Epilation & Sonic Exfoliation SystemSkinSpa 92193505_SE7951_MN_S1.indd 192193505_SE7951_MN_S1.indd 1 24.07.12 15:1324.07.12 15:13Stapled b
10EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun
11I Epilation Epilation tipsIf you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short tim
12II ExfoliationExfoliation tipsThe exfoliation brush (10a) has been developed for full body usage, especially for legs, arms and décolletage. It has
13shaving performance even after cleaning the shaver head. • Do not shave with a damaged foil.Replacing the shaving partsShaver foil: Press the relea
14E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.This appliance is not intended for use by young children or infirm persons wit
15FrançaisNos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que
16I EpilationQuelques conseils utilesSi vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte àquelques temps, vo
17sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisati
18Nettoyage à l’eauAppuyez sur les boutons d’éjection (d) pour retirer la tête de rasage. Rincez la tête de rasage et le bloc couteaux séparément sous
19Español Nuestros productos han sido concebidos para satisfacer los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute p
Type 5377www.braun.com®7Silk•épilSkinSpa7951 Spa 92193505_SE7951_MN_S2.indd 192193505_SE7951_MN_S2.indd 1 23.07.12 09:2723.07.12 09:27
20Para cambiar de accesorio, presione el botón liberador (6). Separe el cabezal que estuviera usando y coloque otro.I DepilaciónConsejos de depilació
21signos de irritación, le recomendamos que acuda al médico. En general, las reacciones cutáneas y la sensación de dolor tienden a disminuir consider-
22Puesto que el vello normalmente crece en varias direcciones, deslice la depiladora en diagonal o en diferentes direcciones para obtener los mejores
23PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfru
24Como ligar o aparelhoPremindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) no sentido dos ponteiros do relógio. Pode selecionar a velocidade «I» ou «I
25Informações gerais sobre depilaçãoTodos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar ao aparecimento de irritação da pele (como, por exemplo
26Cortar os pêlosSe decidir cortar previamente os pêlos para que tenham o comprimento ideal para a depilação, coloque o acessório aparador (11a) na ca
27ItalianoI nostril prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’
28I Epilazione Consigli per l’epilazioneSe non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite un’epilazione da molto tempo, la vostra pelle potr
29La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurrà al minimo il rischio di infezione.In caso di dubbi sull’utilizzo di ques
Braun InfolinesDE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10UK 0800 783 7010IE 1 800 509 448FR 0 800 944 802BE 0 800 14
30(D2). Lasciare il blocco lame e la lamina ad asciugare separatamente prima di riassemblarli.Come mantenere la testina rasoio in condizioni ottimali•
31NederlandsOnze producten zijn ontwikkeld volgens de hoogste kwaliteits-, functionaliteits- en design-normen. Wij wensen u veel plezier met het gebru
32I Epileren Epileertips Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet geëpileerd heeft, kan het zijn dat uw huid moet wennen aan
33hoofd voor elk gebruik zal het risico op ontsteking minimaliseren. Wanneer u niet zeker weet of u dit apparaat kunt gebruiken, raadpleeg dan eerst u
34en het scheerblok apart af onder stromend water (D2). Laat het scheerblok en het scheerblad apart van elkaar drogen voor u ze weer in elkaar zet. He
35DanskVores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at
36I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen, så en eventuel rødme kan fortage sig i nattens løb. Efter endt epilering anbefales det at bruge e
37Du kan anvende eksfolieringsbørsten hver uge på tør eller våd hud når du er i bad. Når du bruger den i badekarret skal du undgå at dyppe den helt i
38Udskiftning af barbermaskinens deleSkæreblad: Tryk på udløserknapperne (11d) for at fjerne bladet og erstatte det med et nyt (F).Lamelkniv: Lamelkni
39NorskVåre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funks-jonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd me
0 I II 0 I II 0 I II 0 I II 7854a432176126910a10b111210IO I II 90°0 I II releaseO I II AD EF1F2BC90°492193505_SE7951_MN_S4.indd 19219350
40Ubehaget som du opplever i begynnelsen vil avta betydelig ved gjentatt bruk, siden huden venner seg til prosessen. Når du epilerer deg for første g
41II Eksfoliering Tips om eksfolieringEksfolieringsbørsten (10a) er utviklet for bruk over hele kroppen, spesielt på legger, armer og utringning. D
42• Du må ikke bruke barberhodet hvis skjærebladet er skadet.Utskifting av barberingsdeleneSkjæreblad: Trykk på utløserknappene (11d) for å ta av skj
43SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha my
44I Epilering EpileringstipsOm du inte har använt en epilator tidigare eller om du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid innan huden an
45har rådfrågat läkare: eksem, sår, inflammerad hud som follikulit (hårsäcksinflammation), åderbråck runt födelsemärken, minskad hudimmunitet, t.ex. v
46under rinnande vatten ska det smörjas efter varje rengöring.• Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja el
47SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun S
48ennen kuin ihosi tottuu epilointiin. Alussa tuntuva kipu vähenee merkittävästi, kun laitetta käytetään toistuvasti ja iho tottuu käsittelyyn. Kun e
49II Kuorinta KuorintavinkkejäKuorintaharja (10a) on kehitetty käytettäväksi koko keholla, erityisesti säärillä, käsivarsilla ja décolleté-alueella
0 I II 0 I II 0 I II 70 I II decdec1234567891011121314151617181920212223242526 2728293031novnov1 23456789101112131415 1617181920 2122232425 26
50Ajo-osien vaihtaminenTeräverkko: Paina vapautuspainikkeita (11d), poista teräverkon kehys ja vaihda se uuteen (F).Leikkuri: Poista leikkuri painamal
51PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym stan-dardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania depila
52Korzystanie z urządzeniaPo wciśnięciu przycisku blokady (4a) należy obrócić przełącznik (4) w prawo. Można wybrać prędkość «I» lub «II». Przez cały
53Podstawowe informacje o depilacjiWszystkie metody usuwania włosów wraz z cebul-kami mogą powodować podrażnienia (np. swę-dzenie, dyskomfort i zaczer
54Wstępne przycinanieAby wstępnie przyciąć włoski do idealnej długości przed depilacją, nałóż nasadkę trymera (11a) na głowicę golącą. Przesuń przełąc
55punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń obję
56ČeskýNaše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým přístrojem Braun Silk·é
57I EpilaceTipy pro epilaciJestliže jste epilátor doposud nepoužívali, nebo jste epilaci delší dobu neprováděli, pokožce může chvíli trvat zvyknout s
58II Peeling Tipy pro peelingPeelingový kartáč (10a) je určen pro celotělové použití, obzvláště v oblasti nohou, rukou a dekoltu. Není určen k pee
59nebo vazelínu. Poté odpojte holicí hlavu a podle obrázku (E) naneste nepatrné množství vazelíny také na ni.• Holicí mřížka a řezací hlava jsou prec
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue
60SlovenskýNaše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s epilátorom Braun Silk·épil 7
61I Epilácia Rady k epiláciiAk ste ešte nepoužívali epilátor alebo ak ste si dlhšiu dobu nerobili epiláciu, môže chvíľu trvať, kým sa pokožka prispôs
62II Exfoliácia Rady k exfoliáciiExfoliačná kefa (10a) bola navrhnutá na použitie na celom tele, najmä na nohách, ramenách a dekoltáži. Nie je urče
63dlhšie chĺpky. Potom odnímte holiacu hlavu a naneste trochu vazelíny aj na miesta znázor-nené na obrázku (E).• Holiaca fólia a nožový blok sú presn
64MagyarTermékeink a legmagasabb minőségi, funkciona-litási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd
65A kiegészítő lecseréléséhez nyomja meg a kioldógombot (6). Vegye le a fejet a helyéről, és pattintson be egy újat. I EpilálásEpilálási tippekHa kor
66csúsztatja a készüléket a bőrön). A fertőzés kockázatát minimálisra csökkenti, ha alaposan megtisztítja az epilálófejet használat előtt.Ha a készülé
67Mielőtt visszarakja, hagyja, hogy a vágóeszköz és a szitakeret külön megszáradjon.A borotvafej legjobb állapotának biztosításához• A borotvarészeke
68SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Upamo, da boste svoj epilator
69I Epilacija Nasveti za epilacijoČe epilator uporabljate prvič ali če ga dalj časa niste uporabljali, se lahko zgodi, da bo vaša koža potrebovala ne
7I EpilationTipps für die EpilationWenn Sie bisher noch keinen Epilierer verwendet oder längere Zeit nicht epiliert haben, kann es etwas dauern, bis
70Če ste v dvomih glede uporabe aparata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih se pred uporabo epilatorja obvezno posvetujte z zdravnikom:
71• Blok rezil in notranjost brivske glave očistite s ščetko. Brivske mrežice ne smete čistiti s ščetko, ker jo s tem lahko poškodujete.Čiščenje z vo
72Română (RO/MD)Produsele noastre sunt proiectate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţ
73I Epilarea Sfaturi pentru epilareDacă nu aţi folosit niciodată un epilator sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp, pielea dvs. ar putea avea nev
74Dacă aveţi orice fel de îndoieli referitoare la utilizarea acestui aparat, vă rugăm să consultaţi medicul. În următoarele cazuri, aparatul trebuie u
75Menţineţi capul pentru ras în stare bună• Părţile care servesc pentru rasul părului trebuie lubrifiate în mod regulat, la fiecare 3 luni (E). Dacă
76ΕλληνικάΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσ
77Χειρισμός της συσκευήςΠατώντας το πλήκτρο κλειδώματος (4a), μπορείτε να περιστρέψετε το διακόπτη (4) δεξιόστροφα. Μπορείτε να επιλέξετε ταχύτητα «I»
78τις τσιμπίδες από το πίσω μέρος της κεφαλής αποτρίχωσης, αφού βουτήξετε το βουρτσάκι μέσα σε οινόπνευμα. Ενώ το κάνετε αυτό, γυρίστε τις τσιμπίδες μ
79III Ξύρισμα Όταν είναι τοποθετημένη η κεφαλή ξυρίσματος (11), χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε στεγνό δέρμα. Πώς να ξυριστείτε• Τοποθετήστε την
8In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwen-dung deutlich ab.Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch
80∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹
81LietuviųMūsų produktai sukurti taip, kad atitiktų aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino reikalavimus. Tikimės, kad jums patiks naudotis „Br
82Pirmą kartą epiliuoti patariama vakare, kad galimas odos paraudimas per naktį pranyktų. Po epiliacijos rekomenduojama odą nuraminti drėkinamuoju kre
83II EksfoliacijaNaudingi patarimai apie eksfoliacijąEksfoliacinis šepetėlis (10a) buvo sukurtas naudoti eksfoliuojant visą kūną, ypač kojas, rankas
84• Sutepkite skustuvo tinklelį ir metalines ilgų plaukelių kirpiklio dalis, nestipria mašinine alyva arba vazelinu. Tuomet nuimkite skutamąją galvut
85LatviskiMūsu izstrādājumi ir projektēti tā, lai atbilstu augstākajiem kvalitātes, darbības un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka pilnībā izbaudāt ie
86I Epilācija Padomi epilācijaiJa iepriekš neesat lietojis epilatoru vai neesat to izmantojis ilgāku laiku, iespējams, būs nepie-ciešams laiks, līdz
87II Ādas virsslāņa noņemšana Padomi saistībā ar ādas virsslāņa noņemšanuBirstīte ādas virsslāņa noņemšanai (10a) ir izveidota lietošanai uz visa ķ
88Skūšanas galviņas saglabāšana labākajā darba kārtībā• Skuvekļa daļas ir jāieeļļo reizi 3 mēnešos (E). Ja mazgājat skūšanas galviņu tekošā ūdenī, lū
89EestiMeie tooted on valmistatud nii, et nad vastaksid kõrgeimatele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja kujundusstandarditele. Me loodame, et naudite Br
9Reinigung des Rasier-AufsatzesReinigen mit dem Bürstchen (12) • Entriegelungstasten (11d) drücken und den Rasierfolienrahmen abnehmen (D1). Die Unte
90epileerides märgatavalt, kui nahk protsessiga kohaneb. Esimest korda epileerides on soovitatav seda teha õhtul, et võimalik nahapunetus saaks öösel
91II Koorimine Näpunäiteid koorimiseksKoorimishari (10a) on valmistatud kasutamiseks kogu kehal, eriti jalgadel, käsivartel ja dekoltee-piirkonnas.
92lõikepea, kui märkate raseerimisvõime langust isegi pärast raseerimispea puhastamist. • Kahjustatud võrguga mitte raseerida.Raseerimisdetailide ase
93БългарскиНашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да изпитат
94Как се употребява уредътНатискането на бутона за блокиране (4a) завърта ключа (4) по посока на часовниковата стрелка. Можете да изберете скорост «I»
952 Почистване под течаща вода: След всяка употреба върху мокра кожа, почиствайте уреда под течаща вода. Махнете капачето и подложете под течеща вод
96Как да бръснем• Поставете бръснещата глава с щракване.• Уверете се, че селекторът за подрязване/бръснене (е) в позиция « » .• Изберете скорост «
97ГаранцияНашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в
Kommentare zu diesen Handbüchern