Braun Silk-épil 7 SkinSpa 7951 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Epilierer Braun Silk-épil 7 SkinSpa 7951 herunter. Braun Silk-épil 7 SkinSpa 7951 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 97
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Epilation &
Sonic Exfoliation System
SkinSpa
92193505_SE7951_MN_S1.indd 192193505_SE7951_MN_S1.indd 1 24.07.12 15:1324.07.12 15:13
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 100 pages (incl. 8 pages cover), Cover 4/2c, Content 2/2c = Pantone 688u + black
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 96 97

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SkinSpa

Epilation & Sonic Exfoliation SystemSkinSpa 92193505_SE7951_MN_S1.indd 192193505_SE7951_MN_S1.indd 1 24.07.12 15:1324.07.12 15:13Stapled b

Seite 2 - 7951 Spa

10EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun

Seite 3 - 92193505/VII-12

11I Epilation Epilation tipsIf you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a longer period of time, it may take a short tim

Seite 4

12II ExfoliationExfoliation tipsThe exfoliation brush (10a) has been developed for full body usage, especially for legs, arms and décolletage. It has

Seite 5

13shaving performance even after cleaning the shaver head. • Do not shave with a damaged foil.Replacing the shaving partsShaver foil: Press the relea

Seite 6 - So verwenden Sie das Gerät

14E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.This appliance is not intended for use by young children or infirm persons wit

Seite 7

15FrançaisNos produits sont conçus afin de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que

Seite 8 - III Rasieren

16I EpilationQuelques conseils utilesSi vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant, ou si votre dernière épilation remonte àquelques temps, vo

Seite 9

17sous la peau (par exemple, lorsque vous faites glisser l’appareil sur la peau). Un nettoyage minutieux de la tête d’épilation avant chaque utilisati

Seite 10 - How to operate the appliance

18Nettoyage à l’eauAppuyez sur les boutons d’éjection (d) pour retirer la tête de rasage. Rincez la tête de rasage et le bloc couteaux séparément sous

Seite 11 - I Epilation

19Español Nuestros productos han sido concebidos para satisfacer los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute p

Seite 12 - III Shaving

Type 5377www.braun.com®7Silk•épilSkinSpa7951 Spa 92193505_SE7951_MN_S2.indd 192193505_SE7951_MN_S2.indd 1 23.07.12 09:2723.07.12 09:27

Seite 13 - For UK only:

20Para cambiar de accesorio, presione el botón liberador (6). Separe el cabezal que estuviera usando y coloque otro.I DepilaciónConsejos de depilació

Seite 14

21signos de irritación, le recomendamos que acuda al médico. En general, las reacciones cutáneas y la sensación de dolor tienden a disminuir consider-

Seite 15 - Français

22Puesto que el vello normalmente crece en varias direcciones, deslice la depiladora en diagonal o en diferentes direcciones para obtener los mejores

Seite 16

23PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfru

Seite 17 - III Rasage

24Como ligar o aparelhoPremindo a tecla de bloqueio (4a), rode o botão (4) no sentido dos ponteiros do relógio. Pode selecionar a velocidade «I» ou «I

Seite 18

25Informações gerais sobre depilaçãoTodos os métodos de remoção de pêlos pela raiz podem levar ao aparecimento de irritação da pele (como, por exemplo

Seite 19 - Modo de empleo

26Cortar os pêlosSe decidir cortar previamente os pêlos para que tenham o comprimento ideal para a depilação, coloque o acessório aparador (11a) na ca

Seite 20 - I Depilación

27ItalianoI nostril prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’

Seite 21 - III Afeitado

28I Epilazione Consigli per l’epilazioneSe non avete mai utilizzato un epilatore o se non eseguite un’epilazione da molto tempo, la vostra pelle potr

Seite 22

29La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurrà al minimo il rischio di infezione.In caso di dubbi sull’utilizzo di ques

Seite 23 - Carregamento

Braun InfolinesDE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10UK 0800 783 7010IE 1 800 509 448FR 0 800 944 802BE 0 800 14

Seite 24 - I Depilação

30(D2). Lasciare il blocco lame e la lamina ad asciugare separatamente prima di riassemblarli.Come mantenere la testina rasoio in condizioni ottimali•

Seite 25 - III Depilação de corte

31NederlandsOnze producten zijn ontwikkeld volgens de hoogste kwaliteits-, functionaliteits- en design-normen. Wij wensen u veel plezier met het gebru

Seite 26

32I Epileren Epileertips Indien u nog nooit een epilator gebruikt hebt of lange tijd niet geëpileerd heeft, kan het zijn dat uw huid moet wennen aan

Seite 27 - Ricarica

33hoofd voor elk gebruik zal het risico op ontsteking minimaliseren. Wanneer u niet zeker weet of u dit apparaat kunt gebruiken, raadpleeg dan eerst u

Seite 28 - I Epilazione

34en het scheerblok apart af onder stromend water (D2). Laat het scheerblok en het scheerblad apart van elkaar drogen voor u ze weer in elkaar zet. He

Seite 29 - III Rasatura

35DanskVores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at

Seite 30

36I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen, så en eventuel rødme kan fortage sig i nattens løb. Efter endt epilering anbefales det at bruge e

Seite 31 - Omschrijving

37Du kan anvende eksfolieringsbørsten hver uge på tør eller våd hud når du er i bad. Når du bruger den i badekarret skal du undgå at dyppe den helt i

Seite 32 - I Epileren

38Udskiftning af barbermaskinens deleSkæreblad: Tryk på udløserknapperne (11d) for at fjerne bladet og erstatte det med et nyt (F).Lamelkniv: Lamelkni

Seite 33 - III Scheren

39NorskVåre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funks-jonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd me

Seite 34

0 I II 0 I II 0 I II 0 I II 7854a432176126910a10b111210IO I II 90°0 I II releaseO I II AD EF1F2BC90°492193505_SE7951_MN_S4.indd 19219350

Seite 35 - I Epilering

40Ubehaget som du opplever i begynnelsen vil avta betydelig ved gjentatt bruk, siden huden venner seg til prosessen. Når du epilerer deg for første g

Seite 36 - II Eksfoliering

41II Eksfoliering Tips om eksfolieringEksfolieringsbørsten (10a) er utviklet for bruk over hele kroppen, spesielt på legger, armer og utringning. D

Seite 37 - III Barbering

42• Du må ikke bruke barberhodet hvis skjærebladet er skadet.Utskifting av barberingsdeleneSkjæreblad: Trykk på utløserknappene (11d) for å ta av skj

Seite 38

43SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha my

Seite 39 - Slik bruker du apparatet

44I Epilering EpileringstipsOm du inte har använt en epilator tidigare eller om du inte har epilerat dig på länge, kan det ta lite tid innan huden an

Seite 40

45har rådfrågat läkare: eksem, sår, inflammerad hud som follikulit (hårsäcksinflammation), åderbråck runt födelsemärken, minskad hudimmunitet, t.ex. v

Seite 41

46under rinnande vatten ska det smörjas efter varje rengöring.• Smörj skärbladet och metalldelarna i trimmern för långa hårstrån med symaskinsolja el

Seite 42

47SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun S

Seite 43 - Så här använder du apparaten

48ennen kuin ihosi tottuu epilointiin. Alussa tuntuva kipu vähenee merkittävästi, kun laitetta käytetään toistuvasti ja iho tottuu käsittelyyn. Kun e

Seite 44

49II Kuorinta KuorintavinkkejäKuorintaharja (10a) on kehitetty käytettäväksi koko keholla, erityisesti säärillä, käsivarsilla ja décolleté-alueella

Seite 45 - III Rakning

0 I II 0 I II 0 I II 70 I II decdec1234567891011121314151617181920212223242526 2728293031novnov1 23456789101112131415 1617181920 2122232425 26

Seite 46

50Ajo-osien vaihtaminenTeräverkko: Paina vapautuspainikkeita (11d), poista teräverkon kehys ja vaihda se uuteen (F).Leikkuri: Poista leikkuri painamal

Seite 47 - I Epilointi

51PolskiNasze produkty odpowiadają najwyższym stan-dardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania depila

Seite 48

52Korzystanie z urządzeniaPo wciśnięciu przycisku blokady (4a) należy obrócić przełącznik (4) w prawo. Można wybrać prędkość «I» lub «II». Przez cały

Seite 49 - III Ajaminen

53Podstawowe informacje o depilacjiWszystkie metody usuwania włosów wraz z cebul-kami mogą powodować podrażnienia (np. swę-dzenie, dyskomfort i zaczer

Seite 50

54Wstępne przycinanieAby wstępnie przyciąć włoski do idealnej długości przed depilacją, nałóż nasadkę trymera (11a) na głowicę golącą. Przesuń przełąc

Seite 51 - Ładowanie

55punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń obję

Seite 52 - I Depilacja

56ČeskýNaše výrobky jsou konstruovány tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým přístrojem Braun Silk·é

Seite 53 - III Golenie

57I EpilaceTipy pro epilaciJestliže jste epilátor doposud nepoužívali, nebo jste epilaci delší dobu neprováděli, pokožce může chvíli trvat zvyknout s

Seite 54

58II Peeling Tipy pro peelingPeelingový kartáč (10a) je určen pro celotělové použití, obzvláště v oblasti nohou, rukou a dekoltu. Není určen k pee

Seite 55

59nebo vazelínu. Poté odpojte holicí hlavu a podle obrázku (E) naneste nepatrné množství vazelíny také na ni.• Holicí mřížka a řezací hlava jsou prec

Seite 56 - Způsob použití přístroje

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 57 - I Epilace

60SlovenskýNaše výrobky sú vytvorené tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s epilátorom Braun Silk·épil 7

Seite 58 - III Holení

61I Epilácia Rady k epiláciiAk ste ešte nepoužívali epilátor alebo ak ste si dlhšiu dobu nerobili epiláciu, môže chvíľu trvať, kým sa pokožka prispôs

Seite 59

62II Exfoliácia Rady k exfoliáciiExfoliačná kefa (10a) bola navrhnutá na použitie na celom tele, najmä na nohách, ramenách a dekoltáži. Nie je urče

Seite 60 - Ako používať prístroj

63dlhšie chĺpky. Potom odnímte holiacu hlavu a naneste trochu vazelíny aj na miesta znázor-nené na obrázku (E).• Holiaca fólia a nožový blok sú presn

Seite 61 - I Epilácia

64MagyarTermékeink a legmagasabb minőségi, funkciona-litási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd

Seite 62 - III Holenie

65A kiegészítő lecseréléséhez nyomja meg a kioldógombot (6). Vegye le a fejet a helyéről, és pattintson be egy újat. I EpilálásEpilálási tippekHa kor

Seite 63

66csúsztatja a készüléket a bőrön). A fertőzés kockázatát minimálisra csökkenti, ha alaposan megtisztítja az epilálófejet használat előtt.Ha a készülé

Seite 64 - A készülék működése

67Mielőtt visszarakja, hagyja, hogy a vágóeszköz és a szitakeret külön megszáradjon.A borotvafej legjobb állapotának biztosításához• A borotvarészeke

Seite 65 - I Epilálás

68SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Upamo, da boste svoj epilator

Seite 66 - III Borotválás

69I Epilacija Nasveti za epilacijoČe epilator uporabljate prvič ali če ga dalj časa niste uporabljali, se lahko zgodi, da bo vaša koža potrebovala ne

Seite 67

7I EpilationTipps für die EpilationWenn Sie bisher noch keinen Epilierer verwendet oder längere Zeit nicht epiliert haben, kann es etwas dauern, bis

Seite 68 - Delovanje naprave

70Če ste v dvomih glede uporabe aparata, se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih primerih se pred uporabo epilatorja obvezno posvetujte z zdravnikom:

Seite 69 - I Epilacija

71• Blok rezil in notranjost brivske glave očistite s ščetko. Brivske mrežice ne smete čistiti s ščetko, ker jo s tem lahko poškodujete.Čiščenje z vo

Seite 70 - III Britje

72Română (RO/MD)Produsele noastre sunt proiectate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţ

Seite 71

73I Epilarea Sfaturi pentru epilareDacă nu aţi folosit niciodată un epilator sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp, pielea dvs. ar putea avea nev

Seite 72 - Modul de lucru cu aparatul

74Dacă aveţi orice fel de îndoieli referitoare la utilizarea acestui aparat, vă rugăm să consultaţi medicul. În următoarele cazuri, aparatul trebuie u

Seite 73 - I Epilarea

75Menţineţi capul pentru ras în stare bună• Părţile care servesc pentru rasul părului trebuie lubrifiate în mod regulat, la fiecare 3 luni (E). Dacă

Seite 74 - III Rasul

76ΕλληνικάΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσ

Seite 75

77Χειρισμός της συσκευήςΠατώντας το πλήκτρο κλειδώματος (4a), μπορείτε να περιστρέψετε το διακόπτη (4) δεξιόστροφα. Μπορείτε να επιλέξετε ταχύτητα «I»

Seite 76 - Περιγραφή

78τις τσιμπίδες από το πίσω μέρος της κεφαλής αποτρίχωσης, αφού βουτήξετε το βουρτσάκι μέσα σε οινόπνευμα. Ενώ το κάνετε αυτό, γυρίστε τις τσιμπίδες μ

Seite 77 - I Αποτρίχωση

79III Ξύρισμα Όταν είναι τοποθετημένη η κεφαλή ξυρίσματος (11), χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε στεγνό δέρμα. Πώς να ξυριστείτε• Τοποθετήστε την

Seite 78 - II Απολέπιση

8In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwen-dung deutlich ab.Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch

Seite 79 - III Ξύρισμα

80∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹

Seite 80

81LietuviųMūsų produktai sukurti taip, kad atitiktų aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino reikalavimus. Tikimės, kad jums patiks naudotis „Br

Seite 81 - I Epiliavimas

82Pirmą kartą epiliuoti patariama vakare, kad galimas odos paraudimas per naktį pranyktų. Po epiliacijos rekomenduojama odą nuraminti drėkinamuoju kre

Seite 82

83II EksfoliacijaNaudingi patarimai apie eksfoliacijąEksfoliacinis šepetėlis (10a) buvo sukurtas naudoti eksfoliuojant visą kūną, ypač kojas, rankas

Seite 83 - III Skutimas

84• Sutepkite skustuvo tinklelį ir metalines ilgų plaukelių kirpiklio dalis, nestipria mašinine alyva arba vazelinu. Tuomet nuimkite skutamąją galvut

Seite 84

85LatviskiMūsu izstrādājumi ir projektēti tā, lai atbilstu augstākajiem kvalitātes, darbības un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka pilnībā izbaudāt ie

Seite 85 - Ierīces lietošana

86I Epilācija Padomi epilācijaiJa iepriekš neesat lietojis epilatoru vai neesat to izmantojis ilgāku laiku, iespējams, būs nepie-ciešams laiks, līdz

Seite 86 - I Epilācija

87II Ādas virsslāņa noņemšana Padomi saistībā ar ādas virsslāņa noņemšanuBirstīte ādas virsslāņa noņemšanai (10a) ir izveidota lietošanai uz visa ķ

Seite 87 - III Skūšana

88Skūšanas galviņas saglabāšana labākajā darba kārtībā• Skuvekļa daļas ir jāieeļļo reizi 3 mēnešos (E). Ja mazgājat skūšanas galviņu tekošā ūdenī, lū

Seite 88

89EestiMeie tooted on valmistatud nii, et nad vastaksid kõrgeimatele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja kujundusstandarditele. Me loodame, et naudite Br

Seite 89 - I Epilatsioon

9Reinigung des Rasier-AufsatzesReinigen mit dem Bürstchen (12) • Entriegelungstasten (11d) drücken und den Rasierfolienrahmen abnehmen (D1). Die Unte

Seite 90

90epileerides märgatavalt, kui nahk protsessiga kohaneb. Esimest korda epileerides on soovitatav seda teha õhtul, et võimalik nahapunetus saaks öösel

Seite 91 - III Raseerimine

91II Koorimine Näpunäiteid koorimiseksKoorimishari (10a) on valmistatud kasutamiseks kogu kehal, eriti jalgadel, käsivartel ja dekoltee-piirkonnas.

Seite 92

92lõikepea, kui märkate raseerimisvõime langust isegi pärast raseerimispea puhastamist. • Kahjustatud võrguga mitte raseerida.Raseerimisdetailide ase

Seite 93 - Зареждане

93БългарскиНашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да изпитат

Seite 94 - I Епилация

94Как се употребява уредътНатискането на бутона за блокиране (4a) завърта ключа (4) по посока на часовниковата стрелка. Можете да изберете скорост «I»

Seite 95 - III Бръснене

952 Почистване под течаща вода: След всяка употреба върху мокра кожа, почиствайте уреда под течаща вода. Махнете капачето и подложете под течеща вод

Seite 96

96Как да бръснем• Поставете бръснещата глава с щракване.• Уверете се, че селекторът за подрязване/бръснене (е) в позиция « » .• Изберете скорост «

Seite 97

97ГаранцияНашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare