Braun 790cc-3 Series 7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Braun 790cc-3 Series 7 herunter. Braun 790cc-3 Series 7 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
high
low
empty
clean
c
l
e
a
n
&
d
r
y
f
a
s
t
c
l
e
a
n
790 cc-3
Series7
reset
trimmer
trimmer
trimmer
Series 7 Series 7
Series 7
Series 7
790 cc-
3
intensive
sensitive
www.braun.com/register
Type 5692
99466906_790cc-3_S1.indd 199466906_790cc-3_S1.indd 1 01.02.2010 15:28:39 Uhr01.02.2010 15:28:39 Uhr
Stapled booklet, 110x200 mm, 102 p (incl. 6 p cover), 2/2c = black+ PMS541u
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Series7

highlowemptycleanclean & dry fast clean 790 cc-3Series7 resettrimmertrimmertrimmerSeries 7 Series 7 Series 7 Series 7 790 cc-3intensivesensitiveww

Seite 2 - 99466906/II-10

10Keeping your shaver in top shape Replacing the Foil & Cutter cassette / resetTo maintain 100% shaving performance, re-place the Foil & Cutte

Seite 3

100Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάστασηΑντικατάσταση της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / επαναφοράΓια να διατηρήσετε το 100% της από

Seite 4

101Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα οικιακά απορρίμματα. Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά είναι τ

Seite 5

11GuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge

Seite 6 - Shaver display

12FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a

Seite 7 - Personalizing your shaver

13Rasoir8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette0 «lock» de verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils lon

Seite 8 - Cleaning

14Mise en charge et nettoyage du rasoirMettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront

Seite 9 - 2 to open the

15Ecran d’affi chage du rasoirL’affi cheur du rasoir z indique le niveau de charge de la batterie sur la gauche, et le niveau de propreté (hygiene) sur

Seite 10

16Personnalisez votre rasoirPersonnalisez votre rasoirA l’aide des boutons de réglage sensible « sensitive » e et intensif « intensive » r, vous pouve

Seite 11

17Rasage avec cordon d’alimentation Si le rasoir est déchargé, et que vous n’avez pas le temps de le recharger dans la station Clean&Renew, vous p

Seite 12 - Français

18Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie : Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage 8 et tapotez-la sur une surfac

Seite 13

19AccessoiresDisponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun : Cassette de rasage 70S Cartouche de liquide nettoyant Clean&

Seite 14 - 5 suivants s’allumera :

Braun InfolinesGB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448CH 08 44 - 88 40 10F 0 800 944 802B 0 800 14 592E 901 11 61 84P 808 20 00 33I (02) 6 67 86 2

Seite 15 - Ecran d’affi chage du rasoir

20un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des pers

Seite 16 - 0 vers l’arrière

21Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Br

Seite 17 - 9 pour retirer

22Afeitadora8 Lámina y bloque de cuchillas9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas 0 Botón para bloquear el movimiento del cabezal (

Seite 18

23Recarga y limpieza de la afeitadoraIntroduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centr

Seite 19 - Accessoires

24La pantalla digital de la afeitadoraLa pantalla digital de la afeitadora z muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de lim

Seite 20

25diferentes zonas de tu rostro así como ajustarse a sus necesidades específi cas. Los diferentes modos de personalización vienen indicados por el pilo

Seite 21 - STOPSTOP

26LimpiezaLimpieza automáticaDespués de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew y proceda como se recoge en al apartado «Ant

Seite 22

27Limpieza del centro Clean&RenewLimpie el centro de vez en cuando con un paño húmedo, especialmente, el espacio donde se aloja la afeitadora.Sust

Seite 23 - 5 se encenderá:

28El cartucho de líquido limpiador puede ser desechado en el contenedor de basuras habitual. Sujeto a modifi caciones sin previo aviso.Las especifi cac

Seite 24 - Afeitado personalizado

29Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máx

Seite 25

resettrimmertrimmertrimmerSeries 7 Series 7 Series 7 Series 7 intensivesensitivehighlowemptyclean clean & dry fast clean resettrimmertrimmertrimme

Seite 26 - 8 y déle unos pequeños

30Máquina de barbear8 Rede e Bloco de laminas 9 Botão de extracção para substituição do cartucho0 Botão de confi guração de precisão («lock») da cab

Seite 27

31Carregamento e limpeza da máquina de barbear Coloque a máquina com a cabeça de corte virada para baixo no aparelho de limpeza. (Os terminais de cont

Seite 28

32Modo em espera («stand-by»)10 minutos após concluir o carregamento ou a limpeza, o aparelho Clean&Renew passa para o modo em espera: as luzes in

Seite 29 - Português

33Personalizar a sua máquina de barbearPersonalizar a sua máquina de barbearOs botões «sensitive» e e «intensive» r permi-tem-lhe escolher a melhor co

Seite 30

34Barbear com o cabo de alimentação especialSe a bateria da máquina de barbear estiver completamente descarregada e se não tiver tempo de a carregar n

Seite 31 - 4. Para obter os melhores

35Alternativamente, pode limpar a máquina com a escova fornecida:• Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e Bloco de lâminas 8 e bata suavemente

Seite 32 - Visor da máquina de barbear

36AcessóriosDisponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun:• Rede e bloco de lâminas 70S• Cartucho de limpeza Clean&Renew CCRNota amb

Seite 33

37A garantia só é válida se a data de compra fôr confi rmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é válida

Seite 34 - 8 e deixe secar

38I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun sodd

Seite 35

39e Pulsante settaggio (–) «sensitive»r Pulsante settaggio (+) «intensive»t Pulsante di «reset»z Display rasoiou Contatti rasoio/supportoi Presa e

Seite 36 - Nota ambiental

4Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour sh

Seite 37

40«clean» il rasoio è pulito« » è richiesta una breve pulizia« » è richiesta una pulizia normale« » è richiesta una pulizia intensivaSe il s

Seite 38 - Italiano

41Tacche batteria: Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le tacche batteria lampeggiano. A carica completa vengono visualizzati tutti e 6 i

Seite 39

42Per una rasatura accurata e veloce si racco-manda il settaggio «intensive». Selezionando il bottone « + » o « – » si attiva la modalità preferita. Q

Seite 40 - Display del rasoio

43La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre, sostanze lubrifi canti che potrebbero lasciare residui sulla parte esterna della lamina dopo la puli

Seite 41

44Dal momento che la cartuccia usata contiene soluzione contaminata, prima di gettarla ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio della cartu

Seite 42 - 0 in modo da fi ssarla in

45La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i normali rifi uti domestici. Con riserva di modifi che senza preavviso.Per le specifi che elettriche v

Seite 43 - 2 per aprire

46Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B

Seite 44

470 Scheerhoofd «lock» schakelaarq Uitklapbare tondeusew Aan/uit schakelaare «sensitive» (–) instelling knopr «intensive» (+) instelling knopt Rese

Seite 45

48«clean» scheerapparaat is schoon« » korte economische reiniging is nodig« » normale reiniging is nodig« » intensieve reiniging is nodigIndie

Seite 46 - Nederlands

49segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de

Seite 47

5w On/off switche «sensitive» (–) setting buttonr «intensive» (+) setting buttont Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shaver

Seite 48 - Scheerapparaat display

50Voor een grondige en snelle scheerbeurt advise-ren wij het apparaat op «intensive» in te stellen.Door te drukken op de « + » of « – » knop worden uw

Seite 49 - Gebruik van uw scheerapparaat

51Elke cartridge dient, indien deze niet dagelijks wordt gebruikt, ongeveer na 8 weken vervangen te worden.De reingingscartridge bevat tevens smeer-mi

Seite 50 - Reinigen

52Vervangen van de reingingscartridgeWacht, na het drukken op de lift-knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartrid

Seite 51 - 9 om het

53Mededeling ter bescherming van het milieuDit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van z

Seite 52

54Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barb

Seite 53

55e «sensitive»-indstillingsknap (–)r «intensive»-indstillingsknap (+)t Nulstil-knapz Barbermaskinens displayu Kontakter fra station til barbermaskin

Seite 54

56«clean» barbermaskinen er ren« » shortkort økonomisk rensning påkrævet« » normalt rensningsniveau påkrævet« » intensiv rensning påkrævetHvi

Seite 55

57Batterisegmenter: Under opladning, eller når barbermaskinen er i brug, blinker batterisegmenterne. Når den er fuldt opladet, vises alle 6 segmenter.

Seite 56 - Barbermaskinens display

58Til en omhyggelig og hurtig barbering anbefaler vi «intensive»-indstillingen.Et tryk på « + »- eller « – »-knappen aktiverer din foretrukne indstil

Seite 57

59Rensepatronen indeholder også glidemidler, som kan efterlade mærker på den ydre skæreblads-ramme efter rensning. Disse mærker kan imidler-tid nemt f

Seite 58 - Rengøring

6«clean» shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf the

Seite 59 - 2 for at åbne kabinettet

60Hold din barbermaskine i topformUdskiftning af kassetten med skæreblade og lamelknive / nulstillingFor at opnå optimal barbering hver gang bør kasse

Seite 60

61GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikation

Seite 61

62Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Seite 62

63e Innstillingsknapp for skånsom «sensitive» (–) barberingr Innstillingsknapp for «intensive» (+) barberingt Tilbakestillingsknappz Barbermaskinens

Seite 63

64«clean» barbermaskinen er ren« » en kort, økonomisk rengjøring er påkrevd« » et normalt rengjøringsnivå er påkrevd« » intensiv rengjøring e

Seite 64

65Batteristreker: Under lading eller når barbermaskinen er i bruk, vil de respektive batteristrekene blinke. Når batteriet er fullt ladet, vil alle de

Seite 65 - Personlig tilpasning av din

66For en grundig og rask barbering anbefaler vi innstillingen «intensiv».Når du trykker på knappene « + » eller « – », vil dine foretrukne innstilling

Seite 66 - Rengjøring

67Rensepatronen inneholder også smørende midler som kan etterlate rester på skjæreblad-rammen etter rengjøringen. Disse fl ekkene kan imidlertid enkelt

Seite 67 - 2 for å

68Vedlikehold av barbermaskinenBytte av skjæreblad og lamellkniv/tilbakestillingFor å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet

Seite 68 - Miljøhensyn

69GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent

Seite 69

7Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink. When fully charged all 6 segments are shown.

Seite 70

70Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B

Seite 71

71e känslig knapp «sensitive» (–)r intensiv knapp »intensive» (+)t Återställningsknappz Rakapparatens displayu Rakapparatens kontakter mot statione

Seite 72 - Rakapparatens display

72«clean» rakapparaten är ren« » snabbrengöring behövs« » normalrengöring behövs« » intensivrengöring behövsOm stationen väljer ett av de erf

Seite 73 - Anpassa rakapparatens

73Batteriindikatorer: Under laddning eller vid användning blinkar respektive batteriindikator. Vid fulladdat batteri visas samtliga 6 indikatorer. I o

Seite 74 - Rengöring

74För grundlig och snabb rakning rekommenderar vi inställningen «intensiv».Tryck på knappen « + » eller « – » för att aktivera önskad inställning. Sen

Seite 75 - 2 för att öppna

75Rengöringskassetten innehåller också smörjmedel som efter rengöring kan lämna rester på den yttre skärbladsramen. Dessa rester kan emellertid lätt a

Seite 76

76Hålla rakapparaten i topptrimByta ut skärblads- och saxkassetten / åter-ställaFör att bibehålla en 100% rakning bör du byta ut skärblads- och saxkas

Seite 77

77GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appa-

Seite 78

78Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parra

Seite 79

79w Virtakytkine «Sensitive»-asetuksen painike (–)r «Intensive»-asetuksen painike (+)t Reset-painikez Parranajokoneen näyttöu Parranajokoneen liitä

Seite 80 - Parranajokoneen näyttö

8For a thorough and fast shave we recommend the «intensive» setting. Pressing the « + » or « – » button activates your preferred setting. When switchi

Seite 81 - Parranajokoneen mukauttaminen

80«clean» parranajokone on puhdas« » lyhyt ekopuhdistus on tarpeen« » normaalipuhdistus on tarpeen« » tehopuhdistus on tarpeenJos huoltokesku

Seite 82 - Puhdistaminen

81Akkusegmentit: Latauksen aikana ja parranajokonetta käytet-täessä vastaavat akkusegmentit vilkkuvat. Kun akut ovat täysin latautuneet, kaikki 6 segm

Seite 83 - 8 ja kopauta

82Perusteelliseen ja nopeaan parranajoon suosit-telemme intensive-asetusta.Oma suosikkiasetus aktivoituu intensive- (« + ») tai sensitive-painiketta (

Seite 84

83Puhdistuskasetti sisältää myös voiteluaineita, jotka voivat jättää jälkiä teräverkon kehykseen puhdistuksen jälkeen. Jäljet voidaan kuitenkin poista

Seite 85

84Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaTeräverkon ja leikkurin kasetin vaihtaminen / nollausParhaan mahdollisen ajotuloksen saavutta-miseksi teräve

Seite 86

85TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v

Seite 87

86Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı um

Seite 88 - Tıraş Göstergesi

87t Resetleme butonu z Tıraş göstergesiu Ünite –Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Ö

Seite 89

88«clean» (temiz) tıraş makinesi temizdir« » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun tem

Seite 90 - Temizleme

89beraber, ekranda görülen bölmelerde azalma olarak size kalan şarj oranını gösterecektir.Düşük şarj göstergesi«low» Düşük şarj göstergesi batarya güc

Seite 91

9The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual marks on the outer foil frame after cleaning. However, these marks can be r

Seite 92 - “ (49) 6173 30 0

90Nasıl KullanacaksınızTıraşı başlatmak için Açma/Kapama düğmesine basınız w:Oynar başlık ve kayar elekler yüzünüzün bütün kıvrımlarına uyum sağlamak

Seite 93 - Ελληνικα

91Tıraş başlığını musluk altında temizlemek tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yöntemdir: Tıraş makinenizi çalıştırın (kablosuz olarak)

Seite 94

92Bıçak ve elek kasetini değiştirdikten sonra, bir kalem ucu kullanarak resetleme butonuna t ortalama 3 saniye kadar basınız. Basılı tuttuğunuzda, de

Seite 95 - 4. Για καλύτερα

93Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απ

Seite 96 - Οθόνη ξυριστικής μηχανής

946 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθα-ρισμού 7 Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέ

Seite 97

95Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές u σ

Seite 98 - Καθαρισμός

96Εάν αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε την κεφαλή με ένα πανί για να αποφύγετε το στάξιμο. Θέση

Seite 99 - 2 για να ανοίξετε το

97Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση είναι 5 °C με 35 °C. Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασίες υψηλότερες από 50 °C για

Seite 100 - Series 7

98Συμβουλές για τέλειο ξύρισμαΓια καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα:1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε

Seite 101

99Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό είναι ένας εναλλακτικός τρόπος να διατηρήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή, ειδικά όταν τα

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare