Activator 8970-75 NA KURTZ DESIGN 15.03.06offtrimfixon89750 20406080100 resetreplace foil + cutterType 5647, 5649Modèle 5647, 5649Modelo 5647, 564
10 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free o
11 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date o
12 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes :Lire toutes les
13 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :1. Exercer une
14 Description 1 Capot de protection de la grille2 Grille du rasoir3 Bloc de coupe4 Boutons de déclenchement 5 Tondeuse pour poils longs6 Interrupteu
15Modèle 8975 : Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les cinq témoins de charge (7) s’allument (20 % par témoin), à condition que le rasoi
16 Nettoyage Ne jamais utiliser de l’eau pour nettoyer le rasoir.Pour nettoyer facilement le rasoir après chaque rasage, le mettre hors tension.Appuy
17 Témoin de remplacement des pièces de rasage / réinitialisation Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de coupe lorsque le témoin d
18 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (à l’exception de la grille et du bloc de coupe) Si un rasoir Braun venait à présenter un
19 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo la
English 4Français 12Español 19 USA/CDN/MEXPrinted in Germany Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your
20 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, fuego o lesiones personales:1. Se debe supervisar detenidamente el uso de es
21 Descripción 1. Capuchón protector de lámina2. Lámina rasuradora3. Bloque de cuchillas4. Botones para liberar las láminas5. Corta – patillas6. Botó
22Modelo 8975: Cuando la rasuradora esté cargada en su totalidad, los cinco pilotos indicadores (7) se encenderán (20% por indicador), siempre que la
23 Limpieza Nunca utilice agua para limpiar la rasuradora.Para una limpieza fácil después de cada rasurada, apague la rasuradora.Presione los botones
24conseguir un afeitado más rápido y una menor irritación en la piel.(Lámina y bloque de cuchillas: serie 8000)El indicador de sustitución se encende
25 Características eléctricas Potencia nominal: 7 W Tensión de alimentación: 100–240 V ~ / 50–60 Hz (se adapta automáticamente) Voltaje de salida del
SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La compañía Procter & Gamble Manufactura, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el
offtrimfixon8970resetreplace foil+ cutterofftrimfixon8975resetreplace foil+ cutterActivator plus 8975/8970 NA Explo KURTZ DESIGN 15.03.061234444
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:Read all ins
5 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
6 Description 1 Foil protection cap2 Shaver foil3 Cutter block4 Release buttons5 Long hair trimmer6 Switch7 Charging lights (green)8 Low charge light
7Model 8970: The green single charging light (7) shows that the shaver is being charged. When fully charged, the charging light flashes or goes off.
8 Cleaning Never use water to clean the shaver.For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shave
9 Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the re-chargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (through n
Kommentare zu diesen Handbüchern