730720www.braun.com/registerSeries7resettrimmertrimmertrimmeronoffonoffSeries 7Series 7Series 7Series 7730intensivesensitiveType 5694/5695Modèle 5694/
10FOR USA ONLY2 year limited warranty (foil and cutter cassette excluded)Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter cassette) to be free
11FOR CANADA ONLY2 year limited warranty (foil and cutter cassette excluded)In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of
12FrançaisPRÉCAUTIONS IMPORTANTESLors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes :Lire toute
13AVERTISSEMENTPour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Surveiller a
14Description1 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux2 Bouton de déclenchement du boîtier3 Bouton de verrouillage de la tête du rasoir «lock»4
15Personnalisez votre rasoirPersonnalisez votre rasoirA l’aide des boutons de réglage sensible « sensitive » 6 et intensif « intensive » 7, vous pouve
16NettoyageLa tête du rasoir peut passer sous le robinet d’eau courante.Attention : Débranchez le rasoir avant de le nettoyer à l’eau.Un nettoyage rég
17Une fois que vous avez remplacé le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux, utilisez un stylo bille pour pousser le bouton « reset » 8 pendant au
18POUR LE CANADA SEULEMENTGarantie restreinte de deux ans (boîtier grille de rasage et bloc-couteaux exclus)Advenant un défaut de fonctionnement d’un
19EspañolMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen l
Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US
20ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inváli
21Descripción1 Cartucho de láminas y cuchillas2 Botón para liberar el cartucho de láminas y cuchillas3 Botón para bloquear el movimiento del cabeza
22Afeitado personalizadoPersonaliza tu afeitado Con los botones «sensitive» 6 e «intensive» 7 puede elegir el mejor modo de afeitado para las diferent
23LimpiezaEste aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua.L
24El símbolo de recambio le recordará durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la afeitadora
25SÓLO PARA MEXICO2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el
resettrimmertrimmertrimmeronoffonoffSeries 7730intensivesensitivetrimmertrimmertrimmeronoffonoffresettrimmertrimmertrimmeronoffonoffSeries 7Series 7Se
4EnglishIMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read all
5WARNINGTo reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
6Description1 Foil & Cutter cassette2 Cassette release button3 Shaver head «lock» switch 4 Pop-out long hair trimmer5 On/off switch 6 «sensit
7Personalizing your shaverPersonalizing your shaverWith the «sensitive» 6 and «intensive» 7 buttons you can choose the best setting for shaving differ
8CleaningThe shaver head is suitable for cleaning under running tap water.Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver
9After you have replaced the Foil & Cutter cassette, use a ball-pen to push the «reset» button 8 for at least 3 seconds to reset the counter.While
Kommentare zu diesen Handbüchern