Braun ESWST550 Handbuch Seite 18

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 24
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 17
18
Pentru o protecţie sporită a aparatului electric împotriva
fluctuaţiilor de curent se poate instala un stabilizator de curent
(RCD), cu o rată reziduală a curentului de maxim 30 mA, în
special în baie. Cereţi sfatul unui profesionist.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Acest produs nu trebuie folosit de copii sau persoane cu
capacităţi fizice sau mentale reduse, fără supravegherea unei
persoane care să asigure siguranţa acestora!
Evitaţi atingerea părţilor calde ale produsului.
Dacă aparatul este cald, nu îl lăsaţi pe suprafeţe care nu sunt
rezistente la căldură.
Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului. Verificaţi
periodic ca acest cablu să nu fie deteriorat, în special la cele
două capete: al ştecărului şi al alimentării aparatului.
Verificarea şi eventuala înlocuire a cablului de alimentare
trebuie efectuată la un centru service Braun. Orice intervenţie
din partea personalului necalificat poate duce la accidente.
Placa de păr Braun trebuie utilizată numai pe păr uscat.
Folosirea aparatului pe păr ud, poate cauza acestuia daune
ireparabile.
Nu trebuie să folosiţi produse de styling, deoarece plăcile de
ceramică nu dăunează firului de păr.
Descriere
1 Plăci de ceramică
2 Punct de atingere rece
3 Accesoriu pentru ondulat
4 Afişaj temperatură
5 Butoane pentru selectat temperatura (–/+)
6 Buton pornit/oprit («on/off»)
7 Cablu de alimentare
Înainte de utilizare
Conectaţi aparatul la o sursă de curent şi ţineţi apăsat butonul
pornit/oprit (6) timp de 3 secunde pentru a-l porni.
În timpul încălzirii, pe ecranul aparatului vor apărea trei
segmente de culoare roşie care luminează intermitent [Fig. A1].
După aproximativ 40 de secunde se va atinge temperatura
minimă necesară pentru coafare şi puteţi începe să folosiţi placa.
Folosind butoanele de selectare a temperaturii (5) (–/+), puteţi
ajusta temperatura într-un domeniu ce cuprinde 5 nivele,
reprezentate prin segmentele afişate pe ecranul aparatului (4).
Aceste segmente vor lumina intermitent până la atingerea
temperaturii dorite.
A Pregătirea
Aveţi grijă ca părul să fie total uscat înainte de a începe să
folosiţi aparatul.
În primul rând, pieptănaţi-vă părul cu un pieptene cu dinţii rari şi
descurcaţi-l [Fig. A2].
B Cum să întindeţi părul (Style 1)
Pentru a întinde părul, vă recomandăm urmatoarele setări de
temperatură:
` păr gros
` păr normal
` păr subţire
Cu cât este mai înalt nivelul de temperatură, cu atât veţi obţine
un păr întins într-un timp mai scurt.
1. Împărţiţi părul în şuviţe. Introduceţi o parte din păr, pornind de
la rădăcină, (şuviţe de 2–3 cm. maxim) între plăci şi apoi
închideţi-le [Fig. B1].
2. Trageţi placa uşor de la rădăcină spre vârfuri [Fig. B2], de-a
lungul şuviţelor de păr, cu o mişcare continuă. Nu lăsaţi
aparatul în acelaşi loc mai mult de 2 secunde. Astfel, se
asigură cele mai bune rezultate fără a deteriora firul de păr.
Plăcile ceramice (1) asigură o alunecare uşoară.
Pentru a obţine un mai bun control al aparatului în momentul
trecerii de-a lungul şuviţelor de păr, puteţi să îl ţineţi cu cealaltă
mână de partea rece a acestuia (2).
Puteţi obţine bucle, spre vârfuri, prin rotirea aparatul spre
interior sau exterior.
C Cum să obţineţi bucle (Style 2)
Pentru rezultate optime selectaţi temperatura (indiferent
de tipul de păr).
Placa de întins părul Braun vă oferă un mod nou, mult mai
rapid şi mult mai simplu de a obţine bucle.
Introduceţi o şuviţă de păr între plăci Y Rotiţi aparatul Y
Treceţi placa uşor de la rădăcină spre vârfuri
1 Puneţi o şuviţă de păr între plăcile de ceramică
Introduceţi o şuviţă de păr (de maxim două degete în lăţime)
între plăci – pornind de la rădăcină – şi apoi închideţi-le.
2 Rotiţi aparatul
Rotiţi aparatul de 1-2 ori în jurul axei sale, astfel încât şuviţa să
treacă mai întăi printre plăci şi apoi prin accesoriul pentru
ondulat (3). Pentru o manipulare mai uşoară ţineţi aparatul de
punctul de atingere rece – în acest fel suviţa va fi presată între
plăci.
3 Treceţi placa uşor de la rădăcină spre vârfuri
Ghidaţi aparatul uşor de la rădăcină pînă la vârfuri. Aveţi grijă
ca întreaga lungime a şuviţei să treacă prin accesoriul pentru
ondulat (3) – în acest fel veţi obţine o şuviţă ondulată.
Cu cât ghidaţi mai încet placa, cu atât rezultatele obţinute vor
fi mai bune (bucle ferme). Cu cât trageţi mai repede aparatul
peste şuviţa de păr, cu atat buclele obţinute vor fi mai ample.
Pentru rezultate optime
Nu prindeţi vârfurile între plăci.
Prindeţi o şuviţă cât mai aproape de rădăcina părului, rotiţi
aparatul în jurul axei proprii de 1 sau 2 ori şi deplasaţi încet
aparatul de la rădăcină spre vârfuri.
Auto-oprire de siguranţă
Din motive de siguranţă, după aproximativ 30 minute aparatul se
opreşte automat. Dacă doriţi să continuaţi coafatul, trebuie doar
să apăsaţi din nou butonul pornit/oprit (6).
După utilizare
După fiecare utilizare, opriţi aparatul apăsând timp de o
secundă butonul pornit/oprit (6).
Chiar dacă aţi oprit aparatul, plăcile de ceramică sunt încă
fierbinţi. Evitaţi atingerea părţilor calde. După 20 de minute
puteţi atinge părţile calde fără a vă expune nici unui risc.
Curăţare
Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa.
Nu îl introduceţi niciodată în apă. Curăţaţi aparatul cu o cârpă
umedă şi apoi stergeţi-l cu una uscată.
Pot fi modificate fårå înµtiinøare prealabilå.
Acest produs respectå Directivele Europene relevante
EMC 2004/108/EC µi 2006/95/EC (pentru echipamente
de joaså tensiune).
A nu se arunca produsul împreunå cu deµeurile menajere;
a se preda la centrele de colectare specializate.
Garanøie
Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând cu data
cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect
al produsului rezultat dintr-un viciu al materialelor sau datoritå
execuøiei, putem alege fie pentru repararea fie pentru înlocuirea
completå a aparatului.
Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå unde aparatul este
furnizat de compania Braun sau de distribuitorii såi.
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare: defectårile
datorate utilizårii necorespunzåtoare, uzura normalå sau
defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau utilizårii
aparatului µi permit utilizarea acestuia aµa cum este.
Garanøia devine nulå dacå reparaøia este realizatå de persoane
neautorizate µi dacå nu sunt utilizate piese originale Braun pentru
reparaøie.
Pentru reparaøii în perioada de garanøie, predaøi sau trimiteøi unui
centru de reparaøii autorizat Braun, aparatul complet µi chitanøa
de vânzare.
Pentru a afla mai multe informaţii despre produsele
Braun, puteţi accesa www.braun.com
Pentru a găsi accesorii disponibile pentru produsele
Braun accesaţi www.service.braun.com
IMPORTATOR: Procter & Gamble
Bd. Dimitrie Pompeiu, nr. 9-9A, sector 2,
020335, Bucureşti.
021/3011 333
∂ÏÏËÓÈο
Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν
τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και
σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την
καινούρια σας συσκευή Braun.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Σημαντικό
Συνδέστε τη συσκευή σας μόνο σε πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος και βεβαιωθείτε ότι η οικιακή τάση ανταποκρίνεται
στην τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται
κοντά σε νερό (π.χ. νιπτήρα, μπανιέρα ή ντους). Μην
αφήνετε τη συσκευή να βραχεί.
Για επιπλέον προστασία, συνιστάται να εγκαταστήσετε
στο ηλεκτρικό κύκλωμα του μπάνιου σας μια συσκευή
υπολειπόμενου ρεύματος (RCD) με μια τιμή υπολειπόμενου
λειτουργικού ρεύματος που δεν θα ξεπερνάει τα 30 mA
(ΡΕΛΕ ∆ΙΑΦΥΓΗΣ 30 mA). Απευθυνθείτε στον ειδικό που
θα εγκαταστήσει την συσκευή για πληροφορίες.
Κρατήστε την συσκευή μακριά από παιδιά.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές
ικανότητες εκτός και αν επιτηρούνται από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους.
Αποφύγετε να αγγίζετε τα ζεστά μέρη της συσκευής.
Όταν η συσκευή είναι ζεστή, μην την τοποθετείτε πάνω σε
επιφάνειες που δεν είναι ανθεκτικές στην θερμότητα.
Μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω από την συσκευή.
Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος για φθορά ή βλάβη.
Εάν το καλώδιο παρουσιάσει βλάβη, διακόψτε τη χρήση της
συσκευής και απευθυνθείτε σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Service της Braun. Επισκευές από μη εξουσιοδοτη-
μένα άτομα, μπορεί να έχουν εξαιρετικά επικίνδυνες
συνέπειες στον χρήστη.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνά μαλλιά.
Η χρήση μιας ζεστής συσκευής φορμαρίσματος σε βρεγμένα
μαλλιά θα προκαλέσει ανεπανόρθωτες ζημιές.
∆εν χρειάζεται να χρησιμοποιείτε προϊόντα φορμαρίσματος
(styling) καθώς οι κεραμικές πλάκες (1) δεν καταστρέφουν τα
μαλλιά σας.
Περιγραφή
1 Κεραμικές πλάκες
2 Μη θερμαινόμενα σημεία
3 Εξωτερικό σημείο δημιουργίας κυματιστών μαλλιών
4 Οθόνη θερμοκρασίας (με ενδεικτική λυχνία)
5 Πλήκτρα επιλογής θερμοκρασίας (– / +)
6 Πλήκτρο λειτουργίας «on/off»
7 Περιστρεφόμενο καλώδιο ρεύματος
max
min
max
min
99406373_ESW_MN.indd 1899406373_ESW_MN.indd 18 10.11.2009 15:04:05 Uhr10.11.2009 15:04:05 Uhr
Seitenansicht 17
1 2 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare