Braun BT 7050 Beard trimmer Series 7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Haarschneidemaschinen Braun BT 7050 Beard trimmer Series 7 herunter. Braun BT 7050 Beard trimmer Series 7 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.braun.com
Type 5417
BT 7050
Series 7
Beard Trimmer
92194438_BT7050_MN_S1.indd 192194438_BT7050_MN_S1.indd 1 08.02.12 13:1108.02.12 13:11
Stapled booklet, 105x148mm, 68 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Series 7

www.braun.comType 5417BT 7050Series 7Beard Trimmer92194438_BT7050_MN_S1.indd 192194438_BT7050_MN_S1.indd 1 08.02.12 13:1108.02.12 13:11Stapled

Seite 2 - FI/TR/GR

11• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 h

Seite 3

12• The precision trimmer (3) precisely defines lines and edges and is ideal for precise contouring. To use the precision trimmer, press the release

Seite 4

13Preserving the batteriesIn order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged (by trimmi

Seite 5 - Aufladen

14For Australia & New Zealand only:WarrantyIn Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.

Seite 6 - Konturen trimmen / stylen

15Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions incl

Seite 7 - Reinigen

16Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820Australian & New Zealand Ser

Seite 8 - Umweltschutz

17Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez ple

Seite 9 - Charging

18• Posez l’appareil (arrêté) sur le socle de charge, ou branchez-le directe-ment sur une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation (8).• L

Seite 10 - Contour Trimming / Styling

19Coupe / Rasage des contours• Le bloc de coupe (2) coupe et taille les zones larges. Il est idéal pour la coupe des pattes, des moustaches et des ba

Seite 11 - Cleaning

20Nettoyage à l’eau• Arrêtez l’appareil puis rincez la tête et les tondeuses à l’eau chaude courante. Vous pouvez également rincer la tondeuse large

Seite 12 - For UK only:

Deutsch 6English 10Français 17Español 22Português 27Italiano 32Nederlands 36Dansk 41Norsk 45Svenska 49Suomi 53Türkçe 57Ελληνικά 61Braun GmbHFrankfu

Seite 13

21Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale ainsi que les défauts d’usures qui ont un ef

Seite 14

22Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nue

Seite 15

23• Al cargar la afeitadora por primera vez o si no la ha usado en unos meses, deje que el aparato se cargue de manera continuada durante 4 horas.•

Seite 16 - Français

24Retire el peine. Mientras estire la piel, guíe el recortador ancho en la dirección contraria del crecimiento del pelo.• El recortador de precisión

Seite 17 - Sabot et accessoires (1a, 1b)

25Cómo mantener su afeitadora en perfecto estadoPara mantener adecuadamente el sistema de corte, ponga una gota de aceite después de cada utilización

Seite 18 - Nettoyage

26La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía ti

Seite 19 - Respect de l’environnement

27Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo d

Seite 20

28• Ao carregar pela primeira vez ou quando o aparelho não tiver sido usado durante alguns meses, deixe o aparelho carregar continuamente durante 4 h

Seite 21 - Descripción

29Aparar Contornos / Estilizar• O aparador largo (2) recorta e apara uniformemente áreas maiores. É ideal para dar forma a patilhas, bigodes e barbas

Seite 22 - Recortar la barba

30Limpeza com água• Desligue o aparelho e passe a cabeça e os acessórios aparadores por água morna corrente. Também pode passar o aparador largo aber

Seite 23 - Cortar el pelo

4click!91a21h348a6781b5STOP1c1c1 3 5 7 9 11 mma92194438_BT7050_MN_S4.indd 192194438_BT7050_MN_S4.indd 1 08.02.12 13:1008.02.12 13:10

Seite 24 - Información medioambiental

31incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.A garan

Seite 25

32I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo apparecchi

Seite 26 - Português

33• Quando si ricarica l’apparecchio per la prima volta oppure dopo alcuni mesi di non utilizzo, lasciare l’apparecchio in ricarica continua per 4 or

Seite 27 - Aparar a barba

34pettine distanziatore. Tirardo la pelle, guidare il rifinitore largo nella Direzione opposta della crescita dei peli (b).• Il trimmer di precisione

Seite 28 - Cortar o cabelo

35Mantenere il tuo apparecchio in piena formaPer mantenere il sistema di taglio in perfetto stato, lubrificarlo con olio da macchina dopo ogni utilizz

Seite 29 - Aviso ambiental

36Onze producten zijn ontworpen volgens de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u volledig van uw nieuwe Braun prod

Seite 30

37• Gebruik de speciale snoerset (8) en schakel het apparaat uit voor u het oplaadt.• Bij het opladen voor de eerste keer of wanneer het apparaat ni

Seite 31 - Italiano

38Contour Trimmen / Styling• De brede trimmer (2) knipt gelijkmatig en trimt grote gebieden. Het is ideaal voor het vormen van bakkebaarden, snorren

Seite 32 - Regolazione della barba

39Reinigen met water• Schakel het apparaat uit en spoel het hoofd en trimmers onder warm stromend water. U kunt ook de geopende brede timmer spoelen.

Seite 33 - Tagliacapelli

40Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar

Seite 34 - Tutela dell’ambiente

5oiloilclick!bceh ifgd92194438_BT7050_MN_S5.indd 192194438_BT7050_MN_S5.indd 1 08.02.12 13:1008.02.12 13:10

Seite 35 - Nederlands

41Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye

Seite 36 - Baardtrimmen

42• Ved første opladning, eller når apparatet ikke har været brugt i nogle måneder, skal det oplades uafbrudt i 4 timer.• Når apparatet er fuldt opl

Seite 37 - Schoonmaak

43Tag kammen af. Stræk huden, og før den brede trimmer mod hårenes vokseretning (b).• Præcisionstrimmeren (3) definerer linjer og kanter præcist, og

Seite 38 - Milieu-bericht

44Hold dit apparat i topformFor at sikre at skæresystemet fungerer korrekt, smøres det med en let maskinolie, hver gang trimmeren har været i brug (i)

Seite 39

45NorskVåre produkter er designet for å møte de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor gled

Seite 40 - Opladning

46• Når apparatet er helt oppladet, skal det lades ut ved normal bruk. Deretter må du lade det opp til full kapasitet igjen. Etterfølgende ladinger v

Seite 41 - Konturtrimning / styling

47HårklippHåret bør være nyvasket, tørket, kjemmet og uten floker.• Sett hårkammen (1b) på apparatet med apparatet avslått (d).• Trykk på lengdevelg

Seite 42 - Rengøring

48Ta hensyn til miljøetDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn må du ikke kaste produktet i husholdningsavfallet når det ikke

Seite 43 - Miljømæssige oplysninger

49SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha my

Seite 44

50• Vid laddning första gången eller när apparaten inte har använts på några månader – låt den ladda oavbrutet i fyra timmar.• När apparaten är full

Seite 45 - Konturtrimming/Styling

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun

Seite 46 - Hold apparatet i god stand

51Avlägsna kammen. För den breda trimmern mot skäggets växtriktning med huden sträckt (b).• Precisionstrimmern (3) definierar exakt linjer och kanter

Seite 47 - Ta hensyn til miljøet

52Vårda batteriernaFör att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste apparaten laddas ur helt (genom trimning/klippning) ungefä

Seite 48 - Laddning

53SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-tuot

Seite 49 - Konturtrimning / Styling

54• Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Seuraavat lataukset kestävät

Seite 50 - Hålla apparaten i topptrim

55HiustenleikkausHiusten tulee olla puhtaat ja kuivat sekä kammattu ja selvitetty takuista.• Katkaise laitteesta virta ja aseta hiuskampa (1b) laitte

Seite 51 - Skydda miljön

56Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee

Seite 52 - Laitteen osat

57Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı

Seite 53 - Rajaus/muotoilu

58• Makine tamamen sarj olduğunda, ürünü normal şekilde kullanarak şarjını bitirin. Daha sonra tamamen şarj edin. Sonraki şarj etme işlemleri yaklaşı

Seite 54 - Puhdistus

59Saç KesmeSaç temiz, iyice taranmış, karışıklıkları açılmış ve kuru durumda olmalıdır. • Cihaz kapalı iken saç tarağını (1b) cihazın üzerine yerleşt

Seite 55

60şarjının yaklaşık her 6 ayda bir tamamen boşalması gerekir (kullanım yoluyla). Sonra tıraş makinenizi tam dolana kadar şarj edin.Çevresel UyarıBu ür

Seite 56 - Şarj Etme

7• Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden. • Wenn das Gerät voll geladen ist

Seite 57 - Hatların şekillendirilmesi

61ΕλληνικάΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανο

Seite 58 - Temizleme

62• Τοποθετήστε τη συσκευή (χωρίς να την έχετε θέσει σε λειτουργία) στη βάση φόρτισης ή συνδέστε την απευθείας σε ηλεκτρική πρίζα χρησιμοποιώντας το

Seite 59 - “ (49) 6173 30 0

63• Για να μην μπλοκάρει το χτένι με τρίχες, να το καθαρίζετε από καιρό σε καιρό με το βουρτσάκι.Περιποίηση / (Styling) Περιγράμματος• Ο μεγάλος κόφ

Seite 60 - Ελληνικά

64Καθαρισμός με το βουρτσάκι• Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Ανοίξτε το μεγάλο κόφτη πιέζοντας με τον αντίχειρα αντίθετα προς τον κόφτη από την

Seite 61 - Περιποίηση γενειάδας

65∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹

Seite 62 - Καθαρισμός

8• Der Präzisionstrimmer (3) eignet sich zum präzisen Konturenschneiden und zum Stylen von Linien und Kanten. Für die Anwendung den Ent-riegelungskno

Seite 63 - Σημείωση για το περιβάλλον

9So halten Sie Ihr Gerät in BestformUm eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl g

Seite 64

10Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product.Warn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare