Deutsch4 Gebrauchsanweisung20 Garantie23 KundendienstEnglish7 Use Instructions20 Guarantee23 Service CentersFrançais9 Mode d’emploi20 Garantie23 Cent
10Pour commencerAprès avoir branché l’appareil, retirer le réservoir 1 et remplissez-le avec de l’eau tiède. Remettre le réservoir fermement en place
11moteur 2 permet de recevoir la brosse d’hygiène contre la plaque dentaire Braun Oral-B Plak Control. Les deux appareils forment alors un combiné com
12ItalianoI nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funuionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuo
13Prima dell’utilizzoDopo aver collegato l’unità di ricarica ad una presa di corrente, rimuovete il serbatoio 1 e riempite con acqua tiepida. Rimettet
14placca costituiranno cosi un completo set per l’igiene orale funzionando con un unico cordone.Potete trovare l’unità di ricarica per il rimotore di
15NederlandsOnze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier me
16Druk het waterreservoir daarna weer stevig op zijn plaats (c). Neem de hand-greep 8 van de magnetische houder (b), houd deze boven de wastafel en sc
17EÏÏËÓÈο∆a ÚÔïfivta Ìa˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â-‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈË-ı¤È
18¶Ò˜ ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ∞ÊÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô 1 Î·È ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ Ì ¯ÏÈ·Úfi ÓÂÚfi. •·Ó·‚¿ÏÙ ÙÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ (c). ¶ÚÈÓ ÙË ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË
19ÌÂÙ·Ùڷ› Û ¤Ó· Ú‹Ú˜ ΤÓÙÚÔ ÊÚÔÓÙ›‰·˜ ‰ÔÓÙÈÒÓ: Ù· ÛËÌ›· Û‡Ó-‰ÂÛ˘ j Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ Ï¿ï ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 2 Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÂΛ ÙËÓ Û
Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an: (Gebührenfrei) 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE08 44 - 88 40 10 Servizio consum
20DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz-lich zu den gesetzlichen Gewährleis-tungsansprüchen geg
21réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.Pour
22EÏÏËÓÈο∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχ-ÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË
23Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentresBureaux de garantie et cen-trales service après-venteUffici e sede centrale del
24Great BritainGillette Group UK Ltd.,Braun Consumer Service,Great West Road,Isleworth TW7 5NP;Middlesex,“ 0800 783 70 10GreeceBerson S.A.,47, Agamemn
25Netherlands AntillesBoolchand’s Ltd,Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,Curacao, 00802, Netherlands Antilles “ 9 61 22 62New ZealandKey Service Ltd., c/o
26ThailandGillette Thailand Limited, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520,“ 645-0800 22 16 30TunesieGenerale d’Equipement
2 2116541231313 1012 7abcef814d 9400ml200ml600ml400ml200ml600ml 4714058_MD9_S.3.fm Seite 1 Freitag, 3. Mai 2002 10:44 10
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau
5 Anwendung Nachdem Sie das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen haben, neh-men Sie den Wasserbehälter 1 ab und füllen ihn mit lauwarmem Wasser
6als Dental-Center über das Netzkabel der Munddusche betrieben. Den Lade-adapter für den Braun Oral-B Plak Con-trol (Typ 4723) erhalten Sie bei Ihrem
7 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun
88 out of the magnetic holder (b), hold it over the washbasin and turn the unit on.UseFill the water container 1 with water again and add mouthwash if
9FrançaisLes technologies de pointe de fabrication de nous produits réunissent aus plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que
Kommentare zu diesen Handbüchern