Braun 760cc Series 7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Braun 760cc Series 7 herunter. Braun 760cc Series 7 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
clean
c
l
e
a
n
&
d
r
y
760 cc
www.braun.com/register
Type 5693
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
Series 7
760 cc
intensive
sensitive
Series 7Series 7
Series 7
Series7
98913708_760cc_CEEMEA_S1.indd 198913708_760cc_CEEMEA_S1.indd 1 05.02.2009 11:14:55 Uhr05.02.2009 11:14:55 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5693

cleanclean&dry760 ccwww.braun.com/registerType 5693resettrimmertrimmertrimmeronoffonoffSeries 7760 ccintensivesensitiveSeries 7Series 7Series 7Ser

Seite 2 - 98913708/II-09

10Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc

Seite 3

100newfastcleanhighcleanlowemptyclean&drycleanfastcleanhighcleanlowemptyclean&dryfastcleanhighcleanlowemptyclean&dry2198913708_760cc_CEEME

Seite 4

101STOP98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind101 10198913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind101 101 05.02.2009 11:28:56 Uhr05.02.2009 11:28:56 Uhr

Seite 5

11Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier

Seite 6 - Shaver display

12Rasoir8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette0 Bouton de verrouillage de la tête du rasoir « lock »q Tondeuse rétractable pour p

Seite 7

13Mise en charge et nettoyage du rasoirMettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront

Seite 8

14vert du niveau de charge est allumé en continu quand le rasoir fonctionne ou qu’il est branché sur une prise de courant.Indicateur de faible charge

Seite 9

15UtilisationAppuyez sur l’interrupteur marche / arrêt w pour mettre en marche le rasoir :• La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s&apo

Seite 10 - Environmental notice

16fi n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de soie doux.Nettoyage manuelLa tête du rasoir peut pas

Seite 11 - Français

17Gardez votre rasoir en bon étatRemplacement de la cassette de rasage / réinitialisationPour conserver une performance de rasage effi cace à 100 %, re

Seite 12

18GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement

Seite 13 - Series 7

19Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby sprostać najwyższym standardom jakości, funkcjonalności oraz zaprezentować najlepszy design. Mamy nad

Seite 14 - Personnalisez votre rasoir

Braun InfolinesGB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUNCZ 221 804 335SK 02/5710 1135H (06

Seite 15

20q Wysuwany trymer w Przycisk włacznik/wỳłacznik «on/off»e Przycisk programu golenia wrażliwych miejsc «sensitive» (–)r Przycisk programu golenia

Seite 16 - 8 et laissez-la sécher

21«clean» golarka jest czysta« » krótkie ekonomiczne czyszczenie zalecane« » zalecane zwykłe czyszczenie « » zalecane czyszczenie o wysokim

Seite 17

22Informacje dotyczące ładowaniaCałkowite naładowanie umożliwia golenie bezprzewodowe do 50 minut. Może się to zmieniać w zależności od długości zaros

Seite 18

23Wskazówki dotyczące perfekcyjnego goleniaAby osiągnąć doskonałe efekty golenia, marka Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych zasad:1. Zawsz

Seite 19 - STOPSTOP

24Przemywanie głowicy pod wodą jest alternatyw-nym sposobem utrzymania golarki w czystości, zwłaszcza w czasie podróży:Włącz golarkę (bez kabla) i prz

Seite 20

25Utrzymanie golarki w najlepszej kondycjiWymiana bloku z ostrzami i folią golacąAby utrzymać 100% wydajność golenia, należy wymieniać blok gdy zaświe

Seite 21

26Specyfi kacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym.Warunki gwarancji1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje s

Seite 22

27– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowo

Seite 23

28âesk˘Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem

Seite 24 - 8 i pozostaw go na płaskiej

29e Spínač režimu «sensitive» (–)r Spínač režimu «intensive» (+)t Tlačítko pro vynulování «reset» z Displej holicího strojkuu Kontakty holicí st

Seite 25

resettrimmertrimmertrimmeronoffonoffSeries 7760 ccintensivesensitivetrimmertrimmertrimmerhighlowemptycleanclean&dry34651298101112151413161718 720S

Seite 26

30«clean» holicí strojek je čistý« » nutno provést krátké úsporné čištění« » nutno provést standardní čištění« » nutno provést intenzivní či

Seite 27

31Nejvhodnější teplota okolí pro nabíjení je mezi 5 °C až 35 °C. Holicí strojek nevystavujte dlouhodobě teplotám vyšším než 50 °C.Přizpůsobení holicíh

Seite 28

32Holení pomocí síťového přívoduPokud se holicí strojek vybije a vy nemáte čas holicí strojek dobít ve stanici Clean&Renew, můžete se oholit i s h

Seite 29

33Alternativně můžete holicí strojek vyčistit pomocí přiloženého kartáčku:Vypněte holicí strojek. Vyjměte kazetu s holicí planžetou a břitovým blokem

Seite 30 - Displej holicího strojku

34PříslušenstvíK dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun:Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70SČisticí kazeta Clean&

Seite 31

35na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘v

Seite 32

36Slovensk˘Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim s

Seite 33

37w Spínač zapnutia/vypnutia «on/off»e Tlačidlo na citlivé holenie «sensitive» (–) r Tlačidlo na intenzívne holenie «intensive» (+) t Tlačidlo na

Seite 34 - Příslušenství

38«clean» strojček je čistý« » je potrebné krátke úsporné čistenie« » je potrebné bežné čistenie« » je potrebné intenzívne čistenieKeď zákla

Seite 35

39Najvhodnejšia teplota okolia pre nabíjanie je medzi 5 °C až 35 °C. Holiaci strojček nevystavujte dlhodobo teplotám nad 50 °C.Osobné nastavenie holia

Seite 36 - Slovensk˘

4Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour sh

Seite 37

40Holenie pomocou sieťového káblaAk sa strojček vybije a vy nemáte čas ho nabiť v základni Clean&Renew, môžete sa oholiť aj so strojčekom zapojený

Seite 38 - Displej holiaceho strojčeka

41Alternatívne môžete holiaci strojček vyčistiť pomocou priloženej kefky: Holiaci strojček vypnite. Zložte nadstavec s planžetou a holiacim blokom 8 a

Seite 39

42PríslušenstvoDostupné u vášho predajcu alebo v servisných strediskách Braun:Nadstavec s planžetou a holiacim blokom: 70SČistiaca náplň Clean&Ren

Seite 40

43Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj

Seite 41

44MagyarTermékeink előállítása során messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követel-ményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni

Seite 42 - Príslušenstvo

45e «sensitive» (–) érzékenységi-fokozat beállító gomb r «intensive» (+) intenzitás-fokozat beállító gomb t Alaphelyzet beállító («reset») gombz Bo

Seite 43

46«clean» a borotva tisztítása befejeződött« » a készülék rövid, gazdaságos tisztítást igényel« » a készülék normál tisztítást igényel« » a

Seite 44

47A töltéssel kapcsolatos információkA teljes feltöltés kb. 50 perc zsinór nélküli borotválkozást tesz lehetővé. Ez az idő a szakállhosszúságtól függő

Seite 45

48Tippek a tökéletes borotválkozáshozA legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja:1. A borotválkozá

Seite 46 - A borotva kijelzője

49A borotvafej vízsugár alatt történő öblítése a tisztítás egy alternatív módja lehet, különösen utazás során:Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül)

Seite 47

5w On/off switche «sensitive» (–) setting buttonr «intensive» (+) setting buttont Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shaver

Seite 48

50A cserére fi gyelmeztető fény emlékezteti Önt a következő 7 borotválkozás alkalmával, hogy a szita- és nyíróegység cserére szorulnak. Ezt követően a

Seite 49 - A borotva karbantartása

51GaranciaA Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék cs

Seite 50 - Környezetvédelmi megjegyzés

52HrvatskiNaši proizvodi su oblikovani tako da zadovolja-vaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brij

Seite 51

53w Prekidač za uključivanje/isključivanjee Dugme za postavku «sensitive» (–)r Dugme za postavku «intensive» (+)t Dugme za resetz Zaslonu Kontakt izme

Seite 52 - Hrvatski

54«clean» aparat je čist« » potrebno kratko ekonomično čišćenje« » potrebno normalno čišćenje« » potrebno temeljito čišćenjeNakon automatsko

Seite 53

55Prilagodite svoj aparat za brijanje sebiPrilagođavanje aparata za brijanjePomoću dugmadi «sensitive» e i «intensive» r možete odabrati najbolje post

Seite 54 - Zaslon aparata za brijanje

56ČišćenjeAutomatsko čišćenjeNakon svakog brijanja vratite aparat u jedinicu Clean&Renew i nastavite s postupkom opisanom u odjeljku «Prije brijan

Seite 55

57Čišćenje kućištaS vremena na vrijeme očistite kućište aparata za brijanje i jedinice za čišćenje vlažnom krpom, posebno mjesto na koje se ulaže apar

Seite 56

58Patrona se moÏe odlagati s obiãnim otpadom.PodloÏno promjeni bez prethodne obavijesti.Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na specijalnom prik

Seite 57

59SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da boste vaš novi Braunov b

Seite 58

6«clean» shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf th

Seite 59 - Slovenski

60q Izskočni prirezovalnik daljših dlakw Stikalo za vklop/izklope Nastavitvena tipka «sensitive» (–)r Nastavitvena tipka «intensive» (+)t Tipka z

Seite 60

61«clean» brivnik je čist« » potrebno je kratko ekonomično čiščenje« » potrebno je običajno čiščenje« » potrebno je intenzivno čiščenjeČe e

Seite 61 - Prikazovalnik brivnika

62Najprimernejša temperatura okolice za polnjenje je med 5 °C in 35 °C. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati temperaturam, višjim od 50 °C. Prila

Seite 62

63Britje s priključno vrvicoČe je baterija brivnika popolnoma prazna in nimate časa, da bi brivnik napolnili v enoti Clean&Renew, se lahko brijete

Seite 63

64Brivnik lahko očistite tudi s priloženo ščetko:Izključite brivnik. Odstranite enoto z mrežico in rezili 8 in jo iztrkajte na ravni površini. S ščetk

Seite 64

65Va‰ prispevek k varovanju okoljaIzdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne

Seite 65

66TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın

Seite 66

67t Resetleme butonu z Tıraş göstergesiu Ünite -Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Ö

Seite 67

68«clean» (temiz) tıraş makinesi temizdir« » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun te

Seite 68 - Tıraş Göstergesi

69Tıraş makinenizi kişiselleştirmeTıraş makinenizi kişiselleştirme«sensitive» Hassas e ve «intensive» Yoğun r butonları ile yüzünüzün değişik bölgeler

Seite 69

7• The best environmental temperature for charging is between 5 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended p

Seite 70

70TemizlemeOtomatik temizleme Her tıraştan sonra, tıraş makinesini Temizleme &Yenileme ünitesinde temizleyiniz. Günlük kullanımdai bir temizleme k

Seite 71

71Temizleme kartuşunu değiştirmekGövdeyi ayırmak için kaldırma butonuna 2 basınız, herhangi bir akmayı önlemek için kullanılmış kartuşu çıkarmadan önc

Seite 72 - “ (49) 6173 30 0

72Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayrıntılar yer almaktadır. Bakanlıkça tespit ve ilan

Seite 73 - 2 Кнопка замены картриджа

73êÛÒÒÍËÈНаши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы останетесь дов

Seite 74

745 Дисплей программы чистки 6 Разъем подключения устройства чистки и подзарядки к электросети7 Чистящий картриджБритва8 Кассета (бреющая сетка + р

Seite 75 - 4. Для наилучших

75Дисплей уровня чистящей жидкости 1 покажет уровень жидкости в картридже:«high» до 30 циклов чистки«low» осталось примерно на 7 чисток«empty» необх

Seite 76

76Экран бритвыЭкран бритвы z показывает уровень зарядки аккумулятора. Во время зарядки или использования мигает соответствующий зеленый индикатор. Ког

Seite 77

77Как использоватьНажмите кнопку Включения / Выключения w для управления бритвой:Плавающая бреющая головка и плаваю-щие бреющие сетки автоматически пр

Seite 78 - 8 и оставьте

78Чистящая жидкость также содержит смазывающие средства, которые могут оставлять небольшие разводы на внешней стороне рамки бреющей сетки. Эти разводы

Seite 79

79Замена картриджаПосле нажатия на кнопку замены картриджа 2 для открытия корпуса устройства чистки и подзарядки Clean&Renew, подождите несколько

Seite 80

8Shaving with the cordIf the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, you

Seite 81

80чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚.Аккумуляторная и сетевая бритва Серия 7 модель 760, тип 56

Seite 82

81ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ

Seite 83

82Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒ

Seite 84

83ìÍ‡ªÌҸ͇Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми впевнені, що Ви залишитеся задоволені нов

Seite 85 - 4. Для найкращих

84Бритва8 Касета (бриюча сітка + ріжучий блок)9 Кнопки знімання касети0 Кнопка «lock» (блокування плаваючої бриючої головки)q Відкидний тример для

Seite 86

85Зарядка і чищення бритвиПомістите бритву бриючою головкою вниз у пристрій чищення та підзарядки (сполучні контакти u на тильній стороні бритви відпо

Seite 87

86Екран бритвиЕкран бритви z показує рівень зарядки акумулятора. Під час зарядки або використання мигає відповідний зелений індикатор. Коли акумулятор

Seite 88 - 8 і постукайте нею

87Як використовуватиНатисніть кнопку Вмикання / Вимикання w для керування бритвою:Плаваюча бриюча головка і плаваючі бриючі сітки автоматично пристосо

Seite 89

88картридж потрібно заміняти приблизно через 8 тижнів.Рідина для чищення також містить засоби, що змазують, які можуть залишати невеликі розводи на зо

Seite 90 - ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl

89Заміна картриджаПісля натискання на кнопку заміни картриджа 2 для відкриття корпуса пристрою чищення та підзарядки Clean&Renew, почекайте кілька

Seite 91

9Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette 8 and tap it out on a

Seite 92

90ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌflñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓ

Seite 93

91ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥

Seite 94

92‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; –

Seite 95

9398913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind93 9398913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind93 93 05.02.2009 11:28:51 Uhr05.02.2009 11:28:51 Uhr

Seite 96

94newoldmerrelease70SSeries 770S98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind94 9498913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind94 94 05.02.2009 11:28:51 Uhr05.02.2009 1

Seite 97

95oiltrimmeronerreleasetrimmerreleasereleaseclick!Series 7Series 7SeriesSeriesreleasereleasereleaseSeries 7Series 798913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind95

Seite 98

96releasehighcleanlowemptyclean&drytrimmerreset98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind96 9698913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind96 96 05.02.2009 11:28:5

Seite 99

97onoffonoffnsivesitiveonoffonoffnsivesitiveonoffonoffnsivesitivesensitivenormalintensivetrresetlock12trimmerlocklocklockononoffoffintensivesensitive9

Seite 100

98cleanclean&dry100755025lowcharge100755025lowcharge98913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind98 9898913708_760cc_CEEMEA_S4-102.ind98 98 05.02.2009 11

Seite 101

99highlowemptyhighlowemptyhighlowemptyhighcleanlowemptyclean&drytrimmerresetSeries 7« »« »« »cleanclean&dryhighcleanlowclean&dry989137

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare