Synchro 7790 MN Titel KURTZ DESIGN 08.11.04779077857765Type 5492Type 5493Syncro Proautomaticlock321www.braun.com/registerSynchroPro7790 7790_S
10 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Renew™ (with 7790 and 7785 models only) automatically takes care of all cl
11 Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change
12Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pl
13repérera, recherchant une période d'interruption au cours de laquelle l'utilisateur est susceptible de ne pas utiliser le rasoir, puis dé
14 Rasage Positions de l’interrupteur central 0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé)Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre
15 Nettoyage manuel Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du
16Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun
17completamente (una vez cada seis meses y siempre que sea necesario). •Una carga completa le permitirá aproximadamente 50 minutos de afeitado sin ca
18AfeitadoPosiciones del interruptor0 = Apagado (el interruptor está apagado)Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afei
19Limpieza manualPara una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de extracción para levantar la lámina (n
Deutsch 4, 57English 8, 57Français 12, 57Español 16, 58Português 20, 58Italiano 24, 58Nederlands 28, 59Dansk 32, 59Norsk 36, 59Svenska 40,
20Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua
21Máquina, a «Smart Logic» irá identificar essa falha, procurar uma pausa onde não utilize a sua Máquina e descarregá-la totalmente, para voltar a car
22BarbearPosições do interruptor0 = Desligado (o interruptor está bloqueado) Pressione e liberte o interruptor para operar com a máquina de barbear:1
23Limpeza manualPara uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue a máquina de barbear. Pressione os botões de extracção para levantar a rede (n
24I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun
25•Una carica completa può fornire fino a 50 minuti di rasatura senza cavo, a seconda della ricrescita della vostra barba. In ogni caso, la massima ca
26Rasatura a reteSe le batterie del rasoio sono completamente scariche, è possibile radersi collegando direttamente il rasoio alla presa di corrente c
27Sostituzione delle parti radentiPer mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli ogni 18 mesi, anche pr
28Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B
29•Een volgeladen accu bevat voldoende energie voor circa 50 minuten snoerloos scheren, afhankelijk van uw baard-type. Echter, de maximale capaciteit
7000automaticlock321automaticlock321SyncroPro 7790SyncroPro 7785SyncroPro 7765Synchro 7790 MN KURTZ DESIGN 08.11.04SynchroPro7790SynchroPro7785 7
30ScherenSchakelstanden0 = uit (schakelaar is geblokkeerd)Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het scheerapparaat aan te zetten:1 = scheren met
31Handmatig schoonmakenVoor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de ontgrendelingskn
32Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Braun Syncro leveres med Br
33•En fuldt opladet shaver giver op til 50 min. ledningsfri barbering, afhængig af skægtype. Maksimal batteri-kapacitet opnås imidlertid først efter
34BarberingKontaktpositioner0 = Afbrudt (shaveren er slukket)Tryk på startknappen og skub opad:1 = Barbering med vippehovedetVippehovedet tilpasser si
35Manuel rensningSluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser-knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt). Tænd for shaveren
36Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye
37•En full opplading vil gi ca. 50 minutters ledningsfri barbering avhengig av din skjeggvekst. Maksimal batterikapasitet vil kun oppnås etter flere o
38BarberingBryter posisjoner0 = Av (bryter er låst)Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen:1 = Barbering med det svingbare hodetDet svingbare
39Manuell rengjøringFor en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjære-bladet (ta ikke skjære
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau
40Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya
41•En full uppladdning ger upp till ca 50 minuters raktid utan sladd, beroende på din skäggväxt. Maximal batteri-kapacitet nås först efter flera upp-/
42RakningStrömbrytarlägen0 = Av (strömbrytaren är låst)Tryck in och skjut strömbrytaren uppåt för att starta apparaten:1 = Rakning med det svängbara h
43Manuell rengöringFör enkel rengöring efter varje rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att lyfta skärbladet (lossa inte sk
44Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Si
45•Täysi lataus antaa noin 50 minuuttia ajoaikaa ilman verkkojohtoa, riippuen parrankasvustasi. Laite saavuttaa täyden kapasiteettinsa kuitenkin vasta
46Parran ajoKäyttökytkimen asennot0 = Pois päältä (kytkin on lukittu)Paina kytkintä ja työnnä ylöspäin käynnistääksesi laitteen:1 = Ajo kääntyvällä aj
47Manuaalinen puhdistusKytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus-painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasetti
48Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı um
49boµalt∂p tekrar µarj ederek bataryay∂ yeniler (en fazla her alt∂ ayda bir ve sadece gerektiπi zaman).•Tam olarak µarj edilmiµ cihaz – sakalınızın se
5Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht.•Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15°C bis
50Tıraµ olmaAçma/kapama düπmesi pozisyonları 0 = KapalıAnahtarı, basarak yukarı doπru itiniz. Tıraµ makinesi çalıµtırmak için:1 = Oynar baµlıkla tıraµ
51Elle yapılan temizleme Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma düπmesine b
52Τα προιντα µασ κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα ευχαριστηθετ
53Ó· ¤ÛÂÈ Ë ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· «Smart Logic» ı· ÙÔ ·Ó·ÁÓˆÚ›ÛÂÈ Î·È ı· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÈ ÂÓÒ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ë Û˘Û΢‹ Ó· ÙËÓ ·ÔõÔ
54ΞρισµαΘσεις των διακοπτ"ν0 = Εκτσ λειτουργασΠατεστε και σπρξτε προσ τα επνω το διακπτη για να λειτουργσετε τη µηχαν:1 = Ξρισµα µε τη
55Καθαρισµ%ς µε το χρι (φυσικ%ς καθαρισµ%ς)Για εκολο καθαρισµ µετ απ κθε ξρισµα θστε τη συσκευ εκτσ λειτουργασ. Πατεστε το κουµπ απελευθ
56Σηµεωση για την προστασα του περιβλλοντοςΑυτ η συσκευ περιχει επαναφορτιζµενεσ µπαταρεσ. Για την προστασα του περιβλλοντοσ µην πετξετε τη
57DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gege
58Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prév
59Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguen
6 Netzbetrieb Wenn der Akku leer ist, kann die Rasur auch direkt über das Spezialkabel vom Netz erfolgen. (Sollte der Rasierer nach dem Einschalten n
60Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s L
7 Scherteile-Wechsel Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Vers
8Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Braun Syncro
9•Do not expose the shaver to temperatures of more than 50°C for longer periods of time. Indicator lights The pilot light shows that the shaver is co
Kommentare zu diesen Handbüchern