Braun 3270 Silk-epil 3 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Epilierer Braun 3270 Silk-epil 3 herunter. Braun 3270 Silk-epil 3 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 94
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet4.6 / 5. Basierend auf33 Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Silk·épil
®
SoftPerfection
Silk Soft Perfection Solo MN -Titel-5318 KURTZ DESIGN 11.08.05
SoftPerfection
Silk épil
3275
3270
3170
www.braun.com/register
Type 5318
5358386_Solo_S1 Seite 1 Mittwoch, 3. Mai 2006 9:35 09
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Silk·épil

Silk·épil®SoftPerfectionSilk Soft Perfection Solo MN -Titel-5318 KURTZ DESIGN 11.08.05SoftPerfectionSilk épil327532703170www.braun.com/register

Seite 2 - Printed in Germany

10hair follicles) and varicose veins– around moles– reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease– haemoph

Seite 3

113 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight.4 U

Seite 4 - SoftPerfection

12Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez plei

Seite 5

13Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection.Si vous avez le moindre doute quant à l’u

Seite 6

14Les 2 rouleaux de l’accessoire doivent toujours être en contact avec la peau pour la stimuler et la relaxer pour une épilation plus douce. Si v

Seite 7 - So epilieren Sie

15EspañolNuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de s

Seite 8

16– eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulen-tos del pelo) y varices– alrededor de lunares– en casos de reducción

Seite 9

17Póngalo sobre el cabezal de depilación de raíz estándar en lugar del sistema de masaje, le permitirá un mayor contacto con la piel y asegura una uti

Seite 10 - How to epilate

18Os nossos produtos foram des envol-vidos para alcançar os mais altos stan-dards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk

Seite 11

19somente depois de consultar o seu médico:– eczema, feridas, inflamações da pele (tal como folículos purulentos), varizes e em zonas de sinais– perto

Seite 12 - Français

Deutsch 6, 84English 9, 84Français 12, 84Español 15, 85Português 18, 85Italiano 21, 86Nederlands 24, 86Dansk 27, 86Norsk 30, 87Svenska 33, 87Suomi 36,

Seite 13 - Méthode d’épilation

20rentes direcções de modo a atingir óptimos resultados. Ambos os rolos do acessório de rolos de massagem devem estar sempre em contacto com a pel

Seite 14

21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·ép

Seite 15

22(infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose– Intorno ai nei– Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durant

Seite 16 - Cómo depilarse

23ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa.4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikiniQueste zone sono particolarmente sensibili al dolore, s

Seite 17

24Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil.Lees eerst z

Seite 18 - Português

25bijv. suikerziekte, tijdens de zwanger-schap en bij de ziekte van Raynaud– hemofilieHandige tipsEpileren gaat het eenvoudigst wanneer de haartjes de

Seite 19 - Como se depilar

263 Benen epileren Epileer uw benen van beneden naar boven. Voor het epileren van de knieholte dient het been gestrekt te worden gehouden. 4 Oksels en

Seite 20

27DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktio-nalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at a

Seite 21 - Italiano

28– hvis du er bløder eller har nedsat immunforsvar.Nyttige tipsDet er nemmest og mest behageligt at epilere, når hårene har den optimale længde på 2-

Seite 22 - Come epilarsi

29et håndklæde. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad, og apparatet føres i forskellige retninger.Da huden kan være mere følsom lige eft

Seite 23

Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 100800 783 70 101 800 509 4480 810 309 7800 800 14 952901 11 61 84808 20 00 33(02)

Seite 24 - Nederlands

30Våre produkter tilfredsstiller de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av din Braun Silk-épil SoftPe

Seite 25 - 4 op positie «2» te zetten

31Nyttige tipsEpilering er mer komfortabelt hvis hårene ikke er lengre enn 2–5 mm (0,08–0,2"). Hvis hårene er lengre, bør du barbere dem først og

Seite 26

32Rengjøre epileringshodet5 Trekk ut støpselet og rengjør epileringshodet når du er ferdig med epileringen. Ta først av tilbehøret som er brukt ( ell

Seite 27

33SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att

Seite 28 - Sådan epilerer du

34– eksem, sår, hudinflammation (t.ex. inflammerade hårsäckar) eller åderbråck– runt födelsemärken– nedsatt hudförsvar t.ex. diabetes, graviditet, Ray

Seite 29

35epilering för att avlägsna rester av t.ex. deodorant. Torka sedan med en hand-duk med lätta tryckningar. Håll armen uppsträckt när du epilerar armhå

Seite 30

36SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo-toiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Sof

Seite 31 - Slik epilerer du

37– Jos ihon immuniteetti on alentunut esimerkiksi diabetes mellituksen, raskauden tai Raynardin taudin vuoksi.– Jos sinulla on verenvuototauti tai im

Seite 32

38lisääntyessä. Kun karvat ovat 2–5 mm:n mittaisia, käyttäminen on mukavinta.Ennen epilointia puhdista käsiteltävä alue kaikista jäänteistä, kuten deo

Seite 33

39PolskiWyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni-ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowo-leni

Seite 34 - Hur man epilerar

671b1a253412Silk·épilSoftPerfection345358386_Solo_S4 Seite 4 Mittwoch, 3. Mai 2006 10:11 10

Seite 35

40Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko wystàpienia infekcji.W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci dotyczàcych

Seite 36

41strony. Aby depilacja przebiega∏a wyjàtkowo delikatnie, oba rz´dy wypustek umiejscowionych na nasadce masujàco – relaksujàcej powinny zawsze stykaç

Seite 37 - Epiloiminen

42Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m Silk·épil em nan

Seite 38

43– pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii cukrovce, v tûhotenství a pfii Raynaudovû syndromu– pfii hemofilii a sníÏené imunitû.Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛEpilace

Seite 39

44Pfied epilací dÛkladnû omyjte pfiíslu‰né partie, abyste odstranili pfiípadná rezidua (jako napfi. deodorant). Pak je opatrnû poÈukáváním ruãníkem osu‰te

Seite 40 - Depilacja

45Slovensk˘Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nov

Seite 41

46pokoÏky, pri zápalov˘ch reakciách ako je follikulitída, zápal vlasového váãku a pod. a pri kàãov˘ch Ïilách– v koÏn˘ch partiách s matersk˘mi znamienk

Seite 42 - Obecné informace o epilaci

47jedn˘m Èahom bude odstránen˘ch viac chÍpkov.3 Epilácia nôh Nohy epilujte smerom odspodu nahor. Pri epilácii partií za kolenom drÏte nohu rovno napnu

Seite 43 - Jak provádût epilaci

48Termékeinket a legmagasabb minŒségi, mıködési és formatervezési kívánalmaknak megfelelŒen gyártjuk. Reméljük, örömmel használja az új Silk·épil epil

Seite 44

49szemöldökkel, stb.; hogy a sérülés veszélyét elkerüljük, illetve megóvjuk a készüléket a károsodástól.Hasznos tanácsokKönnyebb és kényelmesebb az ep

Seite 45 - Slovensk˘

90°34567012121211a 1b290°55358386_Solo_S5 Seite 5 Mittwoch, 3. Mai 2006 10:13 10

Seite 46 - Ako uskutoãÀovaÈ epiláciu

50A kellemesebb epilálás érdekében szŒrszálai 2–5 mm hosszúak legyenek.Epilálás elŒtt tisztítsa meg a szŒrteleníteni kívánt területet, majd alaposan s

Seite 47 - Zmeny sú vyhradené

51HrvatskiNa‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpuno

Seite 48 - Általános tudnivalók

52kao ‰to je foliculitis (gnojna upala folikula) i pro‰irenih vena– ispupãenih madeÏa– smanjenog imuniteta koÏe, npr. diabetes mellitus, u vrijeme tru

Seite 49 - Hogyan epiláljunk

534 Epilacija pazuha i bikini zoneNapominjemo da epiliranje ovih zona moÏe biti podosta bolno. Svremenom, ako stalno koristite epilator, osjeçaj boli

Seite 50 - Az epilátorfejek tisztítása

54Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo vam, da bi svoj novi epilator Braun

Seite 51 - Hrvatski

55– na predelu koÏnih znamenj in peg;– pri zmanj‰ani odpornosti koÏe zaradi diabetesa melitusa, med noseãnostjo ali pri Raynaudovi bolezni;– pri hemof

Seite 52 - A Epilacija

56previdno osu‰ite. Pri epilaciji podpazduhe imejte roko dvignjeno in z epilatorjem drsite v razliãnih smereh.Ker je takoj po epilaciji koÏa bolj obãu

Seite 53

57Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil SoftPerfection’dan memnun kala-

Seite 54 - Slovenski

58– egzama, yaralar, folliculitis (kümecik) gibi iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar– ciltteki benlerin çevresi– derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂

Seite 55 - Pred zaãetkom epilacije

593 Bacak epilasyonu Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan yukar∂ya doπru al∂n∂z. Diz kapaklar∂n∂n arkas∂ndaki tüyleri al∂rken bacaπ∂n∂z∂ düz ve gergin olara

Seite 56

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun

Seite 57

60Produsele noastre sunt concepute så îndeplineascå cele mai ridicate standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå veøi bucura pe de

Seite 58 - Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z

61În unele cazuri pot apårea inflamaøii la nivelul epidermei, cauzate de påtrunderea unor bacterii (de exemplu: când aparatul este folosit prin freca

Seite 59

62stimularea åi relaxarea acesteia în vederea unei epilåri delicate.Dacå sunteøi obiµnuite cu procesul de epilare µi cåutaøi o modalitate mai eficient

Seite 60

63∂ÏÏËÓÈο∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fi

Seite 61 - Modalitatea de epilare

64™Â ÌÂÚÈΤ˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› õÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ÂÍ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ ß·ÎÙËÚȉ›ˆÓ ̤۷ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· (.¯. fiÙ·Ó Û‡ÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÙÔ

Seite 62

652 ∆Ú›„Ù ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÁÈ· Ó· ÛËΈıÔ‡Ó ÔÈ ÏÂÙ¤˜ ÙÚ›¯Â˜. °È· ·ÎfiÌ· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90Æ) Û ۯ¤ÛË Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜.

Seite 63 - ∂ÏÏËÓÈο

66∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 73/23/∂O∫¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ Ù

Seite 64 - ¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË

67PÛÒÒÍËÈç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡

Seite 65

68Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ˝ÔËÎflˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÒÔ‡ÎÂÌ˲ ÍÓÊË ËÁ-Á‡ ÔÓÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ‚ ÍÓÊÛ ·‡ÍÚÂËÈ (̇ÔËÏÂ, ÔË ÒÍÓθÊÂÌËË ˝ÔËÎflÚÓ‡ ÔÓ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË

Seite 66

69ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ, Ú‡Í ˜ÚÓ·˚ ÒÚÓÓ̇ Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ ¯Î‡ ÔÂ‚ÓÈ. å‡ÒÒËÛ˛˘Ë ԇθ˜ËÍË SoftLift® ÔËÔÓ‰ÌËÏÛÚ Ë Ì‡Ô‡‚flÚ ‚ ÔË̈ÂÚ˚ ‰‡Ê ‚ÓÎÓÒÍË, ÎÂʇ˘Ë ̇

Seite 67

7Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:– bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden («Eiterknötchen») und Krampfadern

Seite 68 - ˝ÔËÎflÚÓÓÏ Silk·épil

70燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ Á Ì‡È‚Ë˘ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ÓÚËχπÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl, ‚Ë

Seite 69

71èÓ‚ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl „ÓÎÓ‚ÍË ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ ÔÂ‰ ÍÓÊÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ Ï‡ÍÒË-χθÌÓ ÁÏÂ̯ËÚ¸ ËÁËÍ Á‡‡ÊÂÌÌfl.üÍ˘Ó Û Ç‡Ò π ·Û‰¸-flÍ¥ ÒÛÏÌ¥‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Ô

Seite 70

72‚¥·Û˛˜ËÏ Ûı‡Ï ÒÚËÏÛ₇ÚË Ú‡ ÓÁÒ··Î˛‚‡ÚË ¯Í¥Û ‰Îfl ·¥Î¸¯ Ï’flÍÓª ÂÔ¥Îflˆ¥ª. üÍ˘Ó ‚Ë Á‚ËÍÎË ‰Ó ÂÔ¥Îflˆ¥ª Ú‡ ¯Û͇πÚ ¯‚ˉ¯ËÈ ¯Îflı ÂÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó ‚ˉ‡ÎÂÌ

Seite 71 - (‰Ë‚ËÒ¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ 4)

73‹ 5358386_Solo_S6- Seite 73 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 72

74 5358386_Solo_S6- Seite 74 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 73

75 5358386_Solo_S6- Seite 75 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 74

76 5358386_Solo_S6- Seite 76 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 75

77 5358386_Solo_S6- Seite 77 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 76

78 5358386_Solo_S6- Seite 78 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 77

79 5358386_Solo_S6- Seite 79 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 78

8 Die aktiven Massage-Rollen des 4fach Relax Systems sollten immer in Kontakt mit der Haut bleiben, damit die pulsierenden Bewegungen die Haut st

Seite 79

80 ‹5358386_Solo_S6- Seite 80 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 80

81 ‹ 5358386_Solo_S6- Seite 81 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 81

82 5358386_Solo_S6- Seite 82 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 82

83 5358386_Solo_S6- Seite 83 Freitag, 5. Mai 2006 9:04 09

Seite 83

84DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen

Seite 84

85Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attesta-tion de garantie

Seite 85

86Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.No caso de reclama

Seite 86

87Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktions-dygtigheden af a

Seite 87

88Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkity

Seite 88

899. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.10. Niniejsza gwarancj

Seite 89

9EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun S

Seite 90

90Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.Záruka platí iba vtedy, ak je

Seite 91 - EÏÏËÓÈο

91Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja.Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so

Seite 92

92χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓ

Seite 93

93ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ

Seite 94

94ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare