Type 5377www.braun.comLegs, Body & Face 7-569 WD®7Silk•épil®Type 5377Legs, Body & Face®•®®®96271481_SE7569_MN_S1.indd 196271481_SE7569_MN_S1
10General information on epilationAll methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and red
11A How to epilate The epilation head (2) features the new Close-Grip Technology to ensure extra efficiency especially with short hairs: The 40 tweeze
12B Using the shaver head attachmentThe shaver head (10) is designed for a fast and close shave of underarms and bikini line, contour trimming and cut
13For claims in New Zealand please contact:Procter & Gamble Distributing New Zealand LimitedUnit 3, Building I, 5 Orbit DriveRosedale, North Shore
14FrançaisWESTERN AUSTRALIAMark 1 AppliancesUnit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922Email: [email protected]
15• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les cils, ceci afin d’éviter les risques d’accidents et
16… une utilisation humideL’appareil peut être utilisé sur une peau humide et même sous l’eau. Assurez-vous que la peau est suffisamment humide afin d
176 Nettoyage de la tête d’épilation Après chaque utilisation, débranchez l’appareil. Un nettoyage régulier garantit un meilleur fonc-tionnement de
18Nuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil 7
19A veces, es posible que el vello fino que vuelve a crecer no llegue a la superficie de la piel. El uso regular de esponjas de masaje (por ejemplo, d
Deutsch 6English 9Français 14Español 18Português 21Italiano 25Nederlands 28Dansk 32Norsk 35Svenska 38Suomi 41Polski 44Česk 48Slovensk 51Magyar 55Slo
20crecimiento del vello y en la dirección del interruptor. Como el vello puede crecer en distintas direcciones, también puede ser útil mover la depila
21PortuguêsInformación medioambientalEste producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura
22perigo de acidente assim como para impedir bloqueio ou dano do aparelho.• Nunca use a cabeça de depilação (2) sem o encaixe do topo.Informação geral
23… utilização em pele húmidaO aparelho pode ser utilizado na pele húmida, até mesmo sob água corrente. Para obter as melhores condições de deslizamen
24da cabeça de depilação com a escova embebida em álcool. Ao fazê-lo, gire o componente de pinças manualmente. Este método de limpeza assegura melhore
25Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil 7 soddi
26Descrizione 1a Rulli massaggianti ad alta frequenza 1b Accessorio Efficiency2 Testina epilatrice 3 «smartlight»4 Interruttore con ciavi di blocc
273 Epilazione delle gambe Epilatevi procedendo dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa.4
28NederlandsGaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gr
29• Gebruik het epileerhoofd (2) nooit zonder opzetstuk. Algemene informatie over epilerenAlle ontharingsmethoden waarbij haartjes vanaf de wortel wo
30 I II 0 I II 71910875a5b4a43261261a1b96271481_SE7569_MN_S3.indd 196271481_SE7569_MN_S3.indd 1 18.06.13 16:0318.06.13 16:03
30• Maak het apparaat onder stromend water schoon, na elk gebruik in bad of onder de douche.• Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd schoon is voor
31methode zorgt voor de beste hygiënische condities voor het epileerhoofd. b Schoonmaken onder stromend water: Maak het apparaat onder stromend wate
32Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·ép
333 «smartlight»4 Kontakt med låsetaster (4a)5a Opladningslys 5b Lys til indikation af lavt batteri6 Udløserknap 7 Specialkabel8 Tilbehør til sensi
34 Før epilering skal området rengøres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad,
35Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din
36Beskrivelse 1a Høyfrekvent massasjesystem1b Efficiency-tilbehøret2 Epileringshode 3 «smartlight»4 Bryter med låseknapper (4a)5a Ladelys 5b Lys fo
37hvis du sørger for at hårene ikke er lengre enn 2–5 mm. Rengjør området grundig før epilering for å fjerne eventuelle rester av for eksempel deodor
38Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas
39Beskrivning1a Högfrekvent massagesystem1b Efficiency-toppen2 Epileringshuvud3 «smartlight»4 Reglage med låsfunktion (4a)5a Laddningslampa5b Indika
4A90°90°0 I II 0 I II 0 I II 1 23 45releasereleasereleaseO I II O I II 6a6b96271481_SE7569_MN_S4.indd 196271481_SE7569_MN_S4.indd 1 18.06
40derar vi att du väljer hastighetsinställning «I» för den första epileringen. Smärtupplevelsen minskar vid upprepad användning. Epilera när håret är
41Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil 7 laittee
426 Vapautuspainike 7 Verkkojohto8 Kainaloiden ajopää9 Tarkka ajopää10 AjopääLataaminen• Lataa laite ennen käyttöä. Laitteen parhaan suorituskyvyn ta
435 Kasvojen epilointi Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja kasvoilta tai muilta herkiltä ihoalueilta, käytä tarkkaa ajopäätä (9). Se on lisä
44Nasze produkty odpowiadają najwyższym standar-dom pod względem jakości, funkcjonalności i wzor-nictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·
45możliwe zaczerwienienia. Dla odprężenia skóry radzimy zastosować krem nawilżający po depilacji.Odrastające delikatne włoski czasami nie mogą się prz
46kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Wibracje wałków masujących stymulują i rozluźniają skórę, dzięki czemu depilacja jest delikat
47zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju.Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez uprzedniego informowania na piśmie. W
48Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Sil
49Popis1a Vysokofrekvenční masážní systém1b Nástavec Efficiency2 Epilační hlava3 Osvětlení «smartlight»4 Spínač s bezpečnostními tlačítky (4a)5a Ind
5IIIIIIabc3.1121211.2.defB96271481_SE7569_MN_S5.indd 196271481_SE7569_MN_S5.indd 1 18.06.13 16:0418.06.13 16:04
50doporučujeme, abyste si u prvních několika epilací zvolila rychlost «I». Opakovaným používáním bude pocit bolesti ustupovat. Pro větší komfort dbejt
51Slovensk˘zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly
52• Depilačnú hlavu (2) nikdy nepoužívajte bez nadstavca. Všeobecné informácie o depiláciiPri všetkých spôsoboch odstraňovania chĺpkov pri korienkoch
53Po každom použití na mokro vyčistite prístroj pod tečúcou vodou. • Pred použitím sa vždy uistite, že depilačná hlava je čistá.• Uistite sa, že na
54b Čistenie pod tečúcou vodou: Po každom použití na mokro vyčistite prístroj pod tečúcou vodou. Zložte nadstavec. Depilačnú hlavu na strojčeku d
55Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épi
56hámlasztó krém rendszeres használatával (pl. zuhanyzás után) ez a folyamat megakadályozható, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felső hámré-teg
57gédebb epilálás érdekében, a masszázsgörgők pulzáló mozgása stimulálja, és megnyugtatja a bőrt. • Amennyiben már hozzászokott az epilálás érzéséhez
58Slovenskia Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.A változtatás joga fenntartva.GaranciaA vásárlás napj
59Splošne informacije o postopku epilacijePri vseh metodah odstranjevanja dlačic pri korenini se lahko zgodi, da začnejo dlačice rasti navznoter, poja
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
60• Za zamenjavo glave epilatorja pritisnite tipko za sprostitev (6). A Postopek epilacije Epilacijska glava (2) je opremljena z novo tehnologijo Clo
61b Čiščenje pod tekočo vodo: Po vsakem mokrem načinu uporabe očistite aparat pod tekočo vodo. Odstranite nastavek. Napravo držite tako, da bo glav
62Produsele noastre sunt concepute pentru a întruni cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin
63buretilor pentru masaj (ex.: dupa dus) sau a produ-selor de exfoliere si gomaj ajuta la prevenirea cresterii parului sub piele, deoarece acţiunea de
64• Daca sunteti obisnuită cu senzatia de epilare si doriti un mod mai rapid de indepartare a parului, atasati dispozitivul Eficiency (1b), prin inlo
65∂ÏÏËÓÈοGaranţieAcordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectări
66παιδιά, εκτός αν είναι άνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία.• Όταν η συσκευή τίθεται σε λειτουργία, δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μ
67• Όταν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτισης (5b) αναβοσβήνει, συνδέστε ξανά τη συσκευή σε μια πρίζα με το ειδικό σετ καλωδίου και μετασχημα
68 Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την αντίστοιχη περιοχή για να απομακρύνετε τα υπολείμματα (όπως αποσμητικό). Όταν κάνετε αποτρίχωση στην μασχά
69Lietuvi˜∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË,
7Es kann vorkommen, dass dünn nachwachsende Härchen nicht an die Hautoberfläche gelangen. Die regelmäßige Verwendung eines Massageschwammes (z. B. nac
70(pvz: niežėjimas, paraudimas, nemalonūs pojūčiai) priklausomai nuo odos bei plaukų tipo. Tai normali reakcija, kuri turėtų greitai praeiti, tačiau š
71Greitai epiliacijai skirtas antgalis «Efficiency» (1b) užtikrina maksimalų kontaktą su oda, visuomet išlaikydamas pincetus tinkamiausioje padėtyje.
72Latviskid Valymas Nevalykite skustuvo tinklelio (II) su šepetėliu, nes galite sugadinti tinklelį.e Skutimo dalis reikia reguliariai sutepti kas 3
73āda), tas ir atkarīgs no ādas stāvokļa un matiņu veida.Tā ir normāla reakcija un tai būtu ātri jāizzūd, taču tā var būt vairāk izteikta pirmajās epi
74tā lieliski pielāgojas ķermeņa kontūrām maksimāli rūpīgai epilācijai. Augstfrekvences masāžas sistēma (1a) efektīvi nogludina ādu īpaši maigai epilā
75Eestif Nomainiet sietiņa rāmi (II) un griešanas bloku (III) tiklīdz pamanāt samazinātu skūšanas sniegumu. Maiņas detaļas var iegādāties pie mazumti
76karvade seisundist. See on normaalne reaktsioon ning peaks kiiresti kaduma; see võib olla tugevam, kui eemaldate karvajuuri esimesi kordi või kui te
77Kiireks epileerimiseks mõeldud kork Efficiency (1b) tagab maksimaalse kontakti nahaga, tagades tänu pöörlevatele teradele alati optimaalse kasuta-mi
78f Kui märkate, et raseerimispea ei raseeri enam nii hästi kui enne, vahetage raseerimisvõrk (b) ja lõikeplokk (c) uute vastu välja. Varuosi leiate
79Нашите продукти са създадени да съответстват на най-високите стандарти за качество, функ-ционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате Braun Si
83 Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein. 4 Epi
80В началото, препоръчваме епилацията да става вечер, така че евентуалното зачервяване да изчезне през нощта. Препоръчваме ви след епилация да нанесет
81осигурява по-добър контрол за по-ефикасна епилация.2 Как да движим уреда• Винаги опъвайте кожата, когато епилирате.• Епилиращата част между масаж
82Използвайте главата на самобръсначката само върху суха кожа.a Бръснене: изберете « »b Оформяне на контури: изберете « »c За подстригване на кос
9EnglishGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
Kommentare zu diesen Handbüchern