www.braun.com810820830831FaceType 5365com96892473_SE810_S1.indd 196892473_SE810_S1.indd 1 27.02.14 15:3127.02.14 15:31Stapled booklet, 120 x 1
10Telephone: +649 477 6400Facsimile: +649 477 6399Email: [email protected] WarrantyThis appliance is also covered by a 24 Month Replaceme
100Епіляція шкіри обличчя• Не допускається проводити епіля-цію неочищеної шкіри обличчя, а також використовувати забруднену епіляційну голівку.• Уві
101Очищення шкіри• Зніміть епіляційну голівку, встано-віть адаптор для щіточки (6) і закрі-піть щіточку (5).• Злегка змочіть шкіру та голівку щіточк
102ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробникаДля всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва,
103талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ре
10496892473_SE810_S4-110.indd 10496892473_SE810_S4-110.indd 104 27.02.14 15:3327.02.14 15:33CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Prin
10596892473_SE810_S4-110.indd 10596892473_SE810_S4-110.indd 105 27.02.14 15:3327.02.14 15:33CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Prin
10696892473_SE810_S4-110.indd 10696892473_SE810_S4-110.indd 106 27.02.14 15:3327.02.14 15:33CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Prin
10796892473_SE810_S4-110.indd 10796892473_SE810_S4-110.indd 107 27.02.14 15:3327.02.14 15:33CSS APPROVED Effective Date 5Mar2014 GMT - Prin
11Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820Australian & New Zealand Ser
12FrançaisLisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieureme
13des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pile. Insérez une pile alcaline AA (1,5 V) en respectant la polarité. Remettez en place l’extrémité et tou
14appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telle qu’une folliculite (follicules pileux purulents) et var
15réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.Pour
16EspañolAntes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente y consérvelo para futuras consultas.Braun «Fa
17rato, retire las baterías de manera opor-tuna y evite el contacto con la piel, mien-tras manipula pilas con fugas.Depilación facial• Antes de usar,
18Limpieza facial• Extraiga del cabezal de depilación, conecte el adaptador de cepillo (6) y haga clic en el cepillo de limpieza (5).• Humedezca la
19PortuguêsAntes de utilizar este aparelho pela pri-meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futu
Deutsch 4English 7Français 12Español 16Português 19Italiano 23Nederlands 26Dansk 29Norsk 32Svenska 35Suomi 38Polski 41Česk 45Slovensk 48Magyar 51Hrv
20forme necessário. Certifique-se de suas mãos e o aparelho estão secos quando estiver a fazer a substituição.Espelho: Abra o compartimento da pilha (
21exemplo, diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia, candidíase ou imunodeficiência.Quando começar a tomar hormonas ou se
22No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.Só para P
23ItalianoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale d’uso attentamente e intera-mente e conservalo per futura consulta-zione.Braun «Face»
24LR1130) con i poli + verso l’alto. Riposi-zionare il coperchio della batteria.Se scariche o non utilizzate a lungo, le batterie possono perdere. Per
25Pulizia del viso • Estrarre la testina epilatrice, attaccare l’adattatore spazzola (6) e inserire la spazzola di pulizia (5). • Inumidire la pell
26NederlandsLees de instructies zorgvuldig en volledig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.Braun «Face» is een v
27vendraaier. Plaats drie knoopcellen (type LR1130) met de + kant bovenop. Plaats het batterijklepje terug op zijn plek.Batterijen kunnen gaan lekken
28groei van haren beïnvloed worden door een verandering in het hormoon niveau. Dit wordt veroorzaakt door een verande-ring in hormonale condities, maa
29DanskLæs hele brugervejledningen omhygge-ligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun «Face» er et ansigtspleje-system som
34566aJan.1231011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31456789Feb.1231011 12 13 1415 16 1718 19 20 2122 23 2425 26 27 2829456789Mar
30• Tænd for apparatet ved at skubbe tænd/sluk-knappen (2) til venstre eller højre. Den roterende retning pincet-terne afhænger af den retning, du sk
31• Børsten kan skylle med varmt vand. Hvis du foretrækker det, kan du rense den grundigt med sæbe. Tag børsten (5) af ved at trykke på udløserknappe
32NorskLes hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og behold den til senere bruk.Braun «Face» er et ansiktspleiesystem som kombinerer
33Ansiktsepilering• Sørg for at både ansikt og epilerings-hodet er grundig rengjort før bruk.• Slå på apparatet ved å flytte av/på-knappen (2) til v
34(6a). La alle delene tørke helt før du setter dem sammen igjen etter rengjø-ring. • For beste resultat, skift ut børstedelen (5) hver tredje måned
35SvenskaLäs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.Braun «Face» är ett syste
36Epilering i ansiktet • Säkerställ att din hud och epilerings-huvudet är ordentligt rengjorda innan användning. • Sätt på apparaten genom att skj
37en minut. Undvik området runt ögonen och hårfästet. • Efter användning, skjut tillbaka knap-pen till position «o». • Skölj ansiktet med vatten fö
38SuomiLue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Face on kasvojenhoitojärjestelm
39malla paristot tarvittaessa. Vältä ihokon-taktia, kun käsittelet vuotavia paristoja. Kasvojen epilointi • Varmista ennen käyttöä, että ihosi ja ep
4DeutschBitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Ge-rätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf.Braun «Face» bi
40• Työnnä kytkin käytön jälkeen takaisin o-asentoon. • Huuhtele kasvot vedellä poistaaksesi puhdistusaineen jäämät. • Huuhtele harja lämpimällä ve
41PolskiPrzed rozpoczęciem korzystania z urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości. Braun «
42baterię alkaliczną AA (1,5 V), zwracając uwagę na odpowiednie dopasowanie biegunów. Dopasuj pokrywę do przegrody i zamknij ją przekręcając zgodnie z
43znamion, zmniejszona odporność skóry, np. przy cukrzycy, w okresie ciąży, przy chorobie Raynauda, zespół odstawienia, hemofilia lub zmniejszenie odp
44podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podle-gają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant n
45ČeskýNež začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potřebu. Braun «Face» je systém péče o
46• Přepnutím vypínače (2) doleva nebo doprava zapněte přístroj. Směr otáčení kotoučů závisí na směru, kterým posunete vypínač při zapínání přístroje
47Po omytí ponechte všechny části uschnout, teprve pak je vraťte na místo. • Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li kartáček (5) měnit nejpozději k
48SlovenskýPred použitím spotrebiča si pozorne pre-čítajte celý návod na použitie a odložte ho pre budúce použitie.Braun «Face» je systém na starostli
49Ak sú batérie vybité alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú, môžu vytiecť. Batérie včas vymeňte a pri manipulácii s presa-kujúcimi batériami zabráňte kont
5nur tauschen, wenn Ihre Hände und das Gerät trocken sind.Spiegel: Batteriefach (7b) wie dargestellt mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen. 3 Knopfz
50• Epilátor zapnite posunutím vypínača (2) do ľubovoľného smeru.• Kefkou pohybujte jemným tlakom a krúživými pohybmi po dobu približne jednej minút
51MagyarA készülék használata előtt, kérjük, gondosan olvassa át teljesen a használati útmutatót és őrizze meg későbbi hivatko-zásul.A Braun «Face» eg
52Tükör: Nyissa meg az elemtartó rekeszt (7b) az ábra alapján egy csavarhúzóval. Helyezzen be 3 gombelemet (LR1130 típusú) a + pólussal felfelé. Helye
53Arctisztítás• Húzza le az epilálófejet, illessze rá a kefe adaptert (6) és pattintsa be a tisztító kefét (5).• Kissé nedvesítse be a bőrét és a ke
54HrvatskiMolimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate upute za korištenje te da ih sačuvate za buduće potrebe.Braunov uređaj
55Pripazite da bateriju uvijek dodirujete isključivo suhim rukama.Ogledalce: Uz pomoć odvijača otvorite odjeljak za baterije (7b) kao što je prika-zan
56Čišćenje lica• Skinite epilacijsku glavu i postavite adapter za četkicu (6) pa na njega postavite četkicu (5) tako da sjedne na svoje mjesto uz «kl
57Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
58SlovenskiPred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Braun «Face» je sistem za nego obraza, ki
59Epilacija na obrazu • Pred uporabo se prepričajte, da sta vaša koža in epilacijska glava v celoti očiščeni. • Aparat vklopite tako, da potisnete
6Bitte beachten Sie auch, dass zu Beginn der Einnahme oder bei Wechsel von Hor-monpräparaten (z.B. Pille) die Verände-rung des Hormonspiegels Einfluss
60• Ščetko lahko sperete s toplo vodo. Če vam je ljubše, da jo temeljito očistite z milom, lahko enoto s ščetko (5) odstranite, tako da pritisnete sp
61SrpskiPre nego što upotrebite aparat, pažljivo i u celini pročitajte uputstvo i sačuvajte ga za buduću referencu.Braun «Face» is sistem za negu lica
62• Da biste se upoznali sa radom aparata, preporučujemo da ga prvo isprobate na bradi ili blizu spoljnih uglova usta. • Držite aparat sa pincetama
63delove da se sasvim osuše pre nego što ih ponovo spojite. • Za postizanje najboljih rezultata, men-jajte četku (5) na svaka 3 meseca ili češće ako
64TürkçeCihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyu-nuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız.Braun «Fa
65• Ürünü kullandıktan sonra açma/kapama düğmesini «o» (= kapalı) konumuna getirin.• Epilatör başlığını temizleme fırçasıyla dikkatli bir şekilde te
66ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.Bu bilgiler, bildirim yapmadan değiştirilebilir.AEEE Yönetmeliğine UygundurBakanlıkça tespit ve
67Română (RO/MD)Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie şi în întregime instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le pentru consultare ulter
68compartimentul pentru baterii şi fixarea sa prin rotire în sens orar. Înlocuiţi bateria atunci când este necesar. Atunci când înlocuiţi bateria, asi
69cum ar fi foliculita (folicule de păr puru-lente) şi vene varicoase în jurul aluniţelor, imunitate redusă a pielii, de exemplu diabet zaharat, perio
7EnglishBefore using the appliance, please read the use instructions carefully and com-pletely and keep them for future reference.Braun «Face» is a fa
70data aducerii la cunoştinţă a neconformi-tăţii).Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex
71ΕλληνικάΠριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Η συσκευή «F
72Επανατοποθετήστε το καπάκι στη θήκη της μπαταρίας και περιστρέψτε το δεξιό-στροφα για να ασφαλίσει. Αντικαταστή-στε την μπαταρία όταν χρειαστεί. Βεβ
73χρήση. Σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να δημιουργηθεί φλεγμονή όταν διεισδύ-σουν βακτηρίδια στο δέρμα (π.χ. κατά την ολίσθηση της συσκευής πάνω στο
74∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹
75LietuviųPrieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite visas naudojimo instrukcijas ir saugokite jas, kad prireikus ateityje galėtumėte jomis
76poliaus ženklas turi būti viršuje. Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį.Jeigu ilgą laiką nenaudojate prietaiso arba baterijos tuščios, gali ištekėti
77• Įjunkite prietaisą paslinkdami įjungimo ir išjungimo jungiklį (2) bet kokia kryp-timi.• Vedžiokite šepetėlį švelniai spausdami apvaliais judesia
78LatviskiPirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai.Braun «Face» ir sejas kopša
79Lai pasargātu sevi un ierīci, lūdzu, laikus izņemiet noplūdušās baterijas un izvairie-ties no to saskares ar ādu. Sejas epilācija • Pirms lietošan
8Facial epilation• Before use, make sure your skin and the epilation head are thoroughly clean.• Turn on the appliance by sliding the on/off switch
80• Pēc lietošanas bīdiet slēdzi atpakaļ pozīcijā «o». • Noskalojiet seju ar ūdeni, lai notīrītu izmantotā tīrīšanas līdzekļa pārpaliku-mus. • Suku
81EestiEnne seadme kasutamist lugege kõik juhised hoolega läbi ning hoidke need alati käepärast. Braun «Face» on näohooldussüsteem, mis on ette nähtud
82Näo epileerimine • Veenduge, et teie nahk ja epilatsioo-niotsak on täiesti puhtad. • Seadme sisselülitamiseks lükake lülitit (2) vasakule või pa
83• Harja võib loputada sooja veega. Kui soovite selle üleni seebiga puhastada, siis võite harjaotsaku (5) eemaldada, vajutades vabastusnuppu (6a). K
84BosanskiPrije korištenja uređaja, pažljivo pročitajte upute za korištenje do kraja i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. Braun «Face» je sistem za nje
85• Držite uređaj s postavljenim pincetama na dijelu kože koji ste razvukli slobod-nom rukom. Pažljivo pomjerajte uređaj uz lagani pritisak u smjeru
86(ref. br. 89 Facial Spa) dostupne su u maloprodaji, u Braun servisnim cen-trima ili preko stranice www.braun.com.Obavještenje o okolišu Proizvod sad
87МакедонскиПред да го користите апаратот, внимателно и целосно прочитајте го упатството и зачувајте го за во иднина. Braun «Face» е систем за нега на
88Депилација на лице • Пред употреба, темелно исчистете ги кожата и главата на депилаторот. • Вклучете го апаратот со движење на копчето за вклучу
89Чистење на лицето • Извадете ја главата на депилаторот, прикачете го приклучокот за четката (6) и заклучете ја четката за чистење (5). • Навлажн
9• After use, slide the switch back to position «o». • Rinse your face with water to remove residues of the cleaning product used. • The brush can
90БългарскиПреди да използвате уреда, моля, прочетете инструкциите за употреба внимателно и изцяло, и ги запазете за бъдещи справки. Braun «Face» е си
91долната част върху отделението за батерията и завъртете по часовнико-вата стрелка, за да я заключите.Сме-нете батерията, когато е необходимо. Уверет
92фоликулит (гнойни фоликули на космите) и разширени вени около бенки, намален имунитет на кожата, например захарен диабет, по време на бременност, бо
93център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограниче-ние за внос
94РусскийРуководство по эксплуатацииПеред использованием прибора внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраните её. Braun «Face» - это си
95менно производите замену аккумуля-торов и избегайте контакта протекших элементов питания с кожей. Эпиляция кожи лица• Не допускается проводить эпил
96кожного покрова, напр. сахарный диа-бет, беременность, болезнь Рейно, феномен Кебнера, гемофилия, имму-нодефицит.Изменение гормонального уровня всле
97Использованные батарейки и устрой-ство не должны выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания B
98– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „
99УкраїнськаПеред використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її.Braun «Face» – це система догляду за шкірою облич
Kommentare zu diesen Handbüchern