Braun 790cc Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Rasierer für Männer Braun 790cc herunter. Braun 790cc Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 109
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
high
low
empty
clean
c
l
e
a
n
&
d
r
y
f
a
s
t
c
l
e
a
n
790 cc
Series7
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
Series 7Series 7
Series 7
Series 7
790 cc
intensive
sensitive
www.braun.com/register
Type 5692
98913705_790cc_MN_S1.indd 198913705_790cc_MN_S1.indd 1 03.02.2009 10:52:45 Uhr03.02.2009 10:52:45 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 108 109

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5692

highlowemptycleanclean&dryfastclean790 ccSeries7resettrimmertrimmertrimmeronoffonoffSeries 7Series 7Series 7Series 7790 ccintensivesensitivewww.br

Seite 2 - 98913705/II-09

10KartuschenwechselNach dem Drücken der Lift-Taste 2 zum Öffnen des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor die gebrauchte Kartusche herausgenommen wir

Seite 3

100Bıçak ve elek kasetini değiştirdikten sonra, bir kalem ucu kullanarak resetleme butonuna t ortalama 3 saniye kadar basınız. Basılı tuttuğunuzda, d

Seite 4

101Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε α

Seite 5

1026 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθα-ρισμού 7 Κασέτα καθαρισμού Ξυριστική μηχανή8 Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 9 Πλήκτρο απελευθέρωσης κασ

Seite 6 - Rasierer-Display

103Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανήςΤοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο σύστημα καθαρισμού. (Οι επαφές u

Seite 7

104Εάν αφαιρέσετε την ξυριστική μηχανή αμέσως μόλις το πρόγραμμα έχει τερματίσει, σκουπίστε την κεφαλή με ένα πανί για να αποφύγετε το στάξιμο. Θέση

Seite 8 - Reinigung

105Η καλύτερη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση είναι 5 °C με 35 °C. Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασίες υψηλότερες από 50 °C για

Seite 9 - 9 drücken, das Schersystem 8

106Συμβουλές για τέλειο ξύρισμαΓια καλύτερα αποτελέσματα στο ξύρισμα, η Braun συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά βήματα:1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε

Seite 10

107Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό είναι ένας εναλλακτικός τρόπος να διατηρήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή, ειδικά όταν τ

Seite 11

108Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάστασηΑντικατάσταση της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / επαναφοράΓια να διατηρήσετε το 100% της από

Seite 12 - STOPSTOP

109Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση.∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙ

Seite 13

11Änderungen vorbehalten.Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EG.Elektrische Angaben siehe Bedruckung

Seite 14 - Shaver display

12Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningYour s

Seite 15 - Personalizing your shaver

13w On/off switche «sensitive» (–) setting buttonr «intensive» (+) setting buttont Reset buttonz Shaver displayu Shaver-to-station contacts i Shave

Seite 16 - Cleaning

14«clean» shaver is clean« » short economical cleaning required« » normal level of cleaning required« » high intensive cleaning requiredIf th

Seite 17 - 2 to open the

15Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink. When fully charged all 6 segments are shown.

Seite 18

16For a thorough and fast shave we recommend the «intensive» setting. Pressing the « + » or « – » button activates your preferred setting. When switch

Seite 19

17The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual marks on the outer foil frame after cleaning. However, these marks can be

Seite 20 - Français

18Keeping your shaver in top shape Replacing the Foil & Cutter cassette / resetTo maintain 100% shaving performance, re-place the Foil & Cutte

Seite 21

19GuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge

Seite 22 - 5 suivants s’allumera :

Braun InfolinesD A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINECH 08 44 - 88 40 10GB 0800 783 70 10IRL 1 800 509 448F 0 810 309 780B 0 800 14 592E

Seite 23 - Ecran d’affi chage du rasoir

20FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a

Seite 24 - 0 vers l’arrière

21Rasoir8 Cassette de rasage 9 Bouton d’éjection de la cassette0 «lock» de verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils lon

Seite 25 - 8 et laissez-la sécher

22Mise en charge et nettoyage du rasoirMettre la tête de rasage du rasoir dans le système autonettoyant. (Les contacts u au dos du rasoir s’aligneront

Seite 26

23Ecran d’affi chage du rasoirL’affi cheur du rasoir z indique le niveau de charge de la batterie sur la gauche, et le niveau de propreté (hygiene) sur

Seite 27 - Accessoires

24Personnalisez votre rasoirPersonnalisez votre rasoirA l’aide des boutons de réglage sensible « sensitive » e et intensif « intensive » r, vous pouve

Seite 28

25Rasage avec cordon d’alimentation Si le rasoir est déchargé, et que vous n’avez pas le temps de le recharger dans la station Clean&Renew, vous p

Seite 29

26Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec la brosse fournie : Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de rasage 8 et tapotez-la sur une surfac

Seite 30

27AccessoiresDisponibles chez votre vendeur ou dans les centres de service Braun : Cassette de rasage 70S Cartouche de liquide nettoyant Clean&

Seite 31 - 5 se encenderá:

28Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.Cette garantie ne couvre pas : les d

Seite 32 - Afeitado personalizado

29Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Br

Seite 33

resettrimmertrimmertrimmeronoffonoffSeries 7Series 7Series 7Series 7790 ccintensivesensitivehighlowemptycleanclean&dryfastcleanresettrimmertrimmer

Seite 34 - 8 y déle unos pequeños

30Afeitadora8 Lámina y bloque de cuchillas9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas 0 Botón para bloquear el movimiento del cabezal (

Seite 35

31Recarga y limpieza de la afeitadoraIntroduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centr

Seite 36

32La pantalla digital de la afeitadoraLa pantalla digital de la afeitadora z muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de lim

Seite 37 - Português

33diferentes zonas de tu rostro así como ajustarse a sus necesidades específi cas. Los diferentes modos de personalización vienen indicados por el pilo

Seite 38

34LimpiezaLimpieza automáticaDespués de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew y proceda como se recoge en al apartado «Ant

Seite 39 - 4. Para obter os melhores

35Limpieza del centro Clean&RenewLimpie el centro de vez en cuando con un paño húmedo, especialmente, el espacio donde se aloja la afeitadora.Sust

Seite 40 - Visor da máquina de barbear

36El cartucho de líquido limpiador puede ser desechado en el contenedor de basuras habitual. Sujeto a modifi caciones sin previo aviso.Este producto c

Seite 41

37Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máx

Seite 42 - 8 e deixe secar

38Máquina de barbear8 Rede e Bloco de laminas 9 Botão de extracção para substituição do cartucho0 Botão de confi guração de precisão («lock») da cab

Seite 43

39Carregamento e limpeza da máquina de barbear Coloque a máquina com a cabeça de corte virada para baixo no aparelho de limpeza. (Os terminais de cont

Seite 44 - Nota ambiental

4DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau

Seite 45

40Modo em espera («stand-by»)10 minutos após concluir o carregamento ou a limpeza, o aparelho Clean&Renew passa para o modo em espera: as luzes in

Seite 46 - Italiano

41Personalizar a sua máquina de barbearPersonalizar a sua máquina de barbearOs botões «sensitive» e e «intensive» r permi-tem-lhe escolher a melhor co

Seite 47

42Barbear com o cabo de alimentação especialSe a bateria da máquina de barbear estiver completamente descarregada e se não tiver tempo de a carregar n

Seite 48 - Display del rasoio

43Alternativamente, pode limpar a máquina com a escova fornecida:• Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e Bloco de lâminas 8 e bata suavemente

Seite 49

44AcessóriosDisponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun:• Rede e bloco de lâminas 70S• Cartucho de limpeza Clean&Renew CCRNota amb

Seite 50 - 0 in modo da fi ssarla in

45A garantia só é válida se a data de compra fôr confi rmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.Esta garantia é válida

Seite 51 - 2 per aprire

46I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun sodd

Seite 52

47e Pulsante settaggio (–) «sensitive»r Pulsante settaggio (+) «intensive»t Pulsante di «reset»z Display rasoiou Contatti rasoio/supportoi Presa e

Seite 53

48«clean» il rasoio è pulito« » è richiesta una breve pulizia« » è richiesta una pulizia normale« » è richiesta una pulizia intensivaSe il s

Seite 54 - Nederlands

49Tacche batteria: Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le tacche batteria lampeggiano. A carica completa vengono visualizzati tutti e 6 i

Seite 55

50 «lock» Taste für den Scherkopf q Ausklappbarer Langhaarschneiderw Ein-/Ausschaltere «sensitive» (–) Taste r «intensive» (+) Taste t Reset-Tastez

Seite 56 - Scheerapparaat display

50Per una rasatura accurata e veloce si racco-manda il settaggio «intensive». Selezionando il bottone « + » o « – » si attiva la modalità preferita. Q

Seite 57 - Gebruik van uw scheerapparaat

51La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre, sostanze lubrifi canti che potrebbero lasciare residui sulla parte esterna della lamina dopo la puli

Seite 58 - Reinigen

52Dal momento che la cartuccia usata contiene soluzione contaminata, prima di gettarla ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio della cartu

Seite 59 - 9 om het

53La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i normali rifi uti domestici. Con riserva di modifi che senza preavviso.Questo prodotto è conforme all

Seite 60

54Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe B

Seite 61

550 Scheerhoofd «lock» schakelaarq Uitklapbare tondeusew Aan/uit schakelaare «sensitive» (–) instelling knopr «intensive» (+) instelling knopt Rese

Seite 62

56«clean» scheerapparaat is schoon« » korte economische reiniging is nodig« » normale reiniging is nodig« » intensieve reiniging is nodigIndie

Seite 63

57segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de

Seite 64 - Barbermaskinens display

58Voor een grondige en snelle scheerbeurt advise-ren wij het apparaat op «intensive» in te stellen.Door te drukken op de « + » of « – » knop worden uw

Seite 65

59Elke cartridge dient, indien deze niet dagelijks wordt gebruikt, ongeveer na 8 weken vervangen te worden.De reingingscartridge bevat tevens smeer-mi

Seite 66 - Rengøring

6«clean» der Rasierer ist sauber« » Sparprogramm – nur kurze Reini- gung erforderlich« » normale Reinigung erforderlich« » intensive Reinigun

Seite 67 - 2 for at åbne kabinettet

60Vervangen van de reingingscartridgeWacht, na het drukken op de lift-knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartrid

Seite 68

61Mededeling ter bescherming van het milieuDit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van z

Seite 69

62Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barb

Seite 70

63e «sensitive»-indstillingsknap (–)r «intensive»-indstillingsknap (+)t Nulstil-knapz Barbermaskinens displayu Kontakter fra station til barbermaskin

Seite 71

64«clean» barbermaskinen er ren« » shortkort økonomisk rensning påkrævet« » normalt rensningsniveau påkrævet« » intensiv rensning påkrævetHvi

Seite 72

65Batterisegmenter: Under opladning, eller når barbermaskinen er i brug, blinker batterisegmenterne. Når den er fuldt opladet, vises alle 6 segmenter.

Seite 73 - Personlig tilpasning av din

66Til en omhyggelig og hurtig barbering anbefaler vi «intensive»-indstillingen.Et tryk på « + »- eller « – »-knappen aktiverer din foretrukne indstil

Seite 74 - Rengjøring

67Rensepatronen indeholder også glidemidler, som kan efterlade mærker på den ydre skæreblads-ramme efter rensning. Disse mærker kan imidler-tid nemt f

Seite 75 - 2 for å

68Hold din barbermaskine i topformUdskiftning af kassetten med skæreblade og lamelknive / nulstillingFor at opnå optimal barbering hver gang bør kasse

Seite 76 - Miljøhensyn

69GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikation

Seite 77

7Segment. Bei Vollladung werden alle sechs Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazität

Seite 78

70Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye

Seite 79

71e Innstillingsknapp for skånsom «sensitive» (–) barberingr Innstillingsknapp for «intensive» (+) barberingt Tilbakestillingsknappz Barbermaskinens

Seite 80 - Rakapparatens display

72«clean» barbermaskinen er ren« » en kort, økonomisk rengjøring er påkrevd« » et normalt rengjøringsnivå er påkrevd« » intensiv rengjøring e

Seite 81 - Anpassa rakapparatens

73Batteristreker: Under lading eller når barbermaskinen er i bruk, vil de respektive batteristrekene blinke. Når batteriet er fullt ladet, vil alle de

Seite 82 - Rengöring

74For en grundig og rask barbering anbefaler vi innstillingen «intensiv».Når du trykker på knappene « + » eller « – », vil dine foretrukne innstilling

Seite 83 - 2 för att öppna

75Rensepatronen inneholder også smørende midler som kan etterlate rester på skjæreblad-rammen etter rengjøringen. Disse fl ekkene kan imidlertid enkelt

Seite 84

76Vedlikehold av barbermaskinenBytte av skjæreblad og lamellkniv/tilbakestillingFor å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet

Seite 85

77GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent

Seite 86

78Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya B

Seite 87

79e känslig knapp «sensitive» (–)r intensiv knapp »intensive» (+)t Återställningsknappz Rakapparatens displayu Rakapparatens kontakter mot statione

Seite 88 - Parranajokoneen näyttö

8Für die gründlichste und schnellste Rasur empfehlen wir die Einstellung «intensive». Durch Drücken der « + » oder « – » Taste können Sie Ihre bevorzu

Seite 89 - Parranajokoneen mukauttaminen

80«clean» rakapparaten är ren« » snabbrengöring behövs« » normalrengöring behövs« » intensivrengöring behövsOm stationen väljer ett av de erf

Seite 90 - Puhdistaminen

81Batteriindikatorer: Under laddning eller vid användning blinkar respektive batteriindikator. Vid fulladdat batteri visas samtliga 6 indikatorer. I o

Seite 91 - 8 ja kopauta

82För grundlig och snabb rakning rekommenderar vi inställningen «intensiv».Tryck på knappen « + » eller « – » för att aktivera önskad inställning. Sen

Seite 92

83Rengöringskassetten innehåller också smörjmedel som efter rengöring kan lämna rester på den yttre skärbladsramen. Dessa rester kan emellertid lätt a

Seite 93

84Hålla rakapparaten i topptrimByta ut skärblads- och saxkassetten / åter-ställaFör att bibehålla en 100% rakning bör du byta ut skärblads- och saxkas

Seite 94

85Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appa-raten s

Seite 95

86Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parra

Seite 96 - Tıraş Göstergesi

87w Virtakytkine «Sensitive»-asetuksen painike (–)r «Intensive»-asetuksen painike (+)t Reset-painikez Parranajokoneen näyttöu Parranajokoneen liitä

Seite 97

88«clean» parranajokone on puhdas« » lyhyt ekopuhdistus on tarpeen« » normaalipuhdistus on tarpeen« » tehopuhdistus on tarpeenJos huoltokesku

Seite 98 - Temizleme

89Akkusegmentit: Latauksen aikana ja parranajokonetta käytet-täessä vastaavat akkusegmentit vilkkuvat. Kun akut ovat täysin latautuneet, kaikki 6 segm

Seite 99

9Aus hygienischen Gründen enthält die Reini-gungsfl üssigkeit Alkohol, der sich nach dem Öffnen der Kartusche langsam verfl üchtigt. Daher sollte eine K

Seite 100 - “ (49) 6173 30 0

90Perusteelliseen ja nopeaan parranajoon suosit-telemme intensive-asetusta.Oma suosikkiasetus aktivoituu intensive- (« + ») tai sensitive-painiketta (

Seite 101 - Ελληνικα

91Puhdistuskasetti sisältää myös voiteluaineita, jotka voivat jättää jälkiä teräverkon kehykseen puhdistuksen jälkeen. Jäljet voidaan kuitenkin poista

Seite 102

92Parranajokoneen pitäminen huippukunnossaTeräverkon ja leikkurin kasetin vaihtaminen / nollausParhaan mahdollisen ajotuloksen saavutta-miseksi teräve

Seite 103 - 4. Για καλύτερα

93TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v

Seite 104 - Οθόνη ξυριστικής μηχανής

94Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı um

Seite 105

95t Resetleme butonu z Tıraş göstergesiu Ünite –Tıraş Makinesi kontakt kısmı i Tıraş güç soketi o Seyahat çantası p Özel kablo seti Tıraş Etmeden Ö

Seite 106 - Καθαρισμός

96«clean» (temiz) tıraş makinesi temizdir« » kısa ekonomik programda temizleme yeterlidir « » normal temizleme yeterlidir « » yüksek yoğun tem

Seite 107 - 2 για να ανοίξετε το

97beraber, ekranda görülen bölmelerde azalma olarak size kalan şarj oranını gösterecektir.Düşük şarj göstergesi«low» Düşük şarj göstergesi batarya güc

Seite 108 - Series 7

98Nasıl KullanacaksınızTıraşı başlatmak için Açma/Kapama düğmesine basınız w:Oynar başlık ve kayar elekler yüzünüzün bütün kıvrımlarına uyum sağlamak

Seite 109

99Tıraş başlığını musluk altında temizlemek tıraş makinenizi temiz tutmak için alternatif bir yöntemdir: Tıraş makinenizi çalıştırın (kablosuz olarak)

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare