Type 3210K 3000468101214MultiSystemK 3000 Titel 23.04.07 3211351_K3000_S_1 Seite 1 Montag, 23. April 2007 2:21 14
11First make a basic dough by placing all of the liquid and 1/3 of the flour with the yeast into the dough bowl and then kneading at speed 7 for appro
12Processing examples (fine): cheese (soft, medium hard), cucumbers, carrots, raw potatoes, apples.Grating disc âSpeed 7–14The writing must be facing
13Processing examples for the food processor bowl with blade oThe processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to b
14Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre
15• Les résidus d’aliment résistants doivent être mouillés et enlevés à l’aide d’une éponge (n’utilisez en aucun cas une éponge à récurer ou une bross
16Quand vous rajoutez des ingrédients à travers le tube de remplissage (G), utilisez toujours le poussoir. N’atteignez jamais l’intérieur du tube de r
17Exemples de préparation correspondant au bol robot de préparation avec couteau universel oLes durées de préparation indiquées sont approximatives
18I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati parametri di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo prodotto
19ImpastareL’accessorio per impastare 7 è indicato per preparare pasta, pasta lievitata e pasta frolla. Non è indicato per paste cremose. Per le paste
20Lama per affettare a listarelle, o alla Julienne ÜVelocità 2 – 7Attenzione! Questa lama è molto affilata.Le scritte sul disco devono essere rivolte
Deutsch 6, 8English 10, 12Français 14, 16Italiano 18, 20Nederlands 22, 24Dansk 26, 28Norsk 30, 32Svenska 34, 36Suomi 38, 40 ∂ÏÏËÓÈο 42, 4
21Esempi di lavorazione per l’uso del recipiente universale con il blocco coltelli oI tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qual
22Onze produkten worden gemaakt om te kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuw
23• Hardnekkige etensresten moeten worden geweekt en daarna worden verwijderd met een spons (geen schuurspons) of borstel.• Wanneer de kom in de vaatw
24Fritessnijplaat ÖSnelheid 2 – 7Voorzichtig! Deze snijplaat is zeer scherp.Zorg altijd dat de zijde met de tekst naar boven is gericht.Vul voor het b
25Voorbeeldtabel voor universele kom met sikkelmes oDe verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de kwaliteit e
26Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun køkkenmaskine.Braun K 3000 er en kø
27ÆltningÆltetilbehøret 7 er specielt udviklet til gærdeje, pasta og mørdeje. Det er ikke velegnet til kagedej. Til kagedej anvendes mixetilbehøret
28Dobbeltsidet snitteplade áHastighed 2 – 7Advarsel: Pladen er meget skarp.Denne plade kan anvendes på begge sider (grov/fin).Forslag til anvendelse:G
29Eksempler på anbefalet tilberedningstid ved brug af universalskålen sammen med universalkniven oDe angivne tider er ca. tider og afhænger af kvalit
30Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av dit
4421356911878a8b1210Aabcdeoff/02468101214onauto.pulsepulsef 3211351_K3000_S_4 Seite 1 Montag, 23. April 2007 2:23 14
31Gjærdeig (brød, kake)Inntil 1,5 kg mel pluss ingredienser:Hastighet 2 – 7 3 – 5 minutterHa først i mel og deretter alle andre ingredienser - unntatt
32Vendbar riveskive àHastighet 2 – 14Denne skiven kan brukes på begge sider (grov/fin).Myke ingredienser (f.eks. agurk) bør tilberedes på hastighet 2
33Eksempler på hva som kan tilberedes i foodprocessorbollen med universalkniven oBearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet og mengde s
34Våra produkter är framtagna för att möta de högsta kraven på kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya Braun a
35Sätt på locket och välj hastighet 2 – 7. Sätt programväljaren på konstant gång («I/on»). Tillsätt vätska genom påfyllningsröret j när apparaten är i
36Fin sida: ost (mjuk, medium hård), gurka, morötter, rå potatis, äpplen.Rivskiva âHastighet 7 – 14Texten skall vara uppåt.Exempel: rå potatis (ex. ra
37Exempel på tillredningstid och användning av matberedaren tillsammans med kniven oBearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden som skal
38Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että Sinulle on iloa ja hyötyä uudesta Braun
39Hiivataikina (leipä, pulla)Enintään 1,5 kg jauhoja ja muita aineksia:Nopeus 2 – 7 3 – 5 minuuttiaMittaa ensin jauhot taikinakulhoon ja lisää sitten
40Varoitus! Tämä terä on erittäin terävä.Terä on kaksipuolinen (paksu/ohut viipale).Esimerkkejä sopivista raaka-aineista (paksu viipale): kurkku, kyss
5AB C13141516DEFGHIabcdefecabdddbcedcba2017JabcdeKöffnenouvrirBC181920 3211351_K3000_S_5 Seite 1 Montag, 23. April 2007 2:25 14
41Esimerkkejä leikkuuterän o käytöstä (peruskulho )Valmistusajat ovat ohjeellisia. Todellinen aika riippuu raaka-aineen rakenteesta, määrästä ja halu
42Η συσκευ Κ 2000 εναι µια κουζινοµηχαν που ανταποκρνεται στις πιο υψηλς απαιτσεις ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε να ικαν
43• να το βγλετε αµσως µετ το τλος του προγρµµατος για να αποφγετε τη δηµιουργα λεκδων απ τις σταγνες νερο που χουν µενει στο σκεος. Συν
44γνεται σε υψηλ ταχτητα.Βζετε τα τρφιµα που θλετε να κψετε απ το στµιο τροφοδοσας του καπακιο, χρησιµοποι%ντας πντα ειδικ εξαρτηµα προ%θ
45Παραδεγµατα για την χρση του µαχαιριο o (µπολ γενικς χρσεως )Οι χρνοι που αναφρονται εναι ενδεικτικο και εξαρτ%νται απ την κατσταση των
46ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ËÒÔÓ
47• íÛ‰ÌÓÛ‰‡ÎËÏ˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔË˘Ë ÒΉÛÂÚ ÓÚχ˜Ë‚‡Ú¸ Ë Û‰‡ÎflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „Û·ÍË ËÎË ˘ÂÚÍË (ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÊÂÒÚÍÓÈ ÏÓ˜‡ÎÍË ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl).• ÖÏ
48èË Ó·‡·ÓÚÍ ÒÓ˜Ì˚ı ËÎË Ïfl„ÍËı Ë̄‰ËÂÌÚÓ‚ ÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚ ‰ÓÒÚË„‡˛ÚÒfl ÔË ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË. 킉˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ ̇ ·ÓΠ‚˚ÒÓ
49èÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË ‚ ÂÏÍÓÒÚË Ò ÌÓÊÓÏ oÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË Û͇Á‡ÌÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ë Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ëı Ó·‡·ÓÚÍ
50ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂ
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau
51燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÍÓÌÒÚÛÈÓ‚‡Ì¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ·ÂÁÛÏÓ‚ÌÓ ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Ò
52ÚËÏ, ˘Ó· ‰ÓÁ‡ Ï˲˜Ó„Ó ˜Ë ‰Â͇θˆËÌÛ˛˜Ó„Ó Á‡ÒÓ·Û Ì ·Û· ̇‰Ï¥ÌÓ˛.• è‰ Á·Â¥„‡ÌÌflÏ πÏÌ¥ÒÚ¸ ÒÎ¥‰ ÂÚÂθÌÓ ÔÓÚÂÚË Ì‡ÒÛıÓ.á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl!ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl
53ÑËÒÍË à, â:èÓ‰ÛÍÚË ÏÓÊ̇ ÔÓ¯ÚÓ‚ıÛ‚‡ÚË Û Î¥ÈÍÛ ÔË Ô‡ˆ˛˛˜ÓÏÛ ÂÎÂÍÚÓ‰‚Ë„ÛÌ¥.ÑËÒÍ ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ͇ÚÓÔÎ¥ «Ù¥» Öò‚ˉͥÒÚ¸ 2-7é·ÂÂÊÌÓ! ñÂÈ ‰ËÒÍ
54èÓ‰ÛÍÚË ‰Îfl Ó·Ó·ÍË ‚ πÏÌÓÒÚ¥ Á ÌÓÊÂÏ oá‡Á̇˜ÂÌËÈ ˜‡Ò Ó·Ó·ÍË π ÔË·ÎËÁÌËÏ ¥ Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ flÍÓÒÚ¥ È Í¥Î¸ÍÓÒÚ¥ ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ˘Ó Ô¥‰Îfl„‡˛Ú¸ Ó·Ó·ˆ¥, ‡
55ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥
56‹ 3211351_K3000_S_6-64 Seite 56 Montag, 23. April 2007 2:26 14
57 ‹‹3211351_K3000_S_6-64 Seite 57 Montag, 23. April 2007 2:26 14
583211351_K3000_S_6-64 Seite 58 Montag, 23. April 2007 2:26 14
59 3211351_K3000_S_6-64 Seite 59 Montag, 23. April 2007 2:26 14
60 3211351_K3000_S_6-64 Seite 60 Montag, 23. April 2007 2:26 14
7 Kneten Das Knetwerkzeug 7 ist speziell für die Zubereitung von Hefe-, Nudel- und Mürbeteig konstruiert. Es ist nicht geeignet für die Zubereitung
613211351_K3000_S_6-64 Seite 61 Montag, 23. April 2007 2:26 14
62 3211351_K3000_S_6-64 Seite 62 Montag, 23. April 2007 2:26 14
8Julienne-Scheibe ÜEinstellung 2–7Vorsicht! Diese Scheibe ist sehr scharf.Die Beschriftung muss oben sein.Diese Scheibe schneidet Gemüse in Streifen.
9Verarbeitungsbeispiele für die Universalschüssel mit Messer oDie Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, d
10Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun applianc
Kommentare zu diesen Handbüchern