Braun 2778 Cruzer2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Braun 2778 Cruzer2 herunter. Braun 2778 Cruzer2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 55
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2778
Type 5734
cruZer
2
www.braun.com/register
c
r
u
Z
e
r
2
2
778
5734320_Cruzer2778_S1.indd 15734320_Cruzer2778_S1.indd 1 22.09.2006 10:49:33 Uhr22.09.2006 10:49:33 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5734

2778Type 5734cruZer2www.braun.com/registercruZer227785734320_Cruzer2778_S1.indd 15734320_Cruzer2778_S1.indd 1 22.09.2006 10:49:33 Uhr22.09.2006

Seite 2 - Printed in Germany

11Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.If you regularly clean th

Seite 3

12FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous s

Seite 4

13RasageRetirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte sans effort à votre

Seite 5 - Aufladen des Rasierers

14Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne

Seite 6 - Reinigung

15EspañolNuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeita

Seite 7 - Umweltschutz

16AfeitadoRetira el capuchón de plástico protector de lámina (1). Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado (6). La lámina flot

Seite 8 - Charging

17Enciende la afeitadora (sin el cable conectado a red) y limpia el cabezal bajo el grifo con agua caliente (e). Puedes usar un jabón natural que no c

Seite 9 - Cleaning

18Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones par

Seite 10 - Environmental notice

19PortugûesOs nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos qu

Seite 11 - Mise en charge du rasoir

20BarbearRetire a tampa protectora da lâmina (1). Ligue o aparelho (6). A cabeça oscilante adapta-se automaticamente à sua pele para um barbear mais p

Seite 12 - Nettoyage

Deutsch 6, 49English 9, 49Français 12, 50Español 15, 51Português 19, 51Italiano 23, 52Nederlands 26, 53Dansk 30, 53Norsk 33, 54Svenska 36, 54Suo

Seite 13 - Respect de l’environnement

21Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente (e). Poderá usar sabão à base de produtos naturais

Seite 14 - Descripción

22Sujeito a alterações sem aviso prévio.Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC).Ver e

Seite 15 - Limpieza

23ItalianoI nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo raso

Seite 16 - Información medioambiental

24RasaturaRimuovere il cappuccio protettivo (1). Premere il pulsante on/off (6). La lamina flottante si adatta automaticamente al profilo del viso per

Seite 17

25Un sapone naturale può essere utilizzato a patto che sia privo di particelle o sostanze abrasive. Risciacquare via la schiuma lasciando il rasoio ac

Seite 18 - Carregamento da bateria

26NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Seite 19

27ScherenVerwijder de beschermkap (1). Zet de aan/uit schakelaar aan (6). Het zwenkend scheerblad past zich automatisch aan aan de contouren van uw ge

Seite 20 - Nota ambiental

28Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water na iedere scheerbeurt is een snelle en eenvoudige manier om het apparaat schoon te houden:Zet

Seite 21

29Wijzigingen voorbehouden.Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.Voor elec

Seite 22 - Caricare il rasoio

30DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din ny

Seite 23 - Pulizia del rasoio

cruZer22136574a44ba125734320_Cruzer2778_S4.indd 15734320_Cruzer2778_S4.indd 1 22.09.2006 10:52:41 Uhr22.09.2006 10:52:41 Uhr

Seite 24 - Protezione dell‘ambiente

31BarberingFjern beskyttelseshætten til skærebladet (1). Tryk på tænd/sluk-knappen (6). Den svævende skærebladsramme tilpasser sig automatisk din huds

Seite 25 - Beschrijving

32eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barber-maskinen køre i et par sekunder mere.Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern skæreblad og l

Seite 26 - Schoonmaken

33NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Seite 27

34For best resultat:Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden (b). Strekk huden og barber mot sk

Seite 28

35Du kan også rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med (f):Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet.Bruk børsten til å rengjøre lamellknive

Seite 29 - Opladning

36SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycke

Seite 30 - Rengøring

37RakningTa bort skärbladets skyddskåpa (1). Tryck in på/av-knappen (6). Den rörliga skärbladsramen anpassas automatiskt till hudens form för en nära

Seite 31 - Miljømæssige oplysninger

38Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka.Rengör rakapparaten regelbundet under rinnande

Seite 32

39Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-pa

Seite 33 - Rengjøring

40AjaminenPoista teräverkon suojus (1). Käynnistä laite virtakytkimestä (6). Kääntyvä ajopää mukautuu automaattisesti ihollesi tehden parranajosta tar

Seite 34 - Miljøhensyn

21b90°90°cde180°oilfg5734320_Cruzer2778_S5.indd 15734320_Cruzer2778_S5.indd 1 22.09.2006 10:53:52 Uhr22.09.2006 10:53:52 Uhr

Seite 35 - Laddning

41luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranaj

Seite 36 - Rengöring

42TürkçeÜrünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalaca

Seite 37 - Skydda miljön

43rahat bir tıraş için yüzünüzün kıvrımlarına uyum sağlayacaktır. En iyi sonuçlar için:Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.Tıraş olurken maki

Seite 38 - Lataaminen

44Sonra, makineyi kapatın, tıraş makinesi eleğini ve kesici bölümü çıkarın. Sonra bu parçaları kurumaya bırakın.Tıraş makinenizi düzenli olarak suyla

Seite 39 - Puhdistaminen

45∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό-τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σ

Seite 40

46Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας επιτυγχάνεται μετά από αρκετούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης.Αν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποφορτιστούν, μπορεί

Seite 41 - Tıraş Olurken

47ΚαθαρισμόςΑυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για καθάρισμα κάτω από ανοιχτή βρύση.Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσ

Seite 42 - Temizleme

48να αποφορτίζεται πλήρως (με το ξύρισμα) κάθε 6 μήνες περίπου. Μετά, επαναφορτίστε την ξυριστική μηχανή εντελώς.™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿

Seite 43 - ☎ (49) 6173 30 0

49DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Seite 44 - Περιγραφή

50To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Servic

Seite 45

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 46 - Καθαρισμός

51EspañolGarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car

Seite 47 - ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

52A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica inc

Seite 48

53necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.Contatta

Seite 49

54Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparate

Seite 50 - Português

55att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparate

Seite 51

56EÏÏËÓÈο∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,

Seite 52

7RasierenSchutzkappe (1) abnehmen. Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der bewegliche Scherfolien-rahmen passt sich automatisch der Ges

Seite 53

8verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.Dann d

Seite 54

9EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver

Seite 55 - EÏÏËÓÈο

10ShavingRemove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare