Braun 5779 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Braun 5779 herunter. Braun 5779 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

370360Type 5774Type 5779fulllow370Series3onofflockreplace16months98727827_Floater370/360_S01.indd1 198727827_Floater370/360_S01.indd1 1 30.05.2008

Seite 2 - 98727827/VI-08

12NettoyageLa tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude courante. Attention : débranchez toujours le rasoir de la prise électrique secteur avan

Seite 3

13Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut ê

Seite 4

14Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.Cette garantie ne couvre pas : les d

Seite 5 - Charging

15PolskiNasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową gola

Seite 6 - Cleaning

16Jeżeli bateria golarki jest rozładowana, istnieje możliwość golenia z podłączeniem za pomocą przewodu zasilającego bezpośrednio do gniazdka elektryc

Seite 7 - Environmental notice

17CzyszczenieGłowica golarki jest przystosowana do mycia pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Należy odłączyć golarkę od źródła prądu, zanim użytkownik zacz

Seite 8 - Français

18Po wymianie kasety z folią golącą i blokiem ostrzy (1), należy wcisnąć przycisk on/off (4) i przytrzymać przynajmniej przez 5 sekund, aby zresetować

Seite 9

192. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamb

Seite 10 - Entretien du rasoir

20ČeskýNaše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem

Seite 11 - Respect de l’environnement

21Pokud je akumulátorová baterie vybita, můžete se také holit holicím strojkem, připojeným k síti pomocí speciálního síťového přívodu.Pětiminutové ryc

Seite 12

English 6Français 10Polski 15âesk˘ 20Slovensk˘ 25Magyar 30Hrvatski 34Slovensko 38Türkçe 42êÛÒÒÍËÈ 46ìÍ‡ªÌҸ͇ 52 63Braun GmbHFrankfurter Straße 14

Seite 13 - Ładowanie

22ČištěníTento přístroj je možné čistit pod tekoucí vodou. Upozornění: Před čištěním holicí hlavy vodou odpojte holicí strojek ze sítě.Pravidelným čiš

Seite 14

23Ochrana akumulátorových bateriíPro udržení optimální kapacity akumulátorových baterií by měl být holicí strojek (normálním holením) plně vybit každý

Seite 15 - Czyszczenie

24defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud js

Seite 16 - Ochrona środowiska

25SlovenskýNaše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim s

Seite 17

26Plne nabitá batéria zabezpečuje až 45 minút holenia bez použitia sieťového kábla v závislosti od dĺžky vašich fúzov. Maximálnu kapacitu batérie však

Seite 18 - Nabíjení

27ČistenieHoliacu hlavu strojčeka môžete umývať pod tečúcou vodou.Upozornenie: predtým, ako holiacu hlavu umyjete vodou, odpojte strojček z elektricke

Seite 19

28Starostlivosť o batériePribližne každých 6 mesiacov nechajte holiaci strojček úplne vybiť (holením), aby sa zachovala optimálna kapacita akumulátoro

Seite 20

29ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰kod

Seite 21

30MagyarTermékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni

Seite 22

31maximum kapacitását, több, egymást követő töltés-lemerülés folyamat után éri el.Amennyiben az akkumulátor lemerült állapotban van, használhatja boro

Seite 23 - Slovenský

4sensitivelockfulllowclean390ccSeries3Series3lockfulllowclean370Series3onoff1345678STOP10washable2119 fulllow360370 360370360onoffSeries3lockreplace16

Seite 24

32A készülék tisztításaA készülék alkalmas a vízsugár alatt történő tisztításra. Figyelmeztetés: A borotvafej vízzel történő tisztításának megkezdése

Seite 25 - Čistenie

33Az akkumulátor karbantartásaA tölthető akkumulátor optimális kapacitásának megőrzése érdekében, a borotvát körülbelül félévente ajánlatos egyszer te

Seite 26

34HrvatskiNaši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u br

Seite 27

35Ako su baterije potpuno prazne, možete se brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo spojite uređaj s izvorom električne energije specijalnim prik

Seite 28

36ČišćenjeOvaj uređaj se može čistiti i pod mlazom tekuće vode. Upozorenje: prije čišćenja vodom uvijek isključite uređaj iz struje.Redovito čišćenje

Seite 29 - Borotválkozás

37Održavanje baterijaKako biste održali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6

Seite 30 - A borotva karbantartása

38SlovenskoNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov

Seite 31 - Környezetvédelmi felhívás

39tudi tako, da brivnik priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico.5-minutno hitro polnjenje zadostuje za en postopek britja.Indika

Seite 32 - Hrvatski

40Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju je preprost in hiter način

Seite 33 - Brijanje

41Varovanje okoljaIzdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Iz okoljevarstvenih razlogov vas prosimo, da izdelka ob koncu njegove življe

Seite 34 - Čišćenje

590°onofffulllowwashableonofflockfullonofffullonclick!oillocklocklocklocklock98727827_Floater370/360_S05.indd1 198727827_Floater370/360_S05.indd1

Seite 35 - Napomena o brizi za okoliš

42TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın

Seite 36 - Slovensko

43Eğer sarj edilebilir bataryanız bitmiş ise, özel kablo seti ile cihazınız fişe takılıyken tıraş olabilirsiniz. 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği

Seite 37 - Čiščenje

44Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Tıraş başlığını akan su altında temizlemek kolay ve hızlı bir temi

Seite 38 - Vzdrževanje brivnika

45Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile

Seite 39 - Varovanje okolja

46êÛÒÒÍËÈНаши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится новая

Seite 40 - Tıraş Makinesini Şarj Etme

47Полностью заряженную бритву используйте, пока аккумулятор не разрядится. Затем зарядите бритву до полной емкости аккумулятора. Последующие зарядки б

Seite 41 - Temizleme

48Рекомендации для чистого бритьяДля достижения лучшего результата Braun рекомендует следовать трем простым правилам:1. Мы рекомендуем бриться до ум

Seite 42

49Замену рекомендуется производить при включении индикатора замены сетки и режущего блока (7) или по мере износа, но не реже, чем каждые 18 месяцев. Б

Seite 43 - “ (49) 6173 30 0

50Изделие использовать по назначению в Соответствии с инструкцией по эксплуатации Служба потребителей: Проктер энд Гэмбл, Россия,123317, Москва, Красн

Seite 44 - Зарядка бритвы

51Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏ

Seite 45

6EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningY

Seite 46 - Чистка бритвы

52ìÍ‡ªÌҸ͇Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися

Seite 47

53користування. Після того повністю зарядіть. Подальші зарядження триватимуть близько 1 години.Повна зарядка дозволяє голитися до 45 хвилин без застос

Seite 48

54Маленькі поради для ідеального голінняДля досягнення найкращих результатів Braun радить дотримуватись 3-х простих правил:1. Голитися слід завжди пе

Seite 49

55Сіточка для гоління та ріжучий блок: 32SЛампочка-індикатор заміни буде нагадувати Вам під час наступних 7 голінь про необхідність заміни сіточки для

Seite 50 - Заряджання

56Товар використовувати за призначенням, відповідно до інструкції з експлуатації.Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в

Seite 51

57ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl

Seite 52

5898727827_Floater370/360_S6-68.in58 5898727827_Floater370/360_S6-68.in58 58 05.06.2008 10:08:05 Uhr05.06.2008 10:08:05 Uhr

Seite 53 - Екологічне попередження

5998727827_Floater370/360_S6-68.in59 5998727827_Floater370/360_S6-68.in59 59 05.06.2008 10:08:06 Uhr05.06.2008 10:08:06 Uhr

Seite 54

6098727827_Floater370/360_S6-68.in60 6098727827_Floater370/360_S6-68.in60 60 05.06.2008 10:08:07 Uhr05.06.2008 10:08:07 Uhr

Seite 55

6198727827_Floater370/360_S6-68.in61 6198727827_Floater370/360_S6-68.in61 61 05.06.2008 10:08:07 Uhr05.06.2008 10:08:07 Uhr

Seite 56

7If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.5-minute q

Seite 57

6298727827_Floater370/360_S6-68.in62 6298727827_Floater370/360_S6-68.in62 62 05.06.2008 10:08:08 Uhr05.06.2008 10:08:08 Uhr

Seite 58

6398727827_Floater370/360_S6-68.in63 6398727827_Floater370/360_S6-68.in63 63 05.06.2008 10:08:08 Uhr05.06.2008 10:08:08 Uhr

Seite 59

8Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it

Seite 60

9Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product

Seite 61

10FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a

Seite 62

11capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi v

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare