Type 5492Type 54935-493-460 UK 18.07.02 KURTZ DESINSyncro SystemSmart Logic 5493321_S1 Seite 1 Montag, 24. April 2006 4:06 16
10 Shaving Switch positions 0 = Off (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver:1 = Shaving with the pivoting headThe pivot
11 Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the fo
12Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pl
13de laquelle l'utilisateur est susceptible de ne pas utiliser le rasoir, puis déchargera entièrement le rasoir et le rechargera afin de régénér
14 Rasage Positions de l’interrupteur central 0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé)Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre
15 Nettoyage manuel Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du
16Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun
17completamente (una vez cada seis meses y siempre que sea necesario). •Una carga completa le permitirá aproximadamente 50 minutos de afeitado sin ca
18AfeitadoPosiciones del interruptor0 = Apagado (el interruptor está apagado)Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afei
19Limpieza manualPara una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción para levantar la lámina (n
Deutsch 4, 57English 8, 57Français 12, 57Español 16, 57Português 20, 58Italiano 24, 58Nederlands 28, 59Dansk 32, 59Norsk 36, 59Svenska 40,
20Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua
21Máquina, a «Smart Logic» irá identificar essa falha, procurar uma pausa onde não utilize a sua Máquina e descarregá-la totalmente, para voltar a car
22BarbearPosições do interruptor0 = Desligado (o interruptor está bloqueado) Pressione e liberte o interruptor para operar com a máquina de barbear:1
23Limpeza manualPara uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue a máquina de barbear. Pressione os botões de extracção para levantar a rede (n
24I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun
25scaricherà e ricaricherà completamente per riportare la batteria in condizioni ottimali (il processo potrà avvenire al massimo ogni 6 mesi, e solo s
26RasaturaPosizioni dell’interruttore0 = Spento (l’interruttore è bloccato)Premere e spingere verso l’alto l’interruttore per avviare il rasoio:1 = Ra
27Pulizia manualePer una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnete il rasoio, premete i tasti di rilascio e sbloccate la lamina (non rimuovetela com
28Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B
29in goede conditie te brengen. (Dit zal tenminste elke 6 maanden gebeuren, en alleen als het nodig is.)•Een volgeladen accu bevat voldoende energie v
7000 5493321_S3 Seite 1 Montag, 24. April 2006 4:07 16
30ScherenSchakelstanden0 = uit (schakelaar is geblokkeerd)Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het scheerapparaat aan te zetten:1 = scheren met
31Handmatig schoonmakenVoor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de ontgrendelingskn
32Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Braun Syncro leveres med Br
33kapacitet opnås imidlertid først efter adskillige genopladninger/afladninger.•Genoplades bedst ved temperaturer mellem 15°C til 35 °C.•Shaveren må i
34BarberingKontaktpositioner0 = Afbrudt (shaveren er slukket)Tryk på startknappen og skub opad:1 = Barbering med vippehovedetVippehovedet tilpasser si
35Manuel rensningSluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser-knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt). Tænd for shavere
36Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye
37•En full opplading vil gi ca. 50 minutters ledningsfri barbering avhengig av din skjeggvekst. Maksimal batterikapasitet vil kun oppnås etter flere o
38BarberingBryter posisjoner0 = Av (bryter er låst)Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen:1 = Barbering med det svingbare hodetDet svingbare
39Manuell rengjøringFor en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjære-bladet (ta ikke skjære
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau
40Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya
41batteriet (som mest två gånger per år och bara om det är nödvändigt). •En full uppladdning ger upp till ca 50 minuters raktid utan sladd, beroende p
42RakningStrömbrytarlägen0 = Av (strömbrytaren är låst)Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta apparaten:1 = Rakning med det svängbara h
43Manuell rengöringFör enkel rengöring efter varje rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att lyfta skärbladet (lossa inte sk
44Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Si
45•Täysi lataus antaa noin 50 minuuttia ajoaikaa ilman verkkojohtoa, riippuen parrankasvustasi. Laite saavuttaa täyden kapasiteettinsa kuitenkin vasta
46Parran ajoKäyttökytkimen asennot0 = Pois päältä (kytkin on lukittu)Paina kytkintä ja työnnä ylöspäin käynnistääksesi laitteen:1 = Ajo kääntyvällä aj
47Manuaalinen puhdistusKytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus-painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasetti
48Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı um
49kullanmayacaπ∂n∂z bir anda cihaz∂n∂z∂n µarj∂n∂ tamamiyle boµalt∂p tekrar µarj ederek bataryay∂ yeniler (en fazla her alt∂ ayda bir ve sadece gerekti
5•Vollgeladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst n
50Tıraµ olmaAçma/kapama düπmesi pozisyonları 0 = KapalıAnahtarı, basarak yukarı doπru itiniz. Tıraµ makinesi çalıµtırmak için:1 = Oynar baµlıkla tıraµ
51Elle yapılan temizleme Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma düπmesine b
52Τα προιντα µασ κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα ευχαριστηθετ
53Ì·Ù·Ú›·˜. ∂¿Ó ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ‰ÂÓ ·õ‹ÓÂÙÂ Û˘Ó‹ıˆ˜ Ó· ¤ÛÂÈ Ë ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· «Smart Logic» ı· ÙÔ ·Ó·ÁÓˆÚ›ÛÂÈ Î·È ı· Ú
54ΞρισµαΘσεις των διακοπτ"ν0 = Εκτσ λειτουργασΠατεστε και σπρξτε προσ τα επνω το διακπτη για να λειτουργσετε τη µηχαν:1 = Ξρισµα µε τη
55Κρατ"ντας την ξυριστικ µηχαν σε τλεια κατστασηΑυτ'µατο καθρισµαΤο σστηµα Clean&Charge (Καθαρισµσ & Φρτιση) τησ Braun (διαθ
56Σηµεωση για την προστασα του περιβλλοντοςΑυτ η συσκευ περιχει επαναφορτιζµενεσ µπαταρεσ. Για την προστασα του περιβλλοντοσ µην πετξετε τη
57DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gege
58Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prév
59Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguen
6 Rasieren Schalterpositionen 0 = Aus (Einschaltsperre aktiv) Schalter drücken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten:1 = Rasur mit beweglic
60Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s L
7 Manuelle Reinigung Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten drücken, um die Scherfo
8Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Your Braun Sy
9However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.•Best environmental temperature range for charg
Kommentare zu diesen Handbüchern