Braun 790cc-5671 Series 7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Rasierer Braun 790cc-5671 Series 7 herunter. Braun 790cc-5671 Series 7 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 101
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.braun.com/register
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
washable
washable
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
Type 5671
790 cc
Series7
5671360-01_790cc_MN_S1.indd 15671360-01_790cc_MN_S1.indd 1 17.01.2008 13:12:52 Uhr17.01.2008 13:12:52 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5671

www.braun.com/registerhighcleaneconormalintensiveauto selectlowemptystartcleaningfastcleanwashablewashableresettrimmertrimmertrimmeronoffonoffType 567

Seite 2 - Printed in Germany

10So halten Sie Ihren Rasierer in BestformWechselanzeige für das Schersystem/ResetUm 100 % der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersyste

Seite 3

100Αφού έχετε αντικαταστήσει την κασέτα πλέγματος & μαχαιριού, χρησιμοποιήστε ένα στυλό για να πατήσετε το πλήκτρο επαναφοράς e για τουλάχιστον 3

Seite 4

101∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰

Seite 5

11GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ve

Seite 6 - Rasierer-Display

12Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour s

Seite 7 - Rasieren

13z Shaver power socketu Travel casei Special cord setBefore shavingPrior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the

Seite 8 - Reinigung

14Whilst cleaning is in progress, the respective cleaning program diode will blink. Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fl

Seite 9 - 2 zum Öffnen

15Hygiene segments:All 6 hygiene segments will appear after the shaver has been cleaned in the Clean&Renew station. When the shaver is being used,

Seite 10 - 360°Complete

16Shaving with the cordIf the shaver has run out of power (discharged), and you do not have the time to recharge it in the Clean&Renew station, yo

Seite 11

17Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided:• Switch off the shaver. Remove the foil and cutter cassette 8 and tap it out on a

Seite 12 - STOPSTOP

18Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc

Seite 13

19Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez vo

Seite 14 - Shaver display

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Seite 15

20q Tondeuse rétractable pour poils longsw Interrupteur marche/arrête Bouton de réinitialisationr Affi cheur du rasoirt Contacts rasoir-stationz Pri

Seite 16 - 8 and let it dry

21« clean » Le rasoir est propre« eco » Un rapide nettoyage économique est nécessaire « normal » Un nettoyage de niveau normal est nécessaire«

Seite 17

22Segments de la batterie : Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir, les segments de la batterie corres-pondants clignoteront. En cha

Seite 18 - Environmental notice

23Conseils pour un rasage parfaitPour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre ces 3 conseils simples :1. Rasez-vous toujours a

Seite 19 - Français

24• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton de déblocage 9 afi n de retirer la cassette Foil & Cutter 8 et laissez sécher.• Si vous netto

Seite 20

25À ce moment là, le voyant de remplacement clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. La réinitialisation manuelle peut être ef

Seite 21 - Affi cheur du rasoir

26Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi

Seite 22

27Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Br

Seite 23 - Nettoyage

28w Botón de encendido/apagado e Botón de reinicio («reset»)r Pantalla digital de la afeitadorat Conectores de la afeitadora con el centro Clean&a

Seite 24

29parte, el centro Clean&Renew analizará automáticamente el estado de limpieza de la afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que consta el in

Seite 25 - Accessoires

washablewashableresettrimmertrimmertrimmerresettrimmertrimmertrimmeronoffonoffhighcleaneconormalintensiveauto selectlowemptystartcleaningfastclean3465

Seite 26

30Pantalla Digital de la afeitadora La pantalla digital de la afeitadora r muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de limpi

Seite 27

31AfeitadoEncienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado w:• El cabezal y láminas basculantes se adaptan automáticamente a los cont

Seite 28

32Limpieza manualEste aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el

Seite 29

33Mantenga su afeitadora en óptimo estadoReemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)Para lograr un apurado perfecto 100%, sustitu

Seite 30

34Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones pa

Seite 31 - Limpieza

35Os nossos produtos foram concebidos para ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da su

Seite 32 - 8 y déle unos pequeños

360 Botão para fi xar («lock») a cabeça de corteq Aparador ejectável para pêlo longow Botão ligar/desligare Botão «reset»r Visor da máquina de barbe

Seite 33

37será analisado e um dos seguintes diodos do programa de limpeza acender-se-á 5:«clean» A máquina de barbear encontra-se limpa«eco» Deve proceder-

Seite 34

38Visor da máquina de barbearO visor da máquina de barbear r mostra no seu lado esquerdo o nível de carga da bateria, e no seu lado direito o nível de

Seite 35 - Português

39BarbearCarregue no botão ligar/desligar w para ligar amáquina de barbear:• A cabeça de corte pivot e as lâminas oscilantes ajustam-se automaticament

Seite 36

4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau

Seite 37 - D para activar

40rebordo externo da lâmina após a limpeza. No entanto, estas marcas poderão ser facilmente retiradas, se forem cuidadosamente limpas com um pano ou u

Seite 38 - Visor da máquina de barbear

41Substituição do cartucho de limpezaPressione a alavanca levantar 2 para abrir a estrutura, espere alguns segundos antes de retirar o cartucho utiliz

Seite 39 - Limpeza

42Poderá deitar o cartucho de limpeza no lixo doméstico. Sujeito a modifi cações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC

Seite 40 - 8 e bata

43I nostri prodotti sono studiati per soddisfare i massimi requisiti di qualità, funzionalità e design. Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuo

Seite 41

440 Interruttore di blocco testina rasoio q Tagliabasette estensibilew Interruttore accensione/spegnimentoe Pulsante di resetr Display rasoiot Conta

Seite 42

45Per avviare il programma di pulizia eventual-mente selezionato dal supporto è necessario premere il pulsante di avvio pulizia 4. Per una rasatura ot

Seite 43 - Italiano

46Tacche pulizia:Dopo che il rasoio è stato trattato nel supporto Clean&Renew appaiono tutte e sei le tacche pulizia. Le tacche pulizia scompaiono

Seite 44

47PuliziaPulizia automaticaDopo ogni rasatura, riporre il rasoio sul supporto Clean&Renew e procedere come descritto nella sezione «Prima della ra

Seite 45 - Display rasoio

48In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in dotazione:• Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di rasatura 8 e batterlo leggermente su u

Seite 46 - 0 in modo da fi ssarla in

49Nota sull’impatto ambientaleQuesto prodotto contiene batterie ricari-cabili. Al fi ne di salvaguardare l’ambiente, terminata la vita utile del prodot

Seite 47 - 8 e lasciarlo asciugare

5q Ausklappbarer Langhaarschneiderw Ein-/Ausschaltere Reset-Taster Rasierer-Displayt Kontakte Rasierer – Station z Steckerbuchse (Rasierer)u Reiseetu

Seite 48

50NederlandsOnze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Seite 49 - Nota sull’impatto ambientale

51w Aan/uit schakelaare Reset knopr Scheerapparaat displayt Scheerapparaat-naar-station contactpuntenz Scheerapparaat snoeringangu Reisetuii Speciaal

Seite 50 - Nederlands

52«clean» scheerapparaat is schoon«eco» korte economische reiniging is nodig«normal» normale reiniging is nodig«intensive» intensieve reiniging is

Seite 51

53Scheerapparaat display Het scheerapparaat display r geeft aan de linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan de rechterzijde de hygiëne status

Seite 52 - D om het snelle

54ScherenDruk op de aan/uit schakelaar w om het scheer-apparaat aan te zetten:• Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zich automatisch aan aa

Seite 53 - Scheerapparaat display

55De reinigingscartridge bevat tevens smeer-middelen, die restjes kunnen achterlaten op de buitenkant van het scheerblad. Deze restjes kunnen eenvoudi

Seite 54 - Schoonmaken

56De reinigingscartridge vervangenWacht, na het drukken op de lift knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartridge

Seite 55 - 8 en klop

57Mededeling ter bescherming van het milieuDit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van z

Seite 56

58DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye bar

Seite 57

59z Stik til barbermaskineu Rejseetuii SpecialledningFør barberingFør du tager barbermaskinen i brug, skal du sætte barbermaskinen en stikkontakt ved

Seite 58

6Hat die Station eines der drei Reinigungs-programme gewählt, wird sie erst beginnen, wenn Sie die «start cleaning» Taste 4 drücken. Für beste Rasur-E

Seite 59

60Når renseprogrammet kører, blinker en lysdiode for det respektive renseprogram. Hvert rense-program består af adskillige cyklusser, hvor rensevæsken

Seite 60 - Barbermaskinens display

61Hygiejnesegmenter:Alle 6 hygiejnesegmenter vises, efter at barbermaskinen er renset i Clean&Renew-stationen. Når barbermaskinen bruges, forsvind

Seite 61 - Barbering

62Barbering med ledningHvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, ka

Seite 62 - 8, og lad den tørre

63Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste:• Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten til skæreblad og lamelkniv af og bank den

Seite 63 - 8 udskiftes, når

64TilbehørFås hos din forhandler eller Braun Service Centre:• Kassette til skæreblad og lamelkniv 70S• Rensepatron Clean&Renew CCRMiljømæssige opl

Seite 64 - Miljømæssige oplysninge

65NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Seite 65

66z Barbermaskinens strømuttaku Reisebeholderi SpesialledningFør barberingFør du bruker barbermaskinen for første gang, må du koble den til et elektri

Seite 66

67Under rengjøringen blinker den aktuelle rengjøringslampen. Hvert rengjøringsprogram består av fl ere sykluser, hvor rensevæsken skylles gjennom barbe

Seite 67 - D for å aktivere

68Hygienestreker: Alle de 6 hygienestrekene vil vises etter at barbermaskinen har blitt rengjort i Clean&Renew-stasjonen. Når barbermaskinen er i

Seite 68

69Barbering ved bruk av nettstrømHvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg

Seite 69 - 9 for å fjerne skjærebladet

7Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazitätsanzeige:Die Restkapazitätsanzeige im rote

Seite 70

70Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med:• Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet og lamellkniven 8 og bank dem lett

Seite 71 - Miljøhensyn

71MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings-avfallet ved endt

Seite 72

72SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycke

Seite 73

73z Rakapparatens eluttagu Resefodrali SpecialsladdFöre rakningenInnan du börjar raka dig måste rakapparaten anslutas till ett eluttag med specialslad

Seite 74 - Rakapparatens display

74När rengöringen pågår blinkar respektive programdiod. Varje rengöringsprogram består av fl era olika moment där rengöringsvätskan spolas genom rakhuv

Seite 75

75Hygienindikatorer:Samtliga 6 hygienindikatorer visas efter att rakapparaten har rengjorts i Clean&Renew-stationen. När rakapparaten används förs

Seite 76 - 8 och låt torka

76Rakning med sladdOm rakapparatens batteri är slut (urladdat) och du inte har tid att ladda upp det i Clean&Renew-stationen kan du också raka dig

Seite 77

77Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten:• Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblad- och saxkassetten 8 och slå lätt med den på en

Seite 78 - Skydda miljön

78TillbehörFinns hos din återförsäljare eller hos Brauns servicecentra:• Skärblad- och saxkassett 70S• Rengöringskassett Clean&Renew CCRSkydda mil

Seite 79

79SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati-mukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-par

Seite 80

8Tipps für eine optimale RasurFür optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht w

Seite 81 - Parranajokoneen näyttö

80t Parranajokoneen liitäntä huoltokeskukseenz Parranajokoneen verkkolaitteen liitinu Matkakoteloi VerkkojohtoEnnen parranajoaKytke parranajokone en

Seite 82 - Ajaminen

81Jos huoltokeskus valitsee puhdistusohjelman, puhdistus alkaa vasta kun painat Start cleaning (aloita puhdistus) -painiketta 4. Suosittelemme puhdist

Seite 83 - 9 ja anna

82Puhtaustason segmentit:Kaikki 6 puhtaustason segmenttiä ilmestyy näkyviin, kun parranajokone on puhdistettu Clean&Renew-huoltokeskuksessa. Kun p

Seite 84

83Parranajo verkkojohtoa käyttämälläJos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew-huoltokeskuksessa, voi

Seite 85

84Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa:• Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti 8 ja

Seite 86

85Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee

Seite 87

86TürkçeÜrünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalaca

Seite 88 - Tıraş Makinesi Bilgi Ekranı

87t Tıraş makinesi – Ünite temas noktasız Tıraş makinesi şebeke elektriği soketiu Seyahat kabıi Özel kablo setiTıraş olmadan öncelk kullanımdan ön

Seite 89 - Tıraş olma

88Eğer ünite gerekli programlardan birini seçerse, «start cleaning» (temizliği başlat) 4 düğmesine basmadığınız sürece işleme başlamayacaktır. En iyi

Seite 90 - 9 basarak elek bıçak

89Düşük şarj göstergesi:Kırmızı çerçeve ile belirlenmiş düşük şarj bölmesi, pil şarjının %20’nin altına düştüğünü gösterir. Bu durum, pilde 2–3 tıraş

Seite 91

9Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind:• R

Seite 92 - “ (49) 6173 30 0

90Kabloyu kullanarak tıraş olmakEğer tıraş makinenizin pilinin şajı biterse ve makinenizi Temizleme&Yenileme ünitesinde şarj etmek için vaktiniz y

Seite 93 - Ελληνικα

91Alternatif olarak tıraş makinenizi birlikte sunulan temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz:Tıraş makinesini kapatın. Elek bıçak kasetini 8 çıka

Seite 94

92AksesuarlarBraun yetkili servislerinde:Elek-Bıçak kaseti 70STemizleme kartuşu Clean&Renew CCRÇevre ile ilgili uyarılarBu ürün şarj edilebilir pi

Seite 95 - D για να ενεργοποιήσετε το

93Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απ

Seite 96 - Οθόνη ξυριστικής μηχανής

946 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθαρισμού 7 Κασέτα καθαρισμούΞυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασέτας

Seite 97 - 0 στην πίσω θέση για να

95Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές t σ

Seite 98 - 8 και αφήστε

96τα αυτόματα προγράμματα καθαρισμού. Εάν αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε την κεφαλή με ένα πανί

Seite 99

97Πληροφορίες σχετικά με την φόρτισηΜία πλήρης φόρτιση επαρκεί για 50 λεπτά λειτουργίας χωρίς καλώδιο, ανάλογα με το μέγεθος της τρίχας.Η καλύτερη θερ

Seite 100 - Σημείωση για το περιβάλλον

98Καθαρισμός Αυτόματος καθαρισμόςΜετά από κάθε ξύρισμα, βάλτε και πάλι την ξυριστική μηχανή στο σύστημα Clean&Renew, ακολουθώντας τη διαδικασία πο

Seite 101

99Εναλλακτικά, μπορείτε να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι που σας παρέχεται:Θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουρ-γία

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare