SI 8595SI 8590SI 8530SI 8520ProStyleType 4 6724-672-365/00/VI-06/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/ChinaPrinted in Spainwww.bra
10Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonction-nalité et de design. Nous espérons que votre nouveu fer
11 D Fonction d’arrêt automatique (Modèle 8595 seulement) Le mécanisme d’arrêt automatique se manifeste par un petit bruit durant le repassage. Ceci
12 J Guide de déppannage Sujet à modifications sans préavis.Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et
13 B Antes de empezar • Esta plancha está diseñada para utilizar agua del grifo. Si el agua es muy dura, recomendamos utilizar una mezcla de 50 % de
14H Limpieza de la válvula anticalLa válvula antical del regulador de vapor debe ser descalcificada regularmente (por ejemplo, cuando la producción de
15Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, functionalidade e design.Esperamos que desfrute do seu n
16D Desligar electrónico (Apenas para 8595)Esta função provoca um ligeiro som durante a passagem a ferro. Isto é normal e em nenhum caso significa um
17J Problemas e soluçõesModificações reservadas.Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regula-mentação de Baixa Voltagem (73/23 E
18B Prima di iniziare a stirare• Questo ferro é progettato per l’impiego di acqua corrente. Se l’acqua nella Vostra zona é particolarmente dura si con
19G Manutenzione e puliziaPer pulire la piastra del ferro utilizzate lana di acciaio. Non utilizzate mai pagliette abrasive, aceto o altri prodotto ch
Braun Infolines00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 100800 783 70 101 800 509 4480 810 309 7800 800 14 952901 11 61 84808 20 00 33(02)
20Dit product voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u vele jaren plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkij
21D Automatische uitschakeling (alleen 8595)Het uitschakel-mechanisme veroorzaakt een licht rammelend geluid in het strijkijzer tijdens het strijken.
22J Richtlijnen voor het oplossen van problemenWijzigingen voorbehouden.Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan d
23Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye
24måde, at der er fejl på strygejernet.«Auto-off» kontrollampen blinkernår den automatiske slukning er aktiveret.Dette sker, når strygejernet har hvil
25Våre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av di
26«Auto-off» kontrollampen vil blinke når den automatiske avstengingen er aktivert.Dette skjer når strykejernet har hvilt …– horisontalt på strykesåle
27Våra produkter år framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt
28D Automatisk avstängning(endast 8595)Den auto-matiska avstängningsmeka-nismen orsakar ett lätt rasslande ljud när du stryker. Detta är fullt normalt
29Tuotteemme ovat suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-silitysraudasta on t
maxBAbca1maxjetmaxmin6785342anticalcsystem0jet9Temp. OKnimmaxjetmaxnimjetmaxjetmaxnimjet SI8000_MN_S03 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 3:09 15
30D Laitteen automaattinen (vain 8595)Tämä mekanismi aiheuttaa silittämisen aikana hienoista huminaa. Ääni on siis normaali, eikä merkki jostakin vias
31Nasze wyroby zosta∏ zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wyma-gania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego z
32D Automatyczny wy∏àcznik (Dotyczy tylko 8595)Mechanizm wy∏àczania powoduje w trakcie prasowania powstanie cichego trukoczàcego dêwi´k. Ten dêwi´k to
33Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s na‰ím v˘robkem pfiíjemnou práci.Poznám
34automatického vypnutí bude blikat, kdyÏ je automatické vypnuti aktivováno.To se stane, kdyÏ je Ïehliãka ponechána …– ve vodorovné poloze leÏet na Ïe
35Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe z novej naparovacej Ïehliãky Braun budete
36D Automatické vypnutie (Iba 8595)Mechanizmus automatického vypnutia spôsobuje v priebehu Ïehlenia jemné chrastenie.Toto je úplne normálne a v Ïiadn
37Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában.Me
38D Automatikus kikapcsolás (Csak a 8595)A mechanizmus mıdödése enyhe pattogó hangot okoz vasalás közben. Ez normális és semmi esetre sem jelenti a v
39Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlan-m∂µt∂r. Yeni Braun buharl∂ ütünüzden memnun kalacaπ∂n∂z∂
CETextile Protectormaxmaxmaxmaxanticalcsystem0jetanticalcsystem0jetanticalcsystem0jetanticalcsystem0jetvariovario pluspowershotjetspraydrymaxanticalcs
40zaman «auto-off» pilot ∂µ∂π∂ yanar. Mekanizma: – Ütü yatay pozisyonda, ütü altl∂π∂ zeminletemas halindeyken 30 saniye veya – Dikey pozisyonda 15 dak
41∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙË-Ù·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›
42D ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÌfiÓÔ ÁÈ· 8595)O µηχανισµς αυτµατης διακοπς λειτουργας προκαλε "ναν ελαφρ ξηρ χο κατ το σιδ"ρωµα.
43τα λατα πως φανεται στο σχ. I 1-11.Προσοχ: 'ταν στρ"ψετε το ρυθµιστ ατµο προς το τµµα προστασας απ τα λατα, κιν$τας τον προς τη
445 Ñ‚Ûı-ÙÛÌ͈ËÓ̇θ̇fl ÍÌÓÔ͇ (‡ÒÔ˚ÎËÚÂθ ‚Ó‰˚ / ‚˚·ÓÒ Ô‡‡ ËÁ ÌÓÒË͇)6 è‡Ó„ÛÎflÚÓ7 Steam plus ÍÌÓÔ͇8 ë˄θ̇fl ·ÏÔӘ͇9 íÂÏÓ„ÛÎflÚÓÇ è‰
45Á‡˘ËÚÌÓÈ Ì‡Í·‰ÍË. ìÚ˛„ Ë Á‡˘ËÚÌÛ˛ ̇Í·‰ÍÛ ÒΉÛÂÚ ı‡ÌËÚ¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ.F èÓÒΠ„·ÊÂÌËfléÚÍβ˜ËÚ ÛÚ˛„ ÓÚ ÒÂÚË Ë ‚˚ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÂÁ‚ۇ‡. ÇÒ„‰‡ ı‡
46ì͇ªÌҸ͇ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ò‡ÏËÏ ‚ËÒÓÍËÏ ‚ËÏÓ„‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛
47D Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl(ڥθÍË ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ 8595)åÂı‡Ì¥ÁÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó ‚ËÏË͇ÌÌfl π Ô˘ËÌÓ˛ ‰ÂflÍÓ„Ó ¯ÛÏÛ Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl. ñ ÌÓχθÌÓ ¥ Ì ҂¥‰˜
48ÂÒÂ̈¥˛) ‡·Ó ‚ ÎËÏÓÌÌËÈ Ò¥Í Ï¥Ì¥ÏÛÏ Ì‡ 30 ı‚ËÎËÌ. ÇËÚ¥Ú¸ ÓÒ‡‰, ˘Ó Á‡Î˯˂Òfl, ¥ Ó·ÔÓÎÓÒÌ¥Ú¸ ÍÎ‡Ô‡Ì Ô¥‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë (χÎ. ç 1-5).ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡Ó„
49 ‹ SI8000_MN_S6-64 Seite 49 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14
FGchemicals7466 7 8 9 10 HCleaning the anti-calc valve12 3Anticalc systemI12 34 5anticalcsystem0xxxxxxx-jetmaxjetmaxminscmaxanticalcsysteanticalcsys
50 ‹ SI8000_MN_S6-64 Seite 50 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14
51SI8000_MN_S6-64 Seite 51 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14
52SI8000_MN_S6-64 Seite 52 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14
53SI8000_MN_S6-64 Seite 53 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14
54SI8000_MN_S6-64 Seite 54 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14
55DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge-setzlichen Gewährleistungsansprüchen gege
56Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.En caso de re
57apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid
58z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru
59originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.Poskytnutím záruky ni
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau
60ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN.ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢
61ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„
7keinem Fall ein Hinweis auf einen Fehler. Die «auto-off»-Kontrolllampe blinkt, wenn sich das Bügeleisen automatisch abgeschaltet hat, und zwar wenn
8Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron.Notice:
9To turn on the iron again, just move it.When the «auto-off» pilot light stops flashing, the electrical power is on again. E Textile Protector (Mod
Kommentare zu diesen Handbüchern