w termin

Seite 73 - Warunki gwarancji

Na‰e v˘robky odpovídají nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design.Doufáme, Ïe budete s tímto nov˘m v˘robkem Braun plnû spokojeni. Pfied pouÏití

Seite 74 - 12 miesi´cy od daty wyda

• JestliÏe je pfiístroj po‰kozen, pfiestaÀte jej okamÏitû pouÏívat. Opravy svûfiujte pouze odborníkÛm autorizovaného servisu Braun. Popis  Spínaã zdroj

Seite 75

stejnû jako v autorizovan˘ch servisech Braun. Energetické zásobníky lze mûnit kdykoliv, i kdyÏ jsou jen ãásteãnû plné. Plnûní zásobníku vody Ö Vytáh

Seite 76

Pfiidání páry Pro dosaÏení perfektního a trvanlivého úãesu mÛÏete pouÏít páru.Abyste pfiidali páru do partie vlasÛ sevfien˘ch kle‰tûmi, stisknûte gumov

Seite 77

Ukládání Po pouÏití nebo vyãi‰tûní vÏdy nasaìte na pfiístroj ochrann˘ kryt  . Je tepelnû odoln˘ a mÛÏete jej na pfiístroj nasadit bezprostfiednû po po

Seite 78

Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ve

Seite 79

Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku

Seite 80

∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfi-ÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fi ÙË Ó

Seite 81 - ∂ÏÏËÓÈο

• ∞Ôõ‡ÁÂÙ ӷ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ˙ÂÛÙ¿ ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ˙ÂÛÙ‹ ·Ôõ‡ÁÂÙ ӷ ÙËÓ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÙ Û ÂÈõ¿ÓÂȘ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÓıÂÎ

Seite 82

• ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ̛· Ì·Ù·Ú›· Braun Energy cell ÛÙË Ï·ß‹ fiˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ™ÚÒÍÙ ÙË Ï·ß‹ Ì ÙË Ì·Ù·Ú›· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ Û

Seite 83

ŒÓ·ÚÍË Î·È ·‡ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 1 °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË  ÛÙË ı¤ÛË «1» 2 ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÁÈ· 3–4 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· 3 ∏ Û˘ÛÎÂ

Seite 84

Ï˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜). ∆˘Ï›ÍÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ ÛÙ· ÚfiÏÏ¢, ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÛÙ ·ÙÌfi Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 5–10 ‰Â˘Ù. (‹ ÁÈ· fiÛÔ ¯ÚfiÓÔ ··ÈÙ› ÙÔ ¯Ù

Seite 85

·fi ÙËÓ ˘‘ ·ÚÈıÌfi 89/336/∂O∫ O‰ËÁ›· ÙÔ˘ ™˘ÌßÔ˘Ï›Ô˘.ŸÙ·Ó Ù·Íȉ‡ÂÙ ·ÂÚÔÔÚÈÎÒ˜, ·Ú·Î·ÏÒ ÛËÌÂÈÒÛÙ fiÙÈ Î¿ı ÂÈß¿Ù˘ ‹ ̤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÏËÚÒÌ·ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ÙÔ ‰

Seite 86

„Cm-anICmn ·ntg hDa íhaR #dH eamÎø AmlÎø aetbarª mn tar‹‹îÒ „Èùo–uDlkevuH eñ lCmanat alåÚ ifrCha alq-anu‹n eñ alb-aye. uXvl hDh ·dH ¥Ã‹ilManª aÄezab a

Seite 87

astemal añfafat (mudivt ST 001 C)C öxdi añfafat I eñ ·lqz xåú tnzbq Ë mA¥Ha („èÌmË aÅíah mUÈù íahR‹iH). lË Serk xul añfafH uaftÅ „bXar uTBåÚl5–01 Tua

Seite 88

u·nXfCH ñSer „rqiq. end astemal „bXar, nuô¤Ú buCe drgHòrarH eñ «xam».„rSEil uaÖqfal! lftx tiar „zaqH, adf ·ftax A öñ „uCe «1»." antZr‹I 3–4 Tuan

Seite 89

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance

Seite 90

•ädXÑ Bzar‹iH „zaqH mn Œãau‹n Ë ·qbC O hu mbÎø Ë „rs‹‹M.adf ·qbC me Bzar‹iH „zaqH öñ íhaR xåú Åò® Ë mAµHa.• ÎMkn tfqd mstu‹i zaqH „bzar‹iH mn „néfDH

Seite 91

•axDr‹I mn drgH òrarH ·rtfeH end astXdam uZifH „bXar. Îãröbqao íhaR eñ bed ümn en fr‹uH „räs end astemalh eñ Serk.•v tfkÏ äu tTq@ äu Åòr‹Á íhaR‹.•Ë xa

Seite 92

er‹@vmt mntgatna ltufr äeñ mstu‹iat íudH uaÄdao uavstemal„emÑ. näml än ttmt œíhaRk ídid mn Œãau‹n. Îãr qraoH telimatavstemal benaiH qbl avstemal.Œãau

Seite 93

Brasil Picolli Service,Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,Jd. Aeroporto – CEP 04360-040,São Paulo – SP, “ 0800 11 50 51 Bulgaria Stambouli Ltd.,16/A

Seite 94 - Pointe-à-Pitre

Great Britain Gillette Group UK Ltd.,Braun Consumer Service,Great West Road,Isleworth TW7 5NP;Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece/Ellas Berson S.A.,4

Seite 95

Lithuania Elektronas AB,Joint Stock Company, Kareiviu 6,2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S.A.,1 Dernier Sol, BP 1941,1019 Bonnevoie, “

Seite 96

PhilippinesGillette Philippines Inc., Villongco Road, Sucat, Paranaque City,“ 2 00 22 to 29PolandGillette Poland S.A.,Budynek Orion, I pi´tro,ul. Doma

Seite 97

SverigeGillette Group Sverige AB,Division Braun, Box 1056,172 22 Sundbyberg,“ 020-21 33 21SyriaUnisyria, P.O. Box 35002, Damascus, “ 11 622 2881Taiwan

Seite 98

Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficinas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare