Braun 7546 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Braun 7546 herunter. Braun 7546 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Exact Power

Exact Power EP 100 Titel KURTZ DESIGN 10.09.045-601-XXX/00/X-04/G2D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GRExact Powerwww.braun.com/registerEP 100Type 5601

Seite 2 - Printed in China

10• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.• In between, shake or blow off the hai

Seite 3

11Subject to change without notice.This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC.At the end of the produc

Seite 4

12 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre no

Seite 5

13• Une charge complète vous donnera jusqu’à 30 minutes d’autonomie de rasage, selon la barbe que vous avez. La capacité maximale ne pourra toutefois

Seite 6

14l’habitude du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vo

Seite 7 - Umweltschutz

15 Note relative à l’environnement Cet appareil est livré avec des batteries rechargeables à l’hydrure de nickel. Pour la protection de l’environneme

Seite 8

16 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pe

Seite 9 - Using your beard trimmer

17• El rango de temperatura ambiental idóneo para el proceso de carga es 15 °C – 35 °C.• Si la batería está agotada, puede seguir utilizando el corta

Seite 10 - Environmental notice

18para evitar cortar más pelo del deseado. Si quiere una longitud de pelo menor de 10 mm, aconsejamos usar primero el peine accesorio cortapelos hast

Seite 11

19 Medio ambiente Este aparato está provisto de baterías recargables de níquel hidrógeno.Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la

Seite 12

Deutsch 4, 7, 56English 8, 11, 56Français 12, 15, 56Español 16, 19, 56Português 20, 23, 56Italiano 24, 27, 56Nederlands 28, 31, 56Dansk 32, 35, 56Nor

Seite 13 - Utilisation de votre tondeuse

20 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu nov

Seite 14

21máxima só se conseguirá depois de carregar/descarregar várias vezes a bateria.• A temperatura ambiente ideal para carregar a bateria é entre os 15

Seite 15

22vá reduzindo até à posição desejada de modo a evitar cortes não desejados. Se desejar cortar o cabelo, a um tamanho mais reduzido que 10 mm, aconsel

Seite 16

23Meio ambienteEste aparelho é fornecido com baterias recarregáveis de níquel-hidrogénio. Para preservar o meio ambiente, não deite este produto para

Seite 17 - Utilización del corta-barbas

24ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo ap

Seite 18

25• Ogni ricarica completa può garantire sino a 30 minuti di autonomia d’uso senza cavo (variabile, però, in funzione del tipo di barba). Tuttavia, la

Seite 19 - Medio ambiente

26B Regolazione dei capelli• I capelli devono essere puliti, ben pettinati asciutti e senza nodi.• Procedere come descritto al punto (A), ma utilizzan

Seite 20

27una volta ogni 6 mesi circa. Dopodichè, ricaricarlo nuovamente sino alla massima capacità. Non tenere il regolabarba sotto carica permanente.Tutela

Seite 21

28NederlandsOnze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier z

Seite 22

29De maximale capaciteit zal alleen worden bereikt na een aantal oplaad/ontlaad sessies.• De beste omgevingstemperatuur tijdens het opladen is 15 °C t

Seite 23 - Meio ambiente

memoryspeed 1 2exact powerABCD0 1 2 3 4 5 6memoryspeed 1 2exact power0 1 2 3 4 5 6memoryspeed 1 2exact power0 1 2 3 4 5 6memoryspeed 1

Seite 24 - Italiano

30u niet gewend bent om haar te knippen, is het aan te raden met de hoogste instelling te beginnen en dan een lagere instelling te kiezen totdat u de

Seite 25 - Come usare il regolabarba

31Milieu Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu. Deze accu bevat geen giftige zware metalen. Desondanks raden wij aan het apparaat aan h

Seite 26

32DanskVore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil blive glad for at anvende

Seite 27 - Tutela dell’ambiente

33• Den bedste rumtemperatur til opladning ligger mellem 15 til 35 graders Celsius. • Hvis det genopladelige batteri er afladet, kan man også anvende

Seite 28 - Omschrijving

34håret ned til 10 mm med den store afstandskam og derefter bruge den lille afstandskam for at opnå den ønskede længde.• Brug langsomme og kontrollere

Seite 29 - Uw baard trimmer gebruiken

35Vejledningen kan ændres uden varsel.Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC). Når p

Seite 30

36NorskVåre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av d

Seite 31

37• Hvis det oppladbare batteriet er utladet, kan du også bruke skjeggtrimmeren via et nettuttak. (Dersom den ikke starter straks, sett den til lading

Seite 32 - Beskrivelse

38• Klipp med en sakte og kontrollert bevegelse. Ikke tving klippemaskinen gjennom håret raskere enn den er i stand til å klippe det.• Pass på med jev

Seite 33

39GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent

Seite 34 - Bemærkning vedrørende miljøet

4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem n

Seite 35

40SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du får mycket glädje av din

Seite 36

41• Den bästa omgivande temperaturen vid laddning är 15 °C till 35 °C.• Om det uppladdningsbara batteriet är urladdat kan du också använda trimmern me

Seite 37

42• Emellanåt bör du skaka och blåsa bort hår. Tag av och rengör distans-kammen om för mycket hår har fastnat i den. Notera att distanskammen kan enda

Seite 38 - Miljø notis

43Lämna vänligen in produkten på lämplig återvinningsstation när den är förbrukad.GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdat

Seite 39

44SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokone

Seite 40 - Beskrivning

45verkkovirtaan ja ajaa välittömästi (jos parrantasaaja ei käynnisty heti, lataa sitä noin 1 minuutin ajan). Parrantasaajan käyttöNopeuden valinta1 No

Seite 41 - Att använda din skäggtrimmer

46• Ravista tai puhalla hiukset pois laitteesta aika ajoin. Jos laitteeseen on kertynyt runsaasti hiuksia, irrota etäisyyskampa ja puhdista laite. Huo

Seite 42 - Miljövänliga batterier

47Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Hävitä tuote käyttöiän

Seite 43

48TürkçeÜrünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun k

Seite 44 - Laitteen osat

49baπlı olarak çalıµtırabilirsiniz. (Cihaz hemen çalıµmaya baµlamazsa ortalama 1 dk. kadar µarj ediniz.)Sakal µekillendiricisinin kullan∂m∂Hız seçicis

Seite 45 - Parrantasaajan käyttö

5• Danach wieder voll aufladen (nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde).• Voll geladen kann der Bartschneider je nach Bartstärke ca. 30 Minute

Seite 46 - Ajattele ympäristöäsi

50• Düzelticide biriken saç ve µakal kal∂nt∂lar∂n∂ temizleme f∂rças∂yla temizleyiniz. Düzeltici sadece cihaz kapal∂ durumdayken («0» pozisyonu) ç∂kar∂

Seite 47

51ΕλληνικΤα προϊντα µας εναι τσι σχεδιασµνα στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απο

Seite 48 - Tanımlamalar

52•Μια πλρης φρτιση θα δσει σχεδν 30 λεπτ! περιποησης χωρς καλδιο αν!λογα µε την γενει!δα. Π!ντως, η µγιστη λειτουργικ ικαντητα θα επιτευχθε

Seite 49

53•Καθαρζετε τακτικ! µε τη βορτσα το χτνι µε τις αποστ!σεις κοπς, για να αποφγετε ενδεχµενη απφραξ του µε τρχες. Προσοχ: το χτνι µε τις απο

Seite 50 - Çevresel bildiri

54Συντρηση της επαναφορτιζ"µενης µπαταραςΓια να διατηρσετε τη λειτουργικ ικαντητα και τη δι!ρκεια χρσιµης λειτουργας της επαναφορτιζµενης

Seite 51 - Περιγραφ

55∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙ

Seite 52

56Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantiay oficinas centrale

Seite 53

57CroatiaIskra elektronika d.o.o.,Bozidara Magovca 63,10020 Zagreb,“ 1- 6 60 17 77CyprusKyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia,

Seite 54 - Περιβαλλοντικ σηµεωση

58LebanonMagnet SAL - Fattal HLDG,Sin EL Fil – Jisr EL WatiBeirut, “ +961 148 52 50LithuaniaElektronas AB,Kareiviu 6,LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17Lux

Seite 55

59Saudi ArabiaAL Naghi companyAL Madinah road opposite to Fetihi center,Al ForsanP.O. Box: 26921411 Jeddah“ 02- 651 8670Schweiz/Suisse/SvizzeraTelion

Seite 56 - 266 310 574

6größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 /18 / 21 / 25 mm). Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie mit einer

Seite 57

60exact power1234567Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes.Battery removal at the end of the product’s useful life.Retrait des batteries

Seite 58

GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCertificato di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukortti∫

Seite 59

✂Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do

Seite 60

7 Umweltschutz Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit.Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebens-dauer nicht mit dem

Seite 61 - Braun Exact Power

8 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. W

Seite 62

9• Best environmental temperature range for charging is 15 °C to 35 °C.• If the rechargeable battery is discharged, you may also operate the trimmer

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare