8970-75 KURTZ DESIGN 18.04.05offtrimfixon89750 20406080100 resetfoil replace + cutterType 5647Type 564989758970www.braun.com/register5-647-453/00
10 Cleaning Never use water to clean the shaver.For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shav
11After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pen to push the reset button (10) for at least 3 seconds to reset the
12Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pl
13• Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation. Témoin
14 Nettoyage Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer les rasoirs. Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêter votre rasoir. Appuyez sur les
15Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignotera pendant les sept prochains rasages. Puis le rasoir réinitialisera automatiquemen
16Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora B
17• Si la afeitadora está completamente descargada, es posible afeitarse conectando el cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje.
18 Limpieza No use agua para limpiar la afeitadora. Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»). Presione los botones para liberar la lámin
19Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de borrar y reiniciar (10) durante 3 se
Deutsch 4, 65English 8, 65Français 12, 65Español 16, 66Português 20, 66Italiano 24, 66Nederlands 28, 67Dansk 32, 67Norsk 36, 67Svenska 40, 68Suomi 44
20Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máxi
21• Quando totalmente descarregada, pode também barbear-se utlizando a Máquina ligada à corrente eléctrica através do cabo de conexão especial. Luzes
22 Limpeza Não utilize água para limpar a Máquina.Para uma limpeza mais fácil após cada barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de libertaçã
23Após substituir os acessórios (rede e bloco de lâminas), use uma esferográfica para empurrar o botão de reiniciar (10) durante pelo menos 3 segundo
24I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Br
25 LED del rasoio LED di rete (11): il rasoio è collegato alla corrente. Modello 8975: Quando il rasoio è completamente carico, acceso o collegato
26 Pulizia Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio.Per una pulizia veloce dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i tasti di rilascio
27Mentre avrete il tasto premuto la spia lampeggerà e si spegnerà una volta che il software sarà resettato.L’operazione di reset può essere effettuata
28Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben
29• Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u zich ook scheren met het scheerapparaat aange-sloten op het lichtnet. IndicatielampjesIndi
offtrimfixon8970resetfoil replace + cutterofftrimfixon8975resetfoil replace + cutterActivator plus 8975/8970 Explo KURTZ DESIGN 14.02.0512344445
30SchoonmakenReinig het scheerapparaat nooit met water. Voor het eenvoudig schoonmaken na iedere scheerbeurt, schakelt u het scheerapparaat uit. Druk
31vervangen. Daarna zal het scheerapparaat het instal-latie automatisch resetten. Nadat u de onderdelen (scheerblad en messenblok) heeft vervangen, ge
32Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barberm
33IndikatorlysKontrollampe (11): Barbermaskinen er tilsluttet et eludtag. 8975-modellen: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladni
34RengøringAnvend aldrig vand til rengøring af barbermaskinen.Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udlø
35Imens blinker udskiftningslyset, som slukker, når nulstil-lingen er afsluttet. Manuel nulstilling kan foretages på ethvert tidspunkt.Sådan bevares b
36Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermas
37IndikatorlamperIndikatorlampe (11): Barbermaskinen er koblet til et strømuttak. Modell 8975: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fe
38RengjøringIkke rengjør barbermaskinen med vann.For å utføre enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknapp
39Indikatorlampen blinker mens du gjør dette, og den slukker når tilbakestillingen er fullført. Tilbakestilling kan foretas når som helst.Vedlikeholde
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasi
40Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta
41IndikatorerPilotlampa (11): Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag. Modell 8975: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslampor
42RengöringAnvänd aldrig vatten vid rengöring av rakapparaten.Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningskna
43När du gör det blinkar lindikationsampan och slocknar när återställningen är klar. Den manuella återställningen kan göras när som helst.Vårda batter
44Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajo
45MerkkivalotMerkkivalo (11): Parranajokone on kytketty verkkovirtaan. Malli 8975: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen me
46PuhdistaminenÄlä koskaan puhdista parranajokonetta vedellä.Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapau
47Parranajo-osien vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus voidaan tehdä milloin tahansa.Akkujen tehokkuud
48Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z
49Gösterge ıµ∂klar∂Pilot ∂µ∂π∂ (11): Makine prize tak∂l∂d∂r. Model 8975: T∂raµ makinesi tamamen µarj olduπunda tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ da yanar (7). (Iµ∂
5 Kontroll-Leuchten Kontroll-Lampe (11): Der Rasierer ist am Netz ange-schlossen. Modell 8975: Bei Vollladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuc
50TemizlemeKesinlikle suyla temizlemeyin.Her kullan∂mdan sonra h∂zl∂ temizlik için, makineyi kapat∂n. Eleπi kald∂rmak için serbest b∂rakma düπmelerine
51Pillerin saklanmas∂Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çal∂µabilmesi için, t∂raµ makinenizin µarj∂n∂n yaklaµ∂k her 6 ayda bir ta-mamen boµa
52∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù
53Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ì ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ¤ÍÔ‰Ô Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (11): Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â
54∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹. °È· ‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ı¤ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·
55Ù¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ. ∫·ÙfiÈÓ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ı· ·ӷڢıÌ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË. ∞ÊÔ‡ ¤¯ÂÙ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ
56ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl ÌÓ‚‡fl ·ËÚ‚
57à̉Ë͇ÚÓ˚à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË (11): ·ËÚ‚‡ ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. Modell 8975: áÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎfl-ÚÓ‡ (7) ËÌÙÓ
58óËÒÚ͇çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚Ó‰Û ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚.ë‡Ï˚È ÔÓÒÚÓÈ ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ò‡ÌÒ‡ ·ËÚ¸fl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÈ ·ËÚ‚Â. ç‡Ê
59à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇/ë·ÓÒ ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·Â˛˘ÂÈ ÒÂ
6 Reinigung Reinigen Sie niemals mit Wasser.Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfo
60èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ·
61ã‡ÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓËäÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ (11): ÅËÚ‚‡ Ô¥‰Íβ˜Â̇ ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥. åÓ‰Âθ 8975: äÓÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂ̇, Á‡„Ófl˛Ú¸Òfl ‚Ò¥
62óˢÂÌÌflç¥ÍÓÎË Ì ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ‚Ó‰Ó˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ˆ¥πª ·ËÚ‚Ë.ôÓ· ÔÓ˜ËÒÚËÚË ·ËÚ‚Û Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl, ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ªª. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÁÏË͇ÌÌfl
63ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÁÌÓ¯ÂÌÓÒÚ¥ Ó·Ó˜Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ / èÂÂÁ‡ÔÛÒÍ ôÓ· Á·Â„ÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸ „ÓÎ¥ÌÌfl, Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ LJ¯Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ
64ÅËÚ‚‡ ÂÎÂÍÚ˘̇ Braun 360° Complete 8970 䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ÅêÄìç ÉÏ·É, LJθ‰¯Ú‡ÒÒ Ñ-74731 LJÎθ‰ÛÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3
65DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen
66EspañolGarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanare-mos, sin ca
67riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario conseg
68SvenskaGarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister
69êÛÒÒÍËÈɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈ
7Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scherteilewechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset
70ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌË
8Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The system te
9 Indicator lights Pilot light (11): The shaver is connected to an electrical outlet. Model 8975: When the shaver is fully charged, all five chargi
Kommentare zu diesen Handbüchern