www.braun.comSeries 7Type 5692trimmertrimmertrimmerSeries 7Series 7Series 7795 cc-399973404_795cc_S1.indd 199973404_795cc_S1.indd 1 29.06.11 09:
10KartuschenwechselNach dem Drücken der Lift-Taste 2 zum Öffnen des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor die gebrauchte Kartusche herausgenommen wir
11(D/A/CH: Bitte lokale Entsorgungsbestimmungen beachten).Änderungen vorbehalten.Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.Problembehe
12Schersystem wurde vor kurzem ge-wechselt, aber Rasierer zeigt Scherteilwech-sel an.Wechselanzeige wurde nicht zurückgesetzt.– Reset-Taste mindestens
13Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour s
14w On/off switche (–) setting button (sensitive)r (+) setting button (intensive)t Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shave
15« » shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf the
16Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink. When fully charged all 6 segments are shown.
17For a thorough and fast shave we recommend the (+) setting. When switching on next time, the last used setting will be activated.How to usePress the
18The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual marks on the outer foil frame after cleaning. However, these marks can be
19Keeping your shaver in top shape Replacing the Foil & Cutter cassette / resetTo maintain 100% shaving performance, re-place the Foil & Cutte
Braun InfolinesDE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10UK 0800 783 7010IE 1 800 509 448FR 0 800 944 802BE 0 800 14 5
20Trouble-ShootingProblem: Possible reason: Remedy:SHAVERUnpleasant smell from the shaver head. 1. Shaver head is cleaned with water.2. Cleaning cart
21CLEAN&RENEW STATIONShaving system is still wet after cleaning program has been completed.1. Drain of the Clean&Renew station is clogged.2. C
22Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier
230 «lock» de verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils longsw Interrupteur marche/arrête (–) bouton de réglage sensible
24« » Le rasoir est propre« » Un rapide nettoyage économique est nécessaire « » Un nettoyage de niveau normal est nécessaire« » Un nettoyag
25Segments de la batterie : Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir, les segments de la batterie corres-pondants clignoteront. En cha
26Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage (+).Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné.
27fi sante pour environ 30 cycles de nettoyage.Une fois ouverte la cartouche de liquide de nettoyage contenant de l’alcool dont une partie, s’évaporera
28Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant Après avoir appuyé sur le bouton poussoir 2 pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes ava
29La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère. Susceptible d’être modifi é sans préavis.Pour les spécifi cations électriques, se
trimmer trimmer trimmer on off on off trimmer trimmer trimmer 3 4 6 5 1 2 4a 9 8 10 11 12 15 14 17 18 19 7 20 Series 7Series 7Series 716 trimmer trim
30À l’écran, les segments de charge indicateurs de batterie diminuent à une vitesse qui indique une baisse rapide de la capacité de la batterie.La cas
31GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
32ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br
33w Interruttore accensione/spegnimentoe (–) pulsante settaggio sensibilir (+) pulsante settaggio ad alta intensitàt Pulsante di «reset»z Display r
34« » il rasoio è pulito« » è richiesta una breve pulizia« » è richiesta una pulizia normale« » è richiesta una pulizia intensivaSe il sup
35Tacche batteria: Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le tacche batteria lampeggiano. A carica completa vengono visualizzati tutti e 6 i
36Per una rasatura accurata e veloce si racco-manda il settaggio (+). Quando si riaccenderà il rasoio la volta successiva, verrà automaticamente attiv
37La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre, sostanze lubrifi canti che potrebbero lasciare residui sulla parte esterna della lamina dopo la puli
38Dal momento che la cartuccia usata contiene soluzione contaminata, prima di gettarla ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio della cartu
39Trouble-ShootingProblema: Probabile causa: Rimedio:SHAVEROdore sgradevole che proviene dalla testina del rasoio. 1. La testina é stata lavata con ac
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasie
40CLEAN&RENEW STATIONIl sistema di rasatura é ancora bagnato dopo che il processo di pulitura é terminato.1. Lo scarico della stazione Clean&R
41NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u
420 Scheerhoofd «lock» schakelaarq Uitklapbare tondeusew Aan/uit schakelaare (–) instelling knop gevoeligr (+) instelling knop intensievet Reset kn
43« » scheerapparaat is schoon« » korte economische reiniging is nodig« » normale reiniging is nodig« » intensieve reiniging is nodigIndien
44segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de
45Voor een grondige en snelle scheerbeurt advise-ren wij het apparaat op (+) in te stellen.Bij een volgend gebruik zal de laatste gebruikte instelling
46Elke cartridge dient, indien deze niet dagelijks wordt gebruikt, ongeveer na 8 weken vervangen te worden.De reingingscartridge bevat tevens smeer-mi
47Vervangen van de reingingscartridgeWacht, na het drukken op de lift-knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartrid
48De reinigingscartridge kunt u bij het gewone huisvuil weggooien. Wijzigingen voorbehouden.Voor electrische specifi caties, zie de print op het speci
49Scheer-elementen zijn recentelijk vervangen, maar vervang symbool op apparaat blijft oplichten.Reset knop is niet gebruikt.– Druk voor ten minste d
50 «lock» Taste für den Scherkopf q Ausklappbarer Langhaarschneiderw Ein-/Ausschaltere (–) Taste (sensitiv)r (+) Taste (intensiv)t Reset-Tastez Ras
6« » der Rasierer ist sauber« » Sparprogramm – nur kurze Reini- gung erforderlich« » normale Reinigung erforderlich« » intensive Reinigung
7Segment. Bei Vollladung werden alle sechs Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazität
8Für die gründlichste und schnellste Rasur empfehlen wir die Einstellung (+). Beim Wiedereinschalten ist automatisch die zuletzt gewählte Einstellung
9Aus hygienischen Gründen enthält die Reini-gungsfl üssigkeit Alkohol, der sich nach dem Öffnen der Kartusche langsam verfl üchtigt. Daher sollte eine K
Kommentare zu diesen Handbüchern