Braun InfolinesDE/AT 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10UK 0800 783 70 10IE 1 800 509 448FR 0 800 944 802BE 0 800 14 592ES 901 1
tisch uit. Na een paar minuten afkoelen, schakelt het apparaat vanzelf weer aan.•Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het electriciteitss
•Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt, om lednin-gen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er bes-kadiget, må apparatet
•Strømledningen må ikke vikles rundt apparatet. Kontroller ledningen regelmessig for slitasje og skader. Du må ikke bruke produktet hvis ledningen er
apparaten inte användas. Ta med apparaten till ett auktoriserat Braun service-center. Okvalificerat reparationsarbete kan leda till stora risker för a
vie se valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. Valtuuttamaton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle.•Yli 8-vuotiaat lapset tai se
DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen d
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incor
NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.SvenskaGarantiVi garanterar denna produkt för två år från och me
Intensivpflege für strapaziertes HaarDurch die Wärmeeinwirkung der Trockenhaube lässt sich die Wirk-samkeit von Haarkuren intensivieren, da Wärme die
Styling tipsGroße Locken mit viel Sprungkraft Big, bouncy curls Des boucles rebondies Moldeados con amplios rizosCaracois grandes e suavesRiccioli gra
abcfed03212 Guarantee Card Braun Satin·Hair 5 GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarant
KorkenzieherlockenCorkscrew curls«En spirales»Serpenteados Caracois em espiral Riccioli a cavatappiSpiraalkrullenMen masser af demKorketrekkerkrøllerK
Deutsch Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät üb
Aufbewahrung, Reinigung Nach Gebrauch und vor dem Reinigen bitte stets den Netzstecker ziehen. Zur Aufbewahrung stecken Sie die beiden Motoren 2 wi
Storage, cleaning After use, and before each cleaning, always unplug the appliance. For easy storage, attach both motors 2 together and wrap the ho
= chaleur douce = position « fixe en plis » (air frais) = arrêt RemarqueLors de la première utilisation de votre casque, utilisez la position la plus
Importante: Extienda el casco completamente asegurándose que no queden pliegues o arrugas en el plástico, particularmente en el área donde el casco es
do género) deverão consultar o seu médico antes de utilizarem a Touca Secador. Como precaução, recomenda-mos que não utilize a Touca, uma vez que o mo
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale o mancanza di esperienza
Kommentare zu diesen Handbüchern