www.braun.comHD 350Type 3528Satin Hair 3Style&Go97071868_HD350_S1.indd 197071868_HD350_S1.indd 1 06.06.14 12:2206.06.14 12:22Stapled bookl
10Antes del uso, lea atentamente las instrucciones y consérvelas para futuras referencias.Importante• Antes de enchufarlo por pri-mera vez, compruebe
11encienda o se apague a inter-valos.Mango plegable Antes del primer uso, despliegue el mango en posición de uso, hasta que encaje en su lugar. Interr
12Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso antes da utilização e conserve-as para referência futura.Importante• Antes da primeira
13• CUIDADO: Para evitar perigos devido à reposição inadvertida do corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de l
14Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per ogni ulteriore consultazione.Importante• Prima di usare l’app
15abbiano più di 8 anni e super-visionati.• ATTENZIONE: Per evitare situazioni pericolose dovute al ripristino involontario del dispositivo di sicurez
16Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiks-aanwijzing goed en aandachtig door en bewaar voor toekomstige referentie.
17schoonmaken of onderhou-den worden door kinderen, behalve onder toezicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.• LET OP: Om gevaar te voor-komen als gevolg
18Læs brugervejledningen grundigt igennem, før apparatet tages i brug, og behold den til fremtidig reference.VIGTIGT• Inden du tager apparatet i brug,
19• FORSIGTIG: For at undgå farlige situationer på grund af utilsigtet nulstilling af overop-hedningssikringen må appara-tet aldrig sluttes til en eks
Deutsch 4English 6Français 8Español 10Português 12Italiano 14Nederlands 16Dansk 18Norsk 20Svenska 22Suomi 24Polski 26âesk˘ 29Slovensk˘ 31Hrva
20Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk.Viktig• Produktet kan tilsluttes et vek-selstrømuttak. Kont
21Utfoldbart håndtakFør du bruker apparatet første gang, fold ut håndtaket til bruksstilling slik at det knepper på plass. Luftstrøm- og temperaturbry
22Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten och spara den för framtida bruk.Viktigt• Innan du använder apparaten, kontrollera att spänning
23Luftflöde och ändring av temperatur (1)O = avI = skonsam torkning II = snabb torkning Spänningsväljare (2)När hårfönen inte är kopplad till ett eln
24Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.Tärkeää• Ennen laitteen yhdistämistä vaihtovirtaan varmista, et
25• VAROITUS: Lämpökatkaisimen huolimattomasta nollaamisesta johtuvien vaaratilanteiden välttämiseksi laitetta ei saa koskaan liittää aikakytkimeen ta
26Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem tego urządzenia i zachowanie jej na przyszłość.Ważne:• Przed skorzystaniem z urzą-dzenia po r
27zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i
284. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji p
29Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a schovejte si ho pro budoucí potřebu.Důležité• Před prvním použitím zkont-rolujte, zda je poloha
Satin Hair 1IIISatin Hair 3IIISatin Hair 3213IIISatin Hair 3230V 120V97071868_HD350_S3.indd 197071868_HD350_S3.indd 1 06.06.14 12:2406.06.14 1
30Skládací rukojeťPřed prvním použitím rozložte rukojeť do pozice pro použití, dokud nezapadne na místo. Přepínač proudění vzduchu a teploty (1)O = v
31Pred použitím tohto prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie.Dôležité• Pred prvým použitím tohto prí-st
32pečenstvu, ktoré by mohlo vzniknúť neúmyselným rese-tovaním tepelnej poistky.Sklopná rúčkaPred prvým použitím prístroja sklopte rúčku do takej poloh
33Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebu i spremite ih za ubuduće.Važno• Prije prve upotrebe, provjerite je li položaj regulatora napona
34Sklopiva ručkaPrije prve upotrebe preklopite ručku u položaj za upotrebu tako da sjedne na svoje mjesto. Prekidač za protok zraka i temperaturu (1)O
35Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2, ) 047 41 59 55Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71, ) 022 34 02 29A
36Prosimo, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje.Pomembno• Pred prvo uporabo p
37Zložljiv ročajPred prvo uporabo raztegnite ročaj v položaj za uporabo, tako da se zaskoči. Stikalo za nastavitev zračnega toka in temperature (1)O =
38Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg – a későbbiekben szüksége lehet rá.Fontos• Az első használat előtt elle
39Lehajtható markolatAz első használat előtt hajtsa ki a markolatot a használati helyzetbe úgy, hogy a helyére kattanjon. Légáram- és hőmérséklet-kapc
4Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.Wichtig• Bitte prüfen Sie vor der ersten Inbetrie
40Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatlarını dikkatli ve tam olarak okuyunuz ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız.Önemli• Ürünü pr
41Katlanabilir sapİlk kullanımdan önce, katlı durumdaki sapı kullanım pozisyonuna gelecek şekilde açınız.Hava akımı ve ısı düğmesi (1)O = kapalıI = h
42Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare şi păstraţi-le în vederea consultărilor ulterioare.Important• Înainte de prima utilizare, veri-ficaţi dac
43extern de comutare, cum ar fi un programator, sau conectat la un circuit care este cuplat şi decuplat periodic de furnizorul de electricitate.Mâner
44Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.Σημαντικό• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για πρώτη φορά,
45εκτός και αν είναι πάνω από 8 ετών και έχουν ανάλογη εποπτεία.• ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή κινδύνου λόγω ακούσιας επα-ναφοράς της θερμικής διακο-πής λειτ
46Преди да използвате уреда моля прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.Важно• Преди да използвате уреда за пър
47• ВНИМАНИЕ: За да се избегне опасността от случайно нулиране на термопрекъс-вача, този уред не трябва да бъде захранван през външно превключващо уст
48Руководство по эксплуатацииПожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием фена. Не выбрасывайте инструкцию после прочтения.Обрат
49УтилизацияИспользованное устройство не должно выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их через центр обслуживания Brau
5geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.• ACHTUNG: Um eine Gefähr-dung durch versehentliches Deaktivieren des Überh
50нормальный износ бритвенных сеток ножей, дефекты, оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора.Эта гарантия теряет силу, если ремонт
51Інструкція з експлуатаціїБудь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед використанням фена. Не викидайте інструкцію після прочитання.Зверніть увагу
52Утилізація Прилад містить електричні відходи, що підлягають повторній переробці. Щоб не завдавати шкоди довкіллю, не утилізуйте прилад разом із побу
53Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр., сіточки для гоління або
5497071868_HD350_S4-58.indd 5497071868_HD350_S4-58.indd 54 23.06.14 11:2323.06.14 11:23CSS APPROVED Effective Date 30Jun2014 GMT - Printed
5597071868_HD350_S4-58.indd 5597071868_HD350_S4-58.indd 55 23.06.14 11:2323.06.14 11:23CSS APPROVED Effective Date 30Jun2014 GMT - Printed
5697071868_HD350_S4-58.indd 5697071868_HD350_S4-58.indd 56 23.06.14 11:2323.06.14 11:23CSS APPROVED Effective Date 30Jun2014 GMT - Printed
6Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference.Important• Before first use, check whether the position of
7Foldable handleBefore first use, fold out the handle into use position so that it snaps into place. Air flow and temperature switch (1)O = offI =
8Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.Important• Avant
9avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne s
Kommentare zu diesen Handbüchern