WK 600www.braun.com/register3-214-350/01/IX-03/G2D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/TR/GR/RUS/ArabType 32140.51.01.5literVorserie WK 600 MN
100,4 l de vinagre (acidez 4%) y el resto de agua. No hierva el líquido, pues un posible derrame podría causarle quemaduras. • Deje reposar la mezcla
11 Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun Impression. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qu
12 Descalcificação •Para prolongar a vida do fervedor de água é conve-niente limpá-lo de forma regular.• Ferva 0,8 l de água no fervedor. • Importan
13 Italiano Vi ringraziamo per aver acquistato il bollitore elettrico Impression Braun. Ci auguriamo che il design e le caratteristiche del prodotto
14 Nederlands •Portate ad ebollizione 0,8 l di acqua nel bollitore. • Importante: spegnere il bollitore e aggiungere 0,4 l di aceto di vino (acidità
15 Voor het eerste gebruik Voordat u de waterkoker voor het eerst in gebruik neemt, dient u de waterkoker tweemaal tot het maximum met schoon water t
16 Dansk Tak for at du købte en Braun Impression el-kedel. Vi håber, at du i mange år fremover vil få stor glæde af såvel designet og som ekspreskoge
17 Norsk •Lad blandningen af vand og eddike stå natten over.• Tøm kedlen og skyl den grundigt med vand. Fyld den helt op med vand og kog den af. •
18 Bruk 1a Fyll vannkokeren gjennom tuten med lokket lukket, eller1b trykk på utløserknappen for lokket (c), åpne lokket, fyll vann og lukk lokket i
19 Svenska Tack för att du köpt en Braun Impression, vi hoppas att du kommer att få mycket glädje och nytta av din nya vattenkokare många år framöver
Deutsch 4, 5, 37English 5, 6, 37Français 7, 8, 37Español 9, 10, 37Português 11, 12, 37Italiano 13, 14, 37Nederlands 14, 15, 37Dansk 16, 17, 37No
20SuomiÄndringar förbehålles.Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).GarantiVi garante
21Laitteen käyttö1a Täytä vedenkeitin nokasta kannen ollessa suljettu, tai1b paina kannen vapautuspainiketta (c), avaa kansi, täytä vedellä ja sulje k
22PolskiNasze wyroby zosta∏y zaprojektowane tak, aby sprostaç najwi´kszym wymaganiom pod wzgl´dem jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. Mamy nadziej´
23• Wa˝ne: Czajnik nale˝y wy∏àczyç i dodaç 0,4 litra octu 4%. Nie nale˝y gotowaç zawartoÊci poniewa˝ mo˝e to groziç oparzeniem.• Mieszank´ wody i octu
24âesk˘Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili rychlovarnou konvici Braun Impression. Doufáme, Ïe s ní budete díky jejímu designu a funkci rychlého varu po
25Slovensk˘• Konvici vylijte a vnitfiek dÛkladnû vypláchnûte ãistou vodou. NaplÀte konvici ãistou vodou a vodu pfievafite.• Konvici vyprázdnûte a znovu j
26e Indikácia hladiny vodyf Kontrolkag ZákladÀa s priestorom pre navinutie sieÈovej ‰núryMax. kapacita: 1,7 l vodyPred prv˘m pouÏitímPred prv˘m pouÏit
27MagyarKöszönjük, hogy a Braun termékét, az Aqua-Impression-t választotta! Reméljük, hogy a vízforraló formatervezése, valamint a gyors forralási idŒ
28Türkçe• Ürítse ki a kannát és öblítse ki ismét tiszta vízzel.• Amennyiben a kannában még ezután is marad vízkŒ, ismételje meg az eljárást.• A vízkŒs
29∑lk kullanımdan önceSu ∂s∂t∂c∂n∂z∂ ilk kez kullanmadan önce iki kez maksimum seviyeye kadar su ile doldurun ve kaynat∂n. Her kaynatma iµleminden son
1.5liter1. Entwurf WK 600 MN KURTZ DESIGN 16.02.031a1b230.51.01.5literabcdefg0.51.01.5literliterliter0.750.50.51.01.5liter WK600_S3.fm Sei
30∂ÏÏËÓÈο∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ßÚ·ÛÙ‹Ú· Ù˘ µraun Î·È ÂÏ›˙Ô˘Ì fiÙÈ Ô Û¯Â‰È·ÛÌfi˜ Î·È Ô Ù·¯‡˜ ßÚ·ÛÌfi˜ ı· Û˘Ó¯›˙Ô˘Ó Ó· Û·˜ ÈηÓÔÔÈÔ‡Ó ÁÈ· ÔÏ
31Russki” ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi ¿Ï·Ù·• °È· Ó· ·Ú·Ù›ÓÂÙ ÙË ˙ˆ‹ ÙÔ˘ ßÚ·ÛÙ‹Ú· Û·˜, Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ·fi Ù· ¿Ï·Ù·.• µÚ¿˙ÂÙ 0,8 Ï›ÙÚ· ÓÂÚÔ‡ ÛÙ
32Opisanie aFilˆtr protiv nakipi (zamenæem´”)bKr´œka cKnopka dlæ osvoboıdeniæ kr´œki dPerekløöatelˆ vkløöeniæ /v´kløöeniæ eIndikator urovnæ vod´ fInd
33ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂ
34‹ WK600 Seite 34 Mittwoch, 23. Juli 2003 10:55 10
35WK600 Seite 35 Mittwoch, 23. Juli 2003 10:55 10
36 WK600 Seite 36 Mittwoch, 23. Juli 2003 10:55 10
37Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficina
38FranceGroupe Gillette France - Division Braun,9, Place Marie Jeanne Bassot,92693 Levallois Perret Cédex,“ (1) 4748 70 00,Minitel 3615 code Braun.Gre
39NorgeGillette Group Norge AS,Nils Hansensvei 4,P.O. Box 79 Bryn,0667 Oslo,“ 022-72 88 10Oman (Sultanate of)Naranjee Hirjee & Co.,10 Ruwi High, P
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerä
WK600 Seite 40 Mittwoch, 23. Juli 2003 10:55 10
ImpressionWK 600Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazioneRegistratiekaart R
ImpressionWK 600ImpressionWK 600Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköps
5nicht aufkochen, da diese herausspritzen kann: Verbrühungsgefahr!• Lassen Sie das Essigwasser über Nacht im Gerät stehen. • Leeren Sie den Wasserkoc
6 Setting into operation 1a Fill the kettle through the spout with the lid closed, or:1b Press the lid release button (c), open the lid, fill with w
7 Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire Braun Impression, et espérons que son design et sa capacité à faire bouillir très rapid
8extérieures de la bouilloire avec un linge humide uniquement. Ne pas utiliser de laine d’acier ni de nettoyants abrasifs. De petites quantités de l
9 Español Gracias por comprar el hervidor de agua Braun Impression. Esperamos que su diseño y su capacidad de hervido mejoren su calidad de vida.Ante
Kommentare zu diesen Handbüchern