Braun 6620 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Braun 6620 herunter. Braun 6620 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 99
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Type 5710
Type 5709
Type 5708
FreeGlider
6680
6640
6620
5710303_S1 Seite 1 Mittwoch, 15. März 2006 2:03 14
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FreeGlider

Type 5710Type 5709Type 5708FreeGlider668066406620 5710303_S1 Seite 1 Mittwoch, 15. März 2006 2:03 14

Seite 2 - Printed in Germany

10 What to do if ...Problem Situation SolutionShaving Conditioner is leaking Foil frame replaced incorrectly Remove foil frame and attach once more

Seite 3

11Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez

Seite 4 - Description

12 Recharge du rasoir •Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez pas savoir s'il est en marche ou pas. Quand vous branchez le ras

Seite 5 - Indicator lights

13 Insertion de la cartouche a) Débranchez le cordon d'alimentation du rasoir. b) Ouvrez le verrou et tirez le couvercle. c) Au besoin, enlev

Seite 6 - Inserting the cartridge

14Blocage de la tête : Le rasage dans des endroits difficiles (par exemple sous le nez) sera facilité si la tête de rasage est bloquée. Tondeuse : Qu

Seite 7

15cartouche n’est pas bien fixée, la lotion de rasage risque de couler. Remarque : Quand vous nettoyez votre rasoir sous l'eau courante, l&apo

Seite 8 - Accessories

16 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les

Seite 9 - Environmental notice

17 Que faire si ...Problème Cause SolutionLa recharge de lotion de rasage fuit La grille a été mal replacée Enlevez à nouveau la grille du rasoir

Seite 10

18 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadow

Seite 11 - Français

19¸adowanie golarki•Kiedy golarka jest ca∏kowicie roz∏adowana, nie wiadomo czy jest w∏àczona czy nie. Po w∏àczeniu golarki do sieci, nale˝y si´ upewn

Seite 12 - Témoins

English 4 What to do if ... 10 Guarantee 94Français 11 Que faire si ... 17 Garantie 94Polski 18 Rozwiàzywanie problemów ... 24 Warunki gwarancji 9

Seite 13 - Insertion de la cartouche

20Wk∏adanie wk∏adu wymiennegoa) Od∏àczyç zasilanie sieciowe od golarki.b) Otworzyç zatrzask i zdjàç pokryw´.c) JeÊli to konieczne, usunàç stary wk∏ad

Seite 14

21Blokada g∏owicy:Golenie w miejscach sprawiajàcych problemy (np. pod nosem) b´dzie u∏atwione, gdy zablokujemy g∏owic´ golàcà.Przystrzygacz:Gdy przys

Seite 15 - Accessoires

22UwagaPodczas mycia golarki pod bie˝àcà wodà, mo˝e si´ ona kondensowaç w komorze wk∏adu wymiennego golarki.Nie ma to wp∏ywu na dzia∏anie golarki i po

Seite 16 - Respect de l’environnement

23Uwagi dotyczàce ochrony ÊrodowiskaUrzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przysto-sowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu

Seite 17

24Rozwiàzywanie problemów ...Problem Opis problemu RozwiàzanieWycieka p∏yn do golenia Niew∏aÊciwie za∏o˝ona folia golàcaZdjàç foli´ golàcà i za∏o˝yç

Seite 18 - Opis golarki

25Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Bra

Seite 19 - ¸adowanie golarki

26Nabíjení holicího strojku• Pokud je holicí strojek úplnû vybit˘, nevíte, jestli je zapnut˘, nebo není. Jakmile pfiipojíte holicí strojek k síti, zkon

Seite 20 - Wk∏adanie wk∏adu wymiennego

27VloÏení kazetya) Odpojte síÈov˘ pfiívod od holicího strojku.b) Otevfiete západku a vytáhnûte kryt.c) V pfiípadû potfieby vyjmûte starou kazetu vytaÏení

Seite 21

28Zaji‰tûní hlavy: Holení obtíÏn˘ch partií (napfi. pod nosem) bude snadnûj‰í, kdyÏ bude holicí hlava zaaretována. Zastfiihovaã: KdyÏ je aktivován zastfi

Seite 22 - Akcesoria

29PoznámkaPfii ãi‰tûní pod tekoucí vodou mÛÏe uvnitfi komory kazety holicího strojku zkondenzovat voda. To nemá Ïádn˘ vliv na provoz holicího strojku a

Seite 23 - Êrodowiska

FreeGlider 1273(SCR)8141110 (6680)94561516171312maxmaxminminbcaFreeGliderIngredients:SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate,Bisabolol

Seite 24

30Poznámka k Ïivotnímu prostfiedíTento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po

Seite 25

31Co dûlat, kdyÏ ...Problém Situace ¤e‰eníKondicionér na holení vytéká Rámeãek s holicí planÏetou je ‰patnû nasazenSejmûte planÏetu a nasaìte ji znov

Seite 26 - Kontrolky

32Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Bra

Seite 27 - VloÏení kazety

33Nabíjanie holiaceho strojãeka• Ak je holiaci strojãek úplne vybit˘, neviete ãi je zapnut˘ alebo vypnut˘. Akonáhle zapojíte holiaci strojãek do siet

Seite 28

34VloÏenie kazetya) SieÈov˘ prívod odpojte od holiaceho strojãeka.b) Otvorte západku a vytiahnite kryt.c) V prípade potreby vyberte starú kazetu vytia

Seite 29 - Pfiíslu‰enství

35Zaistenie hlavy: Holenie obtiaÏnych partií (napr. pod nosom) bude ºah‰ie, keì bude holiaca hlava zablokovaná. Strihaã: Keì je aktivovan˘ strihaã d

Seite 30

36PoznámkaPri ãistení pod teãúcou vodou môÏe vo vnútri komory kazety holiaceho strojãeka skondenzovaÈ voda.Nemá to Ïiadny vplyv na prevádzku holiaceho

Seite 31

37Poznámka k Ïivotnému prostrediuTento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. Vzáujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonã

Seite 32 - Slovensk˘

38âo robiÈ, keì ...Problém Situácia Rie‰enieKondicionér na holenie vytekáRámãek s holiacou planÏetou je zle nasaden˘Vyberte planÏetu a nasaìte ju zno

Seite 33 - Nabíjanie holiaceho strojãeka

39Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük örömét leli majd új Braun készülékében.A Br

Seite 34 - VloÏenie kazety

4Our products are designed to meet the highest stand-ards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The Braun F

Seite 35

40A készülék feltöltése• Amikor a készülék teljesen le van merülve, nem tudhatja, hogy az be van kapcsolva vagy sem. Hálózati csatlakoztatáskor bizony

Seite 36 - Príslu‰enstvo

41A kondicionáló behelyezésea) Húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a készülékbŒl.b) Nyissa ki a reteszt és vegye le a zárótokot.c) Ha szükséges vegy

Seite 37

42Borotvafej reteszelés: Problémás területek borotválásához (pl. az orr alatt) használja a borotvafejet reteszelt állapotban. Formázó: Az oldalszakál

Seite 38

43FigyelemFolyóvíz alatti tisztításnál kondenzvíz kerülhet a patrontartóba. IdŒvel ez eltınik, és nem befolyásolja a készülék mıködését. Az aplikátor

Seite 39 - A készülék részei

44Környezetvédelmi megjegyzésEz a készülék újra tölthetı akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék

Seite 40 - TöltésjelzŒ

45Mi a teendo, ha...Probléma Ok MegoldásSzivárog az arcvíz Rosszul felhelyezett szitakeretVegye le a szitakeretet és helyezze fel ismét, hallhatóan k

Seite 41 - Borotválkozás

46Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ um

Seite 42 - Karbantartás

47T∂raµ Makinesini Ωarj Edilmesi• T∂raµ makinesinin µarj∂ tamamen bittiπinde cihaz∂n aç∂k ya da kapal∂ olduπunu anlayamazs∂n∂z. Cihaz∂ fiµe takt∂π∂n∂

Seite 43 - Tartozékok

48Kartuµun tak∂lmas∂a) Kabloyu t∂raµ makinesinden ç∂kar∂n∂z.b) Kapak mandal∂n∂ aç∂n∂z ve kapaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.c) Eπer gerekiyor ise, eski kartuµu ç∂

Seite 44 - Környezetvédelmi megjegyzés

49Baµ kilidi:T∂raµ edilmesi güç bölgelerde (örneπin burun alt∂) cihaz baµ∂n∂n kilitli olmas∂ t∂raµ∂ kolaylaµt∂racakt∂r. Uzun Tüy Düzeltici:Uzun tüy d

Seite 45 - Mi a teendo, ha

5 Charging the shaver • When the shaver is completely discharged, you cannot know if it is switched on or not. When you connect the shaver to the m

Seite 46 - Tan∂mlamalar

50NotAkan suyun alt∂nda temizlerken su kartuµ bölmesine s∂zabilir. Bu durum t∂raµ makinenizin çal∂µmas∂n∂ etkilemez ve bir süre sonra da yok olur. Nem

Seite 47 - Gösterge Iµ∂klar∂

51Çevre ile ilgili duyuru:Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkl

Seite 48 - T∂raµ olma

52Eπer aµaπ∂dakilerden birisi gerçekleµir ise ne yapmal∂?Problem Durum ÇözümT∂raµ Nemlendiricisi ak∂yor Elek yanl∂µ tak∂lm∂µt∂r Eleπi ç∂kar∂p her iki

Seite 49

53Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo novi brivnik Br

Seite 50 - Aksesuarlar

54Polnjenje brivnika• âe je brivnik povsem izpraznjen, ne morete vedeti, ali je vklopljen ali izklopljen. Ko ga prikljuãite na omreÏje, se prepriãajte

Seite 51 - Çevre ile ilgili duyuru:

55Vstavljanje kartu‰e a) Prikljuãno vrvico izvlecite iz brivnika.b) Odprite zaskoãko in povlecite pokrov stran.c) âe je potrebno, odstranite staro ka

Seite 52

56Blokada glave brivnika: Britje teÏko dostopnih predelov obraza (npr. pod nosom) je laÏje, ãe je glava brivnika blokirana. Prirezovalnik dalj‰ih dlak

Seite 53 - Slovenski

57OpozoriloKadar ãistite brivnik pod tekoão vodo, se lahko zgodi, da se v notranjosti prostora za kartu‰o pojavi kondenzat. To v nobenem pogledu ne v

Seite 54 - Indikatorji

58Va‰ prispevek k varovanju okoljaIzdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne

Seite 55 - Uporaba brivnika

59Kaj storiti, ce ...TeÏava Vzrok Re‰itevNegovalno sredstvo izteka Okvir z mreÏico je nepravilno name‰ãenOdstranite okvir z mreÏico in ga ponovno nam

Seite 56

6 Inserting the cartridge a) Disconnect the power supply cord from the shaver.b) Open latch and pull away cover.c) If necessary, remove old cartridge

Seite 57

60Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i izgleda. Nadamo se da çete u potpunosti uÏivati u

Seite 58

61Punjenje brijaçeg aparata• Kada je brijaçi aparat potpuno prazan ne moÏete znati da li je ukljuãen ili ne. Kada prikljuãite brijaçi aparat na izvor

Seite 59

62Umetanje patronea) Izvucite kabel iz brijaçeg aparata.b) Otvorite bravu i izvucite poklopac.c) Ako je potrebno, uklonite staru patronu pomoçu dodatk

Seite 60 - Hrvatski

63Blokada glave brijaçeg aparata:Brijanje problematiãnih dijelova lica (npr. ispod nosa) bit çe olak‰ano ako je glava brijaçeg aparata blokirana-nepo

Seite 61 - Indikator punjenja

64PaÏnjaPrilikom ãi‰çenja ispod tekuçe vode, voda se moÏe kondenzirati unutar leÏi‰ta za patrone. To nema negativni uãinak na rad brijaçeg aparata i v

Seite 62 - Brijanje

65Napomena o brizi za okoli‰Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte i

Seite 63

66·to uãiniti ako ...Problem Situation SolutionBalzam za brijanje curi MreÏica nepravilno zamijenjenaUklonite mreÏicu i ponovno namjestite, pazite da

Seite 64 - Dodatni pribor

67ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ-˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ·Ë

Seite 65 - Napomena o brizi za okoli‰

68á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚• äÓ„‰‡ ·ËÚ‚‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂ̇, Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ‚Íβ˜Â̇ Ó̇ ËÎË ÌÂÚ. èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ·ËÚ‚˚ Í ÒÂÚË Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ „ÓËÚ Á

Seite 66 - ·to uãiniti ako

69¯ÌÛ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (ÂÒÎË ·ËÚ‚‡ Ò‡ÁÛ Ì Á‡‡·ÓÚ‡ÂÚ, ‚˚Íβ˜ËÚ ÂÂ Ë Á‡flʇÈÚ ÔËÏÂÌÓ ‚ Ú˜ÂÌË ÏËÌÛÚ˚). á‡ÚÂÏ ·ÂÈÚÂÒ¸ Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ-Ì˚Ï ¯ÌÛÓÏ Ô

Seite 67

7Head lock: Shaving in difficult areas (e.g. under the nose) will be facilitated if the shaving head is locked. Trimmer: When the long hair trimme

Seite 68 - FreegliderFreeglider

70ÇÍβ˜ÂÌË ·ËÚ‚˚ («start»):è·‚‡˛˘‡fl ·²˘‡fl ÒËÒÚÂχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÚÓflÂÚ ‚Ò ÍÓÌÚÛ˚ LJ¯Â„Ó Îˈ‡.îËÍÒ‡ÚÓ „ÓÎÓ‚ÍË:ÅËڸ ÚÛ‰ÌÓ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ

Seite 69

71èÓ‰‰ÂʇÌË ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÒÓÒÚÓflÌËfl LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚˚ ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.ÇÌËχÌËÂ: éÚÍβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ËÒÚÓ˜-ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ

Seite 70

72á‡ÏÂ̇ ‡ÔÔÎË͇ÚÓ‡ÄÔÔÎË͇ÚÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂÌ ËÁÌÓÒÛ. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ „Ó, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ, ˜ÚÓ Ì‡ÌÓÒËÚÒfl ÏÂ̸¯Â äÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ‰Îfl ·

Seite 71 - ÒÓÒÚÓflÌËfl LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚˚

73Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl.íÂıÌ˘ÂÒÍË ÛÒÎÓ‚Ëfl ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌ˚ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ÒÓ‰ËÌËÚ

Seite 72 - ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚

74óÚÓ ‰Â·ڸ, ÂÒÎË …èÓ·ÎÂχ ëËÚÛ‡ˆËfl ê¯ÂÌËÂäÓ̉ˈËÓÌÂ ‰Îfl ·ËÚ¸fl ‚˚ÚÂ͇ÂÚÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ëÌËÏËÚ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë ÛÒÚ‡Ì

Seite 73

75ìÒ¥ ‚ËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÓÁÓ·Îfl˛Ú¸Òfl Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ‚Îfl˛Ú¸Òfl Û Ú‡ÍËÈ ÒÔÓÒ¥·, ˘Ó· Á‡‰Ó‚¥Î¸ÌËÚË ‚ËÏÓ„Ë Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡

Seite 74

76襉ÊË‚ÎÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë• èË ÔÓ‚ÌÓÏÛ ÓÁfl‰ÊÂÌÌ¥ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë ÇË Ì ÏÓÊÂÚ Á̇ÚË, ‚Íβ˜Â̇ ‚Ó̇ ˜Ë Ì¥. èË Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌ¥ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ ÔÂÂÍÓ̇È

Seite 75

77ÉÓÎ¥ÌÌfl Á Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌflÏ ‰Ó ÏÂÂÊ¥üÍ˘Ó ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ ÓÁfl‰Ë‚Òfl, ÇË ÏÓÊÂÚ „ÓÎËÚËÒfl ·ËÚ‚Ó˛, Ô¥‰Íβ˜Ë‚¯Ë ªª ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ ˜ÂÂÁ ‰ÊÂÂÎÓ ÊË‚ÎÂÌÌfl Á¥ ¯

Seite 76

78ÇÍβ˜ÂÌÌfl ·ËÚ‚Ë («start»):è·‚‡˛˜‡ ÒËÒÚÂχ „ÓÎ¥ÌÌfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔËÒÚÓÒÓ-‚ÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÓÒÓ·ÎË‚ÓÒÚÂÈ Ç‡¯Ó„Ó Ó·Î˘˜fl.ÇÂıÌ¥È Á‡ÏÓÍ:èË „ÓÎ¥ÌÌfl ÒÍ·‰ÌËı ‰

Seite 77 - ÉÓÎ¥ÌÌfl

79ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ Ô‡ˆ˛‚‡Î‡ ·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÓÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ḁ́ϥڸ Á’πÏÌ¥ ‰ÂڇΥ ÔÂ‰ ÏËÚÚflÏ.LJÊÎË‚Ó: Ì ‚ÏË͇ÈÚ ·Ë

Seite 78

8 Note When cleaning under running water, water may condensate inside the shaver‘s cartridge chamber. This has no effect on the shaver‘s operation an

Seite 79 - Ô‡ˆ˛‚‡Î‡ ·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÓ

80áϥ̇ ‡ÔΥ͇ÚÓ‡ÄÔΥ͇ÚÓ Ú‡ÍÓÊ ÁÌÓ¯ÛπÚ¸Òfl. ÇË ÔÓ‚ËÌÌ¥ ÈÓ„Ó Á‡Ï¥ÌËÚË, ÍÓÎË Á ˜‡ÒÓÏ ÇË ‚¥‰˜ÛπÚÂ, ˘Ó ̇ÌÓÒËÚ¸Òfl ÏÂ̯ äÓ̉ˈ¥ÓÌÂÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl. ÄÔΥ͇

Seite 80 - ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl

81åÓÊÛÚ¸ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒ¸ ·ÂÁ ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl.ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun 

Seite 81

82ôÓ Ó·ËÚË, flÍ˘Ó ...èÓ·ÎÂχ ëËÚÛ‡ˆ¥fl ꥯÂÌÌfläÓ̉ˈ¥ÓÌÂ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚Ëڥ͇πë¥Ú͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓḁ́ϥڸ Ò¥ÚÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ‚Ò

Seite 82

8383‹ 5710303_S4-102 Seite 83 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 83

8484‹‹5710303_S4-102 Seite 84 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 84

8585 ‹ 5710303_S4-102 Seite 85 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 85

865710303_S4-102 Seite 86 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 86

875710303_S4-102 Seite 87 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 87

885710303_S4-102 Seite 88 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 88

895710303_S4-102 Seite 89 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 89

9 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the pr

Seite 90

905710303_S4-102 Seite 90 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 91

915710303_S4-102 Seite 91 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 92

‹925710303_S4-102 Seite 92 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 93

935710303_S4-102 Seite 93 Montag, 20. März 2006 11:24 11

Seite 94

94EnglishGuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free o

Seite 95

95zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których

Seite 96

96rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizo

Seite 97

97Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nas

Seite 98

98– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚

Seite 99

99ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚Ë

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare