Braun 760cc-4 Series 7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Braun 760cc-4 Series 7 herunter. Braun 760cc-4 Series 7 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.braun.com
Series 7
Type 5693
trimmer
trimmer
trimmer
Series 7 Series 7
Series 7
760cc-4
99500894_760cc_S1.indd 199500894_760cc_S1.indd 1 08.03.2010 11:44:09 Uhr08.03.2010 11:44:09 Uhr
Stapled booklet, 110x200 mm, 102 p (incl. 6 p cover), 2/2c = black + HKS43N
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Series 7

www.braun.comSeries 7Type 5693trimmertrimmertrimmerSeries 7 Series 7 Series 7 760cc-499500894_760cc_S1.indd 199500894_760cc_S1.indd 1 08.03.2010

Seite 2 - 99500894/III-10

10Informationen zum UmweltschutzDieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hau

Seite 3

100Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά∆ιατίθενται στα σημεία πώλησης προϊόντων Braun ή στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun:Κασέτα πλέγματος & μαχαιρι

Seite 4

101°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤Ú

Seite 5

11Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour s

Seite 6

12w On/off switche (–) setting button (sensitive)r (+) setting button (intensive)t Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shave

Seite 7

13« » shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf the

Seite 8 - 9 drücken, das Schersystem 8

14Charging information• A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time. This may vary according to your beard growth.• The best envi

Seite 9

15Shaving with the cordIf the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, yo

Seite 10

16Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette 8 and tap it out on

Seite 11 - STOPSTOP

17Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc

Seite 12

18Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier

Seite 13

19Rasoir8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette0 Verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils longsw Inter

Seite 14

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Seite 15 - 8 and let it dry

20Mise en charge et nettoyage du rasoirMettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront

Seite 16

21vert du niveau de charge est allumé en continu quand le rasoir fonctionne ou qu’il est branché sur une prise de courant.Mode stand-by(le rasoir est

Seite 17 - Environmental notice

22UtilisationAppuyez sur l’interrupteur marche/arrêt w pour mettre en marche le rasoir :• La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'

Seite 18

23fi n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de soie doux.Nettoyage manuelLa tête du rasoir peut pas

Seite 19

24Gardez votre rasoir en bon étatRemplacement de la cassette de rasage / réinitialisationPour conserver une performance de rasage effi cace à 100 %, re

Seite 20

25GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement

Seite 21

26EspañolNuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeita

Seite 22 - 0 vers l’arrière

27Afeitadora8 Lámina y bloque de cuchillas9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas («release»)0 Botón para bloquear el movimiento de

Seite 23 - 8 et laissez-la sécher

28Recarga y limpieza de la afeitadoraIntroduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centr

Seite 24

29La pantalla digital de la afeitadoraLa pantalla digital de la afeitadora z muestra el estado de carga de la bateria. Durante el proceso de carga o e

Seite 25

trimmertrimmertrimmeronoffonofftrimmertrimmertrimmerSeries 7Series 7Series 7346512981011121514171819 7201613trimmertrimmertrimmerSeries 7Series 7Serie

Seite 26

30Modo de empleoPresione el botón de encendido-apagado w para usar la afeitadora:• El cabezal pivotante y las láminas fl otantes se adaptan automáticam

Seite 27

31Limpieza manualEste aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el

Seite 28

32Mantenga su afeitadora en óptimo estadoReemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)Para lograr un apurado perfecto 100%, sustitu

Seite 29

33GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu

Seite 30 - Limpieza

34PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfru

Seite 31 - 8 y déle unos pequeños

35Máquina de barbear8 Rede e Bloco de laminas 9 Botão de extracção para substituição do cartucho («release»)0 Botão de confi guração de precisão («l

Seite 32

36Carregamento e limpeza da máquina de barbear Coloque a máquina com a cabeça de corte virada para baixo no aparelho de limpeza. (Os terminais de cont

Seite 33

37Visor da máquina de barbearO visor da máquina z mostra o estado de carga da bateria. Durante o carregamento ou quando estiver a utilizar a máquina d

Seite 34

38Modo de utilizaçãoPrima o botão ligar/desligar w para colocar a máquina de barbear em funcionamento:• A cabeça de corte em pivot e as redes adaptá-v

Seite 35

39Limpeza manualA cabeça de corte é adequada para limpeza com água corrente.Aviso: Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de limpar a cabeça de

Seite 36

4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau

Seite 37

40Manter a sua máquina de barbear em óptimo estadoSubstituição da Rede e Bloco de lâminas / reiniciarPara que a máquina de barbear mantenha um desempe

Seite 38 - 0 para a posição

41GarantiaBraun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid

Seite 39 - 8 e bata suavemente

42ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br

Seite 40

43e (–) pulsante settaggio sensibilir (+) pulsante settaggio ad alta intensitàt Pulsante di «reset»z Display rasoiou Contatti rasoio/supportoi Pre

Seite 41

44« » il rasoio è pulito« » è richiesta una breve pulizia« » è richiesta una pulizia normale« » è richiesta una pulizia intensivaSe il sup

Seite 42

45Informazioni di carica• Una carica completa garantisce un’autonomia di 50 minuti senza utilizzare il cavo. L’autonomia può variare in funzione della

Seite 43

46Uso del rasoio collegato con il cavoSe il rasoio ha esaurito la carica (è scarico) e non si ha il tempo di ricaricarlo nel supporto Clean&Renew,

Seite 44

47In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione:• Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura 8 e batterlo leggermente su u

Seite 45

48AccessoriDisponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun:• Sistema di rasatura a lamina e pettine radente 70S• Cartuccia di pu

Seite 46 - 8 e lasciarlo asciugare

49GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament

Seite 47

50 «lock» Taste für den Scherkopf q Ausklappbarer Langhaarschneiderw Ein-/Ausschaltere (–) Taste (sensitiv)r (+) Taste (intensiv)t Reset-Tastez Ras

Seite 48 - Nota sull’impatto ambientale

50NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Seite 49

51q Uitklapbare tondeusew Aan/uit schakelaare (–) instelling knop gevoeligr (+) instelling knop intensievet Reset knopz Scheerapparaat displayu Sche

Seite 50

52« » scheerapparaat is schoon« » korte economische reiniging is nodig« » normale reiniging is nodig« » intensieve reiniging is nodigIndien

Seite 51

53Lage capaciteit indicatielampje:Wanneer de accu volledig is opgeladen en het rode lage capaciteit indicatielampje knippert, geeft dit aan dat de cap

Seite 52

54Tips voor een perfect scheerresultaatVoor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gez

Seite 53

55Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water is een alternatieve manier om het scheerapparaat schoon te houden, in het bijzonder tijdens h

Seite 54 - Reinigen

56Uw scheerapparaat in topconditie houdenHet scheerblad en de messenblok cassette vervangen / resetOm een 100% scheerprestatie te houden, dient u het

Seite 55 - 2 om de

57GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou

Seite 56

58DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye

Seite 57

59e (–) indstillingsknap følsom r (+) indstillingsknap intensivt Nulstil-knapz Barbermaskinens displayu Kontakter fra station til barbermaskinei S

Seite 58

6« » der Rasierer ist sauber« » Sparprogramm – nur kurze Reini- gung erforderlich« » normale Reinigung erforderlich« » intensive Reinigung

Seite 59

60« » barbermaskinen er ren« » shortkort økonomisk rensning påkrævet« » normalt rensningsniveau påkrævet« » intensiv rensning påkrævetHvis

Seite 60

61Information om opladning• En fuld opladning giver op til 50 minutters ledningsfri barbering. Dette kan variere afhængig af din skægvækst.• Opladning

Seite 61

62Barbering med ledningHvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, ka

Seite 62 - 8 og lad den tørre

63Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste:• Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten med skæreblade og lamelknive 8 af og bank

Seite 63

64TilbehørFås hos din forhandler eller Braun Service Centre:• Kassette med skæreblade og lamelknive 70S• Rensepatron Clean&Renew CCRMiljømæssige o

Seite 64 - Miljømæssige oplysninge

65Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Seite 65

66t Tilbakestillingsknappz Barbermaskinens displayu Kontaktpunkter mellom barbermaskin og stasjoni Barbermaskinens strømtilkoblingo Reiseetuip Spesia

Seite 66

67Hvis systemet har valgt én av de tre rengjørings-programmene, må du trykke på startknappen 4 for at rengjøringen skal starte. For best mulig barberi

Seite 67

68• Den beste omgivelsestemperaturen for opp-ladning er mellom 5 °C og 35 °C. Utsett ikke barbermaskinen for temperaturer høyere enn 50 °C over lengre

Seite 68

69Barbering ved bruk av nettstrømHvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg

Seite 69 - 8 og la dem tørke

7Informationen zum Laden• Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden.• Günstige Umgebungstem

Seite 70

70Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med den medfølgende børsten:• Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet og lamellkniven 8 og bank dem let

Seite 71 - Miljøhensyn

71MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings-avfallet ved endt

Seite 72

72Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B

Seite 73

73e Känslig knapp (–)r Intensiv knapp (+)t Återställningsknappz Rakapparatens displayu Rakapparatens kontakter mot stationeni Rakapparatens eluttag

Seite 74

74« » rakapparaten är ren« » snabbrengöring behövs« » normalrengöring behövs« » intensivrengöring behövsOm stationen väljer ett av de erfo

Seite 75

75Laddningsinformation• Ett fulladdat batteri ger upp till 50 minuters sladdlös rakning. Tiden kan emellertid variera på grund av skägglängden.• Bästa

Seite 76 - 8 och låt torka

76Rakning med sladdOm rakapparatens batteri är slut (urladdat) och du inte har tid att ladda upp det i rengörings-stationen kan du också raka dig med

Seite 77

77Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten.• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads- och saxkassetten 8 och knacka den försiktigt

Seite 78 - Skydda miljön

78TillbehörFinns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre:• Skärblads- & saxkassett 70S• Rengöringskassett Clean&Renew CCRSkydda

Seite 79

79Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parra

Seite 80

8NetzbetriebWenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das Laden in der Clean&Renew Station haben, kann die Rasur auch direkt über das Spezialk

Seite 81

80e (–)-asetuksen painiker (+)-asetuksen painiket Reset-painikez Parranajokoneen näyttöu Parranajokoneen liitäntä huoltokeskukseeni Parranajokoneen

Seite 82

81« » parranajokone on puhdas« » lyhyt ekopuhdistus on tarpeen« » normaalipuhdistus on tarpeen« » tehopuhdistus on tarpeenJos huoltokeskus

Seite 83 - Puhdistaminen

82Tietoa latauksesta• Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 50 minuutin parranajoon. Aika voi vaihdella parrankasvusta riip

Seite 84

83Parranajo verkkojohtoa käyttämälläJos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew-huolto-keskuksessa, vo

Seite 85

84Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa:• Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 8 ja

Seite 86

85Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee

Seite 87

86Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı um

Seite 88

87t Resetleme butonu z Tıraş göstergesiu Ünite -Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Ö

Seite 89

88« » (temiz) tıraş makinesi temizdir« » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun tem

Seite 90 - Temizleme

89Şarj etmek için en uygun sıcaklık 5 ile 35 derece arasıdır. 50 dereceden daha yüksek sıcaklığa uzun süre maruz bırakmayınız. Tıraş makinenizi kişis

Seite 91

9Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen:• Rasierer ausschalten. Das Schersystem 8 abnehmen und ausklopfen. Mit der

Seite 92 - “ (49) 6173 30 0

90TemizlemeOtomatik temizleme Her tıraştan sonra, tıraş makinesini Temizleme &Yenileme ünitesinde temizleyiniz. Günlük kullanımdai bir temizleme k

Seite 93 - Ελληνικα

91Temizleme kartuşunu değiştirmekGövdeyi ayırmak için kaldırma butonuna 2 basınız, herhangi bir akmayı önlemek için kullanılmış kartuşu çıkarmadan önc

Seite 94

92Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayrıntılar yer almaktadır. Bakanlıkça tespit ve ilan

Seite 95

93ΕλληνικαΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη

Seite 96

946 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθα-ρισμού 7 Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέ

Seite 97 - Καθαρισμός

95Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές u σ

Seite 98 - 8 και αφήστε

96Οθόνη ξυριστικής μηχανήςΗ οθόνη της ξυριστικής μηχανής z δείχνει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Κατά την φόρτιση ή όταν χρησιμοποιείτε την ξυ

Seite 99

97Για σχολαστικό και γρήγορο ξύρισμα συνιστού-με την ρύθμιση « + ».Πιέζοντας το πλήκτρο « + » ή « – » ενεργο-ποιείται η ρύθμιση που προτιμάτε. Την επό

Seite 100 - Σημείωση για το περιβάλλον

98περιέχει οινόπνευμα και έτσι από τη στιγμή που θα ανοιχτεί, φυσιολογικά θα εξατμιστεί στο περιβάλλον. Κάθε συσκευασία, εάν δεν χρησιμοποιείται καθημ

Seite 101

99Καθαρισμός του κελύφουςΠεριστασιακά καθαρίζετε το κέλυφος της ξυρισ-τικής μηχανής και το σύστημα Clean&Renew με ένα νωπό πανί, ειδικά το εσωτερι

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare