FreeGlider6610Type 5708®start 5708458_S1 Seite 1 Donnerstag, 17. August 2006 10:05 10
10 What to do if ...Problem Situation SolutionShaving Conditioner is leaking Foil frame replaced incorrectly Remove foil frame and attach once more
11Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez
12• Lorsque vous utilisez l’adaptateur basse tension, branchez le rasoir sur le secteur et laissez-le charger pendant au moins 8 heures (le rasoir et
13 Rasage Le système GlideControl vous permet de choisir la quantité de Lotion de Rasage que vous voulez appliquer (« min »/« max ») : quand vous
14 Comment conserver votre rasoir en bon état ? L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.Attention: Débrancher l’appareil de la prise de couran
15 Changement de l'applicateur L'applicateur s’use. Vous devriez le changer quand vous sentez petit à petit qu’une quantité moindre de Lo
16 Respect sur l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans le
17 Que faire si ...Problème Cause SolutionLa recharge de lotion de rasage fuit La grille a été mal replacée Enlevez à nouveau la grille du rasoir
18 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadow
19• U˝ywajàc specjalnego zestawu sieciowego, w∏àcz golark´ do sieci i ∏aduj jà przez przynajmniej 8 godzin (golarka oraz przewód zasilajàcy mogà si
English 4 What to do if ... 10 Guarantee 91Français 11 Que faire si ... 17 Garantie 91Polski 18 Rozwiàzywanie problemów ... 24 Warunki gwarancji 9
20GolenieRegulator p∏ynu piel´gnacyjnego GlideControl pozwala na wybranie takiej iloÊci p∏ynu do golenia, jakà chcemy zastosowaç («min»/«max»):Kiedy p
21Utrzymywanie sprawnoÊci golarkiMo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà.Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego.Uwaga: nie
22Wymiana aplikatoraAplikator z czasem ulega zu˝yciu. Powinien byç wymieniony, gdy rozprowadza wyczuwalnie mniej ˝elu do golenia. Aplikatory na wymian
23Uwagi dotyczàce ochrony ÊrodowiskaUrzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Ê
24Rozwiàzywanie problemów ...Problem Opis problemu RozwiàzanieWycieka p∏yn do golenia Niew∏aÊciwie za∏o˝ona folia golàcaZdjàç foli´ golàcà i za∏o˝yç
25Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Bra
26• PouÏitím speciálního síÈového kompletu (adaptér a kabel) pfiipojte holicí strojek k síti a nabíjejte jej po dobu nejménû 8 hodin. Zahfiátí holicího
27HoleníGlideControl vám umoÏÀuje nastavit, jaké mnoÏství kondicionéru na holení chcete aplikovat («min»/«max»): KdyÏ zvednete distanãní vloÏku (pohy
28UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím vodovodním kohoutkem.Upozornûní: Odpojte pfiístroj od el
29V˘mûna aplikátoru Aplikátor se pfiirozenû opotfiebovává. Je tfieba jej vymûnit, jakmile cítíte, Ïe je aplikováno ménû kondicionéru. V˘mûnné aplikátory
FreeGliderFreeGlider 1273(SCR)81094561314151211maxmaxminminbcaFreeGlider F500 MN 6610 only Explo KURTZ DESIGN 15.04.03Ingredients:SD alcohol 40-B (a
30Poznámka k Ïivotnímu prostfiedíTento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po
31Co dûlat, kdyÏ ...Problém Situace ¤e‰eníKondicionér na holení vytéká Rámeãek s holicí planÏetou je ‰patnû nasazenSejmûte planÏetu a nasaìte ji znov
32Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Bra
33• PouÏitím ‰peciálneho sieÈového kompletu (adaptér a kábel) pripojte holiaci strojãek k sieti a nabíjajte ho po dobu najmenej 8 hodín. Zahriatie ho
34HolenieGlideControl vám umoÏÀuje nastaviÈ mnoÏstvo kondicionéra na holenie, ktoré chcete aplikovaÈ («min»/«max»): Keì zdvihnete distanãnú vloÏku (po
35UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou vodou.Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrick
36V˘mena aplikátora Aplikátor sa prirodzene opotrebováva. Je potrebné ho vymeniÈ, akonáhle cítite, Ïe sa aplikuje menej kondicionéra. V˘menné aplikáto
37Poznámka k Ïivotnému prostrediuTento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. Vzáujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonã
38âo robiÈ, keì ...Problém Situácia Rie‰enieKondicionér na holenie vytekáRámãek s holiacou planÏetou je zle nasaden˘Vyberte planÏetu a nasaìte ju zno
39Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük örömét leli majd új Braun készülékében.A Br
4Our products are designed to meet the highest stand-ards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The Braun F
40használja amíg teljesen lemerül. Ezután ismét töltse fel teljesen.• A teljesen feltöltött készülékkel kb. 30 percig tud hálózati csatlakozó nélkül b
41BorotválkozásA GlideControl lehetŒvé teszi, hogy Ön válassza meg a használni kívánt kondícionáló mennyiségét («min»/«max»): Amikor megemeli a távta
42Karbantartás A készülék folyó csapvíz alatt mosható. Figyelem! Tisztítás elŒtt húzza ki készülékét a hálózati csatlakozóból.Fontos: Ha levette a szi
43Az aplikátor cseréje Az aplikátor idŒvel elhasználódik. Akkor kell lecserélnie, amikor úgy érzi, hogy a kelleténél kevesebb kondicio-náló kerül a b
44Környezetvédelmi megjegyzésEz a készülék újra tölthetı akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék
45Mi a teendo, ha...Probléma Ok MegoldásSzivárog az arcvíz Rosszul felhelyezett szitakeretVegye le a szitakeretet és helyezze fel ismét, hallhatóan k
46Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ um
47• Özel kablo setini kullanarak t∂raµ makinesini prize tak∂n ve en az 8 saat µarj edin (T∂raµ makinesi ve adaptör ∂s∂nabilir). T∂raµ makinesi µarj o
48T∂raµ olmaGlideControl kullanmak istediπiniz T∂raµ Nemlendirici miktar∂n∂ seçebilmenizi saπlar («min»/«max»):Mesafe çubuπunu kald∂rd∂π∂n∂zda («min»
49T∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak içinBu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uygundur.Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cere
5• Using the special cord set, connect the shaver to the mains and charge it for at least 8 hours (shaver and adapter might get warm). Once the sha
50Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂n∂n deπiµtirilmesi Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂ zamanla y∂pranabilir. Gerektiπinden daha az T∂raµ Nemlendiricisi ç∂karmaya baµ
51Çevre ile ilgili duyuru:Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkl
52Eπer aµaπ∂dakilerden birisi gerçekleµir ise ne yapmal∂?Problem Durum ÇözümT∂raµ Nemlendiricisi ak∂yor Elek yanl∂µ tak∂lm∂µt∂r Eleπi ç∂kar∂p her iki
53Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo novi brivnik Br
54adapter se pri tem lahko segrejeta). Ko je brivnik popolnoma napolnjen, se brijte brez prikljuãne vrvice, dokler se popolnoma ne izprazni. Nato ga s
55Uporaba brivnikaGlideControl vam omogoãa izbiro koliãine negovalnega sredstva, ki jo Ïelite nanesti na koÏo («min»/«max»).âe zvi‰ate distanãnik (po
56VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo.Opozorilo: Preden brivnik oãistite v vodi, izvlecite iz nje
57Zamenjava aplikatorja Aplikator je obrabni del brivnika. Ko sãasoma dobite obãutek, da se na va‰o koÏo nana‰a manj negovalnega sredstva kot obiãajn
58Va‰ prispevek k varovanju okoljaIzdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne
59Kaj storiti, ce...TeÏava Vzrok Re‰itevNegovalno sredstvo izteka Okvir z mreÏico je nepravilno name‰ãenOdstranite okvir z mreÏico in ga ponovno name
6 Shaving GlideControl allows you to choose the amount of Shaving Conditioner you want to apply («min»/«max»): When you raise the distancing bar (mov
60Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i izgleda. Nadamo se da çete u potpunosti uÏivati u
61• Ukljuãite aparat u utiãnicu preko niskonaponskog prikljuãnog kabela i punite ga najmanje 8 sati (aparat i niskonaponski kabel se ponekad pritom z
62BrijanjeGlideControl omoguçava Vam da izaberete koliãinu balzama za brijanje koju çete nanijeti («min»/«max»): Kada namjestite udaljujuçi dio (pomiã
63DrÏanje brijaçeg aparata u dobrom stanju Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod mlazom tekuçe vode.Upozorenje: Prije ispiranja aparata vodom, prvo odvojite
64Zamjena aplikatora Aplikator se tro‰i. Trebate ga zamijeniti kada vremenom osjetite da se manje balzama za brijanje nanosi na koÏu. Zamjenski aplika
65Napomena o brizi za okoli‰Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte i
66·to uãiniti ako ...Problem Situation SolutionBalzam za brijanje curi MreÏica nepravilno zamijenjenaUklonite mreÏicu i ponovno namjestite, pazite da
67ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È-¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ·Ë
68• èË Ô‚˘ÌÓÈ Á‡fl‰Í ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ·ËÚ‚Û Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍ ˜ÂÂÁ ‡‰‡ÔÚ ÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl Ë Á‡flʇÈÚ Ì ÏÂÌ 8 ˜‡ÒÓ‚ (ÔË ˝ÚÓÏ ‡‰‡ÔÚÂ
69ÅËÚ¸Âê„ÛÎflÚÓ GlideControl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·Ë‡Ú¸ ÍÓ΢Â-ÒÚ‚Ó ÍÓ̉ˈËÓ̇ ‰Îfl ·ËÚ¸fl, ÍÓÚÓÓ Ç˚ ıÓÚËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ («min»/«max»):èË ÔÓ‰˙ÂÏ ‡ÒÔÓ
7 Keeping your shaver in top shape This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the po
70èÓ‰‰ÂʇÌË ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÒÓÒÚÓflÌËfl LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚˚ ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.ÇÌËχÌËÂ: éÚÍβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ËÒÚÓ˜-ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„
71á‡ÏÂ̇ ‡ÔÔÎË͇ÚÓ‡ÄÔÔÎË͇ÚÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂÌ ËÁÌÓÒÛ. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ „Ó, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ, ˜ÚÓ Ì‡ÌÓÒËÚÒfl ÏÂ̸¯Â äÓ̉ˈËÓ̇ ‰Îfl ·
72Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl.ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÒÏÓÚËÚ ̇ ÍÓÔÛÒ ÔË·Ó‡.До дл соос
73óÚÓ ‰Â·ڸ, ÂÒÎË …èÓ·ÎÂχ ëËÚÛ‡ˆËfl ê¯ÂÌËÂäÓ̉ˈËÓÌ ‰Îfl ·ËÚ¸fl ‚˚ÚÂ͇ÂÚÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ëÌËÏËÚ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë ÛÒÚ‡Ì
74燯¥ ÚÓ‚‡Ë ÒÚ‚ÓÂÌ¥ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡ÚË Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ˆfl ÌÓ‚‡ ÂÎ
75• ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ·ËÚ‚Û ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥ ¥ Á‡fl‰Ê‡ÈÚ ªª ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË̇ÈÏÌ¥ 8 „Ó‰ËÌ (·ËÚ‚‡ Ú‡ ‡‰‡ÔÚ ÏÓÊÛÚ¸ ÚÓı
76ÉÓÎ¥ÌÌfl GlideControl „ÛÎflÚÓ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ‚‡Ï Ó·‡ÚË ¥ÌÚÂÌÒË‚Ì¥ÒÚ¸ Á‚ÓÎÓÊÂÌÌfl äÓ̉ˈ¥ÓÌÂÓÏ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë («min»/«max»). èË Ô¥‰ÈÓÏ¥ ‰¥ÒÚ
77ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚‡¯‡ ·ËÚ‚‡ Ô‡ˆ˛‚‡Î‡ ·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÓÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛.á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ḁ́ϥڸ Á’πÏÌ¥ ‰ÂڇΥ Ô‰ ÏËÚÚflÏ.‚‡ÊÎË‚Ó: Ì ‚ÏË͇ÈÚ ·Ë
78áϥ̇ ‡ÔΥ͇ÚÓ‡ ÄÔΥ͇ÚÓ Ú‡ÍÓÊ ÁÌÓ¯ÛπÚ¸Òfl. ÇË ÔÓ‚ËÌÌ¥ ÈÓ„Ó Á‡Ï¥ÌËÚË, ÍÓÎË Á ˜‡ÒÓÏ ÇË ‚¥‰˜ÛπÚÂ, ˘Ó ̇ÌÓÒËÚ¸Òfl ÏÂ̯ ÍÓ̉ˈ¥ÓÌÂÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl. ÄÔÎ¥Í
79åÓÊÛÚ¸ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒ¸ ·ÂÁ ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚÓÚÂıÌ¥˜Ì¥ Ô‡‡ÏÂÚË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÍÓÔÛÒ¥.ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌflÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡
8 Changing the applicator The applicator is subject to wear. You should exchange it when in the course of time you feel that less Shaving Conditione
80ôÓ Ó·ËÚË, flÍ˘Ó ...èêéÅãÖåÄ ëàíìÄñßü êßòÖççüèÓڥ͇π äÓ̉ˈ¥ÓÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌflê‡Ï͇ ¥Á Ò¥ÚÍÓ˛ Á‡Ï¥ÌÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓḁ́ϥڸ ‡ÏÍÛ ¥Á Ò¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ̇‰¥Ì¸ÚÂ
81‹ 5708458_S4-98 Seite 81 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
82‹‹5708458_S4-98 Seite 82 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
83 ‹ 5708458_S4-98 Seite 83 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
845708458_S4-98 Seite 84 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
855708458_S4-98 Seite 85 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
865708458_S4-98 Seite 86 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
875708458_S4-98 Seite 87 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
885708458_S4-98 Seite 88 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
895708458_S4-98 Seite 89 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
9 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the pr
905708458_S4-98 Seite 90 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10
91EnglishGuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free o
925. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewid
93rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizo
94Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera.Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nas
95– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ
Kommentare zu diesen Handbüchern