Braun M1070 Handbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Handbuch nach Küchenmaschinen Braun M1070 herunter. Braun M1070 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 57
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet4.7 / 5. Basierend auf17 Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FP 1000
Multiquick
®
www.braun.com/register
Type 4644
c
k
t
FP1000_S01.indd 1FP1000_S01.indd 1 18.05.2006 9:27:32 Uhr18.05.2006 9:27:32 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Multiquick

FP 1000Multiquick®www.braun.com/registerType 4644cktFP1000_S01.indd 1FP1000_S01.indd 1 18.05.2006 9:27:32 Uhr18.05.2006 9:27:32 Uhr

Seite 2 - HR/SLO/TR/GR/RUS/UA/Arab

10Utiliser le kit d’accessoires Hacher (voir le dessin section A et la notice i)Les couteaux (3) sont tout à fait adaptés pour hacher de la viande, du

Seite 3

11le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à entendre un « clic » de fermeture au niveau de la poignée.c) Pour enclencher le bloc moteur, faire glis

Seite 4

12Descripción1 Conductor de alimentos2 Tapa2a Enganche del motor2b Canal de alimentos2c Engranaje de cierre la tapa3 Cuchilla4 Recipiente5 Base a

Seite 5

13rallador (6b) puede cortar en juliana manzanas, zanahorias, patatas crudas, remolacha, repollo, queso (suave a medio).a) Coloque el accesorio (6a o

Seite 6 - Multifunktions-Zubehörs

14Descrição1 Cilíndro de empurrar alimentos2 Tampa2a Encaixe do motor2b Tubo de enchimento2c Fecho da tampa3 Lâmina4 Taça5 Base anti-deslizante (

Seite 7 - B mit Verarbeitungstabelle i)

15espigão metálico, colocado no centro da taça (4) e gire-o até bloquear. b) Coloque a tampa (2) na taça com o fecho (2c) posicionado cerca da pega d

Seite 8 - (FP) attachment

16Come utilizzare l’accessorio per la preparazione del ciboTritare (vedi figura sezione A con tavola di lavorazione i)Le lame (3) sono ideali per trit

Seite 9

17per 90° in senso orario, fino a quando si aggancia. Selezionare la velocità seguendo le raccomandazioni della tabella (i).d) Inserire il cibo da lav

Seite 10 - Mixer des pâtes légères

18– verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen van noten af– verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit vleesVoor de beste resultaten verwijzen wij

Seite 11

19houdt u de grote kom (FP) met een hand vast en draait u het motorhuis met de andere hand 90° tegen de klok in en tilt u deze op. g) Druk op het beve

Seite 12 - Usando el accesorio de

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 952E

Seite 13 - Português

20ved at dreje det med uret, så låse-mekanismen klikker på plads over håndtaget.d) Før motordelen sættes på, skal dækslet over åbningen til blender-gl

Seite 14 - Como utilizar o acessório de

21Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Borts-kaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lok

Seite 15 - Italiano

22Blande lette deigerVed bruk av knivinnsatsen (3) kan du også mikse lette deiger som panne-kakerøre eller kakedeiger basert på inntil 250 g mel. Fo

Seite 16 - Come utilizzare l’accessorio

23Skålen (4) får inte användas i mikro-vågsugn.Beskrivning1 Pådrivare2 Lock2a Anslutning för motordel2b Inmatningsrör2c Lockspärr 3 Knivblad4 Skål5

Seite 17 - Nederlands

24läge. Placera skivhållaren på skålens (4) mittapp och vrid den för att spärra den i rätt läge.b) Sätt på locket (2) på skålen så att lockspärren (2c

Seite 18 - Dun beslag mixen

25Terä (3) sopii erinomaisesti esimerkiksi lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosi-pulin, porkkanoiden, saksanpähkinöiden, hasselpähkinöiden ja mant

Seite 19 - Brug af blenderglastilbehør

26mistusosasta ja irrota moottoriosa kääntämällä sitä 90° vastapäivään ja nostamalla se irti. g) Avaa kansi painamalla kannen lukitusta (2c) ja kääntä

Seite 20 - Rengøring af apparatet

27ostrze, aż zaskoczy na bolcu. Pojemnik umieszczaj zawsze na gumowanej podstawie (5). b) Umieść składniki w pojemniku. c) Załóż pokrywę pojemnika prz

Seite 21 - Bruk av mattilberednings

28wskazówek zegara. Zdejmij blok silnika.g) Naciskając zamknięcie pokrywy (2c), obróć pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zdejmij

Seite 22 - Rengjøring av apparatet

29Pro dosažení optimálních výsledků viz doporučené rychlosti uvedené v tabulce.a) Opatrně sejměte umělohmotný kryt nože (3). Pozor: Nůž je velmi ostrý

Seite 23 - Använda matberednings

122b2a2c34566b6a3FP1000_S03.indd 1FP1000_S03.indd 1 18.05.2006 9:34:48 Uhr18.05.2006 9:34:48 Uhr

Seite 24 - Ruoanvalmistusosan

30h) Před vyjímáním zpracovaného pokrmu vyjměte držák s nástrojem na krájení/strouhání. Abyste nástroj sejmuli, stiskněte jej nahoře na konci, který v

Seite 25 - B ja käyttötaulukko i)

31postavte na protišmykovú podložku (5).b) Do pracovnej nádobky vložte potraviny.c) Upevnite kryt (2) na pracovnú nádobku so západkou (2c) umiestneno

Seite 26 - Jak używać przystawki

32na krájanie/strúhanie. Aby ste nástroj odobrali, stlačte ho na hornom konci, ktorý vyčnieva na spodnej časti zariadenia držiaka.Čistenie (viď obrázk

Seite 27 - B w tabeli i)

33c) Helyezze a fedelet (2) a munkatartályra úgy, hogy a fedélrögzítő (2c) a tartály fogantyújával legyen egy vonalban. Ezután az óra járásával megegy

Seite 28

34járásával ellentétes irányba a munkatartály fedelét és emelje le azt.h) Emelje ki a feltéttartót. Ezután kiszedheti a feldolgozott ételt a munkatart

Seite 29 - Míchání lehkého těsta

35c) Pričvrstite poklopac (2) na zdjelu tako da je spojka poklopca (2c) postavljena uz dršku zdjele. Poklopac ćete učvrstiti tako da ga okrenete u smj

Seite 30 - Slovenský

36SlovenskiNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo vam, da bi svoj novi Brauno

Seite 31 - B s tabuľkou spracovania

37Priprava rahlega testa Z rezilom (3) lahko mešate tudi rahlo testo, na primer maso za palačinke ali mešanico testa za pecivo, ki je narejena iz naj

Seite 32 - A feldolgozóegység használata

38iticinin (1) yerine yerleştiğinden emin olunuz.şlem sırasında doldurma tübüne iticiden (1) başka bir nesne yerleştirmeyiniz.Kapağı (2) kaldırmadan

Seite 33 - Kevert- és piskótatészták

39turp, çiğ patates, kabak ve lahana gibi yiyecekleri dilimleyebilirsiniz. Parçalama ataçmanını (6b) kullanarak da elma, havuç, çiğ patates, pancar, l

Seite 34 - Hrvatski

4bcadefgihA21click!1cm1cm700 g15-30500 g30500 g1030 g203020500 g15500 g25500 g30500 g20400 g45-60200 g60turboturboturboturboturboturboturbo turbo3 - 4

Seite 35 - B s tablicom i)

40Περιγραφή1 Εξάρτημα προώθησης 2 Καπάκι 2a Υποδοχή του μοτέρ 2b Στόμιο τροφοδοσίας 2c Ασφάλεια κλεισίματος καπακιού 3 Λεπίδα 4 ∆οχείο κοπ

Seite 36 - Slovenski

41a) Τοποθετήστε ένα εργαλείο (6a ή 6b) στη θήκη εργαλείων (6). Τοποθετήστε τη θήκη εργαλείων στον κεντρικό άξονα του δοχείου και περιστρέψτε τη λίγο

Seite 37 - Priprava rahlega testa

42Чашу-измельчитель (4) нельзя использовать в микроволновой печи.Описание прибора1 Толкатель2 Крышка2a Сцепление моторной части2b Трубка для продуктов

Seite 38 - (FP) kullanımı

43e) Чтобы начать процесс нарезки или шинковки, нажмите кнопку Вкл./Выкл. (B) или кнопку «turbo»-режима на моторной части и удерживайте чашу.f) После

Seite 39 - ∂ÏÏËÓÈο

44Для найкращих результатів просимо скористатися режимом підвищеної швидкості, рекомендованим в таблиці переробки.a) Обережно зніміть пластикову кришк

Seite 40 - Χρησιμοποιώντας το εξάρτημα

45d) Завантажте трубку для заповнення харчовими продуктами, що підля-гають обробці. Ніколи не залазьте у трубку для заповнення, коли пристій увімкнено

Seite 41

46 4644351_FP1000.indd 464644351_FP1000.indd 46 24.05.2006 12:06:05 Uhr24.05.2006 12:06:05 Uhr

Seite 42 - Описание прибора

47 4644351_FP1000.indd 474644351_FP1000.indd 47 24.05.2006 12:06:06 Uhr24.05.2006 12:06:06 Uhr

Seite 43 - Користування пристроєм

48 4644351_FP1000.indd 484644351_FP1000.indd 48 24.05.2006 12:06:06 Uhr24.05.2006 12:06:06 Uhr

Seite 44 - B з таблицею

49DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gege

Seite 45

5BCclick!abcgihedf1212122 - 3 3 - 4 3 - 45 - turbo5 - turbo5 - turbo5 - turbo3 - 4 3 - 4turbo3 - 4 3 - 42 - 32 - 3 2 - 321click!turbo54321turbo54312FP

Seite 46

50EspañolGarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car

Seite 47

51namento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.La garanzia decade se vengono effe

Seite 48

52Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service-verksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s

Seite 49 - Français

53niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym.4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na t

Seite 50

54Slovensk˘ZárukaNa tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime zá

Seite 51

55SlovenskiGarancijaZa izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse na

Seite 52

56ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·

Seite 53

57ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜

Seite 54 - Slovensk˘

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen. Wir wün-schen Ihnen mit Ihrem ne

Seite 55 - EÏÏËÓÈο

7h) Bevor Sie das verarbeitete Gut ent-leeren, entnehmen Sie zuerst das Messer aus dem Arbeitsbehälter. Drehen Sie den Schaft etwas hin und her, bis

Seite 56

8The blades are very sharp!Before operating the food preparation attachment, make sure that the lid interlock (2c) is properly clicked in and that the

Seite 57

9a) Place a tool (6a or 6b) into the tool holder (6) and snap into position. Place the tool holder on the centre pin of the bowl and give it a turn t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare