370360Type 5774Type 5779fulllow370Series3onofflockreplace16months98727827_Floater370/360_S01.indd1 198727827_Floater370/360_S01.indd1 1 30.05.2008
12NettoyageLa tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude courante. Attention : débranchez toujours le rasoir de la prise électrique secteur avan
13Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut ê
14Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.Cette garantie ne couvre pas : les d
15PolskiNasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową gola
16Jeżeli bateria golarki jest rozładowana, istnieje możliwość golenia z podłączeniem za pomocą przewodu zasilającego bezpośrednio do gniazdka elektryc
17CzyszczenieGłowica golarki jest przystosowana do mycia pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie: Należy odłączyć golarkę od źródła prądu, zanim użytkownik zacz
18Po wymianie kasety z folią golącą i blokiem ostrzy (1), należy wcisnąć przycisk on/off (4) i przytrzymać przynajmniej przez 5 sekund, aby zresetować
192. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamb
20ČeskýNaše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem
21Pokud je akumulátorová baterie vybita, můžete se také holit holicím strojkem, připojeným k síti pomocí speciálního síťového přívodu.Pětiminutové ryc
English 6Français 10Polski 15âesk˘ 20Slovensk˘ 25Magyar 30Hrvatski 34Slovensko 38Türkçe 42êÛÒÒÍËÈ 46ì͇ªÌҸ͇ 52 63Braun GmbHFrankfurter Straße 14
22ČištěníTento přístroj je možné čistit pod tekoucí vodou. Upozornění: Před čištěním holicí hlavy vodou odpojte holicí strojek ze sítě.Pravidelným čiš
23Ochrana akumulátorových bateriíPro udržení optimální kapacity akumulátorových baterií by měl být holicí strojek (normálním holením) plně vybit každý
24defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud js
25SlovenskýNaše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim s
26Plne nabitá batéria zabezpečuje až 45 minút holenia bez použitia sieťového kábla v závislosti od dĺžky vašich fúzov. Maximálnu kapacitu batérie však
27ČistenieHoliacu hlavu strojčeka môžete umývať pod tečúcou vodou.Upozornenie: predtým, ako holiacu hlavu umyjete vodou, odpojte strojček z elektricke
28Starostlivosť o batériePribližne každých 6 mesiacov nechajte holiaci strojček úplne vybiť (holením), aby sa zachovala optimálna kapacita akumulátoro
29ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰kod
30MagyarTermékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni
31maximum kapacitását, több, egymást követő töltés-lemerülés folyamat után éri el.Amennyiben az akkumulátor lemerült állapotban van, használhatja boro
4sensitivelockfulllowclean390ccSeries3Series3lockfulllowclean370Series3onoff1345678STOP10washable2119 fulllow360370 360370360onoffSeries3lockreplace16
32A készülék tisztításaA készülék alkalmas a vízsugár alatt történő tisztításra. Figyelmeztetés: A borotvafej vízzel történő tisztításának megkezdése
33Az akkumulátor karbantartásaA tölthető akkumulátor optimális kapacitásának megőrzése érdekében, a borotvát körülbelül félévente ajánlatos egyszer te
34HrvatskiNaši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u br
35Ako su baterije potpuno prazne, možete se brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo spojite uređaj s izvorom električne energije specijalnim prik
36ČišćenjeOvaj uređaj se može čistiti i pod mlazom tekuće vode. Upozorenje: prije čišćenja vodom uvijek isključite uređaj iz struje.Redovito čišćenje
37Održavanje baterijaKako biste održali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6
38SlovenskoNaši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov
39tudi tako, da brivnik priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico.5-minutno hitro polnjenje zadostuje za en postopek britja.Indika
40Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju je preprost in hiter način
41Varovanje okoljaIzdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Iz okoljevarstvenih razlogov vas prosimo, da izdelka ob koncu njegove življe
590°onofffulllowwashableonofflockfullonofffullonclick!oillocklocklocklocklock98727827_Floater370/360_S05.indd1 198727827_Floater370/360_S05.indd1
42TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın
43Eğer sarj edilebilir bataryanız bitmiş ise, özel kablo seti ile cihazınız fişe takılıyken tıraş olabilirsiniz. 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği
44Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Tıraş başlığını akan su altında temizlemek kolay ve hızlı bir temi
45Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile
46êÛÒÒÍËÈНаши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится новая
47Полностью заряженную бритву используйте, пока аккумулятор не разрядится. Затем зарядите бритву до полной емкости аккумулятора. Последующие зарядки б
48Рекомендации для чистого бритьяДля достижения лучшего результата Braun рекомендует следовать трем простым правилам:1. Мы рекомендуем бриться до ум
49Замену рекомендуется производить при включении индикатора замены сетки и режущего блока (7) или по мере износа, но не реже, чем каждые 18 месяцев. Б
50Изделие использовать по назначению в Соответствии с инструкцией по эксплуатации Служба потребителей: Проктер энд Гэмбл, Россия,123317, Москва, Красн
51Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏ
6EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningY
52ì͇ªÌҸ͇Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися
53користування. Після того повністю зарядіть. Подальші зарядження триватимуть близько 1 години.Повна зарядка дозволяє голитися до 45 хвилин без застос
54Маленькі поради для ідеального голінняДля досягнення найкращих результатів Braun радить дотримуватись 3-х простих правил:1. Голитися слід завжди пе
55Сіточка для гоління та ріжучий блок: 32SЛампочка-індикатор заміни буде нагадувати Вам під час наступних 7 голінь про необхідність заміни сіточки для
56Товар використовувати за призначенням, відповідно до інструкції з експлуатації.Дата виготовлення продукції Braun вказана безпосередньо на виробі (в
57ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl
5898727827_Floater370/360_S6-68.in58 5898727827_Floater370/360_S6-68.in58 58 05.06.2008 10:08:05 Uhr05.06.2008 10:08:05 Uhr
5998727827_Floater370/360_S6-68.in59 5998727827_Floater370/360_S6-68.in59 59 05.06.2008 10:08:06 Uhr05.06.2008 10:08:06 Uhr
6098727827_Floater370/360_S6-68.in60 6098727827_Floater370/360_S6-68.in60 60 05.06.2008 10:08:07 Uhr05.06.2008 10:08:07 Uhr
6198727827_Floater370/360_S6-68.in61 6198727827_Floater370/360_S6-68.in61 61 05.06.2008 10:08:07 Uhr05.06.2008 10:08:07 Uhr
7If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.5-minute q
6298727827_Floater370/360_S6-68.in62 6298727827_Floater370/360_S6-68.in62 62 05.06.2008 10:08:08 Uhr05.06.2008 10:08:08 Uhr
6398727827_Floater370/360_S6-68.in63 6398727827_Floater370/360_S6-68.in63 63 05.06.2008 10:08:08 Uhr05.06.2008 10:08:08 Uhr
8Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it
9Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product
10FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a
11capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi v
Kommentare zu diesen Handbüchern