Braun 8990 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Braun 8990 herunter. Braun 8990 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 99
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
full
cartridge
empty
clean
eco
normal
intensive
auto select
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
Activator 8990-85 KURTZ DESIGN 18.04.05
off
trim
fix
on
8990
reset
foil replace+cutter
0...2
0
40
60
80
100
Type 5647
Type 5649
8990
8985
www.braun.com/register
5-647-450/01/XI-06/M
5647450_8990_85_S1 Seite 1 Mittwoch, 29. November 2006 1:58 13
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 98 99

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5649

fullcartridgeemptycleaneconormalintensiveauto selectstart cleaning Activator 8990-85 KURTZ DESIGN 18.04.05offtrimfixon8990resetfoil replace+cutter

Seite 2 - Printed in Germany

10 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt-schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens-dauer nicht mit dem Hausmüll entsorg

Seite 3

11 Your 360° Complete (shaver with Clean&Renew™ station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed

Seite 4

12 Description 1 Special cord set2 «start cleaning» button 3 Station-to-shaver connecting contacts4 Station lift button for cartridge exchange5 Displ

Seite 5 - Vor der Rasur

13The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) cleaning solution sufficiently availableb) up to 7 cle

Seite 6

14 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Renew™ station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Sw

Seite 7 - Nach der Rasur

15 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5

Seite 8 - Rasierer-Funktionsanzeige

16Model 8990: When the shaver is fully charged, all five charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to the

Seite 9

17 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the pro

Seite 10 - Umweltschutz

18Votre 360° Complete (rasoir avec un chargeur nettoyant Clean&Renew™) est un système équipé de micro-processeurs de haute technologie. Il vous a

Seite 11

19 Description 1 Cordon d’alimentation 2 Bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning »3 Points de contact chargeur–rasoir 4 Bouton d’ouverture

Seite 12 - Before shaving

Deutsch 4, 96English 11, 96Français 18, 96Español 25, 97Português 32, 97Italiano 39, 97Nederlands 46, 98Dansk 53, 98Norsk 60, 98Svenska 67, 99Suomi 7

Seite 13

20L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) rend compte de la quantité de liquide restant dans la cartouche. a) Liquide nettoyant en quantité s

Seite 14 - After shaving

21 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, appuyer sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning »

Seite 15 - The shaver indicator lights

22l’alcool qui, une fois la cartouche ouverte, va naturel-lement et lentement s’évaporer dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas

Seite 16 - Accessories

23Le témoin de décharge rouge (17) clignote lorsque la capacité de la batterie est descendue en dessous de 20% et que le rasoir est en marche. La capa

Seite 17 - Environmental notice

24Pendant la manipulation, la lumière de remplacement clignote et s'éteint lorsque la réinitialisation est complète. La réinitialisation manuelle

Seite 18 - Français

25Su 360º Complete (afeitadora con centro cargador y renovador Clean&Renew™) es el sistema equipado con los más avanzados sistemas electrónicos. A

Seite 19 - Avant le rasage

26Descripción1 Cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje2 Botón de inicio de limpieza («start cleaning»)3 Conectores del centro co

Seite 20

27• Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimento hasta que ajuste perfectamente.• Cierre cuidadosamente el compartimento

Seite 21 - Après le rasage

28Una vez terminado el programa de limpieza, una luz azul («clean») que se encuentra en el indicador de programas de limpieza le avisará. La afeitador

Seite 22 - reset

29Después del afeitadoLimpieza automáticaDespués de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew™ para proceder a la cargarla, ta

Seite 23 - 360°Complete

offtrimfixon8985emptycharge8985161712181920resetfoil replace+cutterstartcleaningcleaneconormalintensivefullcartridgeauto selectemptyofftrimfixonresetf

Seite 24 - Respect de l’environnement

30Pilotos de la afeitadoraPiloto conexión a la red (20): la afeitadora está conectada a la red eléctrica. Piloto indicador de batería baja (rojo)

Seite 25 - Precaución

31El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Después se

Seite 26 - Antes del afeitado

32A sua 360º Complete (Máquina de Barbear com Sistema Clean&Renew™) é um Sistema equipado com os mais avançados processadores electrónicos. Assegu

Seite 27

33Descrição1 Cabo de conexão especial2 Botão de limpeza «start cleaning»3 Contactos de ligação Sistema - Máquina de barbear4 Botão de elevação pra sub

Seite 28 - Afeitado

34O écran de estado da recarga (6) mostrará a quantidade de líquido de limpeza que se encontra na recarga:a) Solução de limpeza com grande quantidade

Seite 29 - Después del afeitado

35BarbearSe a Máquina estiver presa no sistema Clean&Renew™, pressione o botão de início de limpeza «start cleaning» (2) para libertar a Máquina e

Seite 30 - Pilotos de la afeitadora

36O liquído higiénico da recarga de limpeza contem álcool que, após aberta a recarga, irá naturalmente evaporar para o ar evolvente. Cada recarga, se

Seite 31 - Información medioambiental

37A luz vermelha indicadora de carga baixa (17) pisca quando a capacidade da bateria baixou abaixo dos 20%. A restante carga será suficiente para 2 a

Seite 32 - Português

38Enquanto estiver a fazê-lo, a luz de substituição de acessórios piscará e desligar-se-á quando a reiniciação estiver completa. A reiniciação manual

Seite 33 - Antes de Barbear

39IIl vostro 360° Complete (rasoio più sistema Clean&Renew™) è un sistema di rasatura dotato delle più avanzate componenti elettroniche. Assicura

Seite 34

4Ihr 360° Complete bildet mit Rasierer und Lade-/Reinigungsstation (Clean&Renew™) ein System, das mit seiner anspruchsvollen Elektronik unübertro

Seite 35 - Após Barbear

40Descrizione1 Speciale cavo di ricarica2 Tasto «start cleaning» (inizio pulizia)3 Contatti Sistema Clean&Renew™ – Rasoio4 Tasto di rilascio per l

Seite 36 - Máquina de Barbear

41Il Display per il livello del liquido di pulizia (6) mostrerà quanto iquido di pulizia è presente nella cartuccia:a) liquido sufficienteb) liquido s

Seite 37

42RasaturaSe il rasoio è bloccato all’interno del sistema Clean&Renew™, premere il tasto «start cleaning» (inizio pulizia) (2) per estrarlo. Posiz

Seite 38 - Nota ambiental

43Se una cartuccia viene aperta ma non utlizzata deve comunque essere sostituita ogni circa 8 settimane. Pulizia manuale velocePremere i tasti di rila

Seite 39 - Italiano

44Il LED rosso di batteria scarica (17) lampeggia quando il rasoio è acceso e la capacità della batteria è scesa sotto il 20%. La carica residua è suf

Seite 40 - Prima della rasatura

45AccessoriDsisponibili nei Punti Vendita o presso i Centri di Assistenza Braun:• Lamina e blocco coltelli No. 8000• Cartuccia di pulizia Clean&Re

Seite 41

46Uw 360° Complete (scheerapparaat met Clean&Renew™ station) is een systeem dat is uitgerust met zeer geavan-ceerde electronische processors. Hier

Seite 42 - Dopo la rasatura

47Beschrijving1 Netsnoer set2 «start cleaning» knop 3 Station-naar-scheerapparaat contactpuntjes4 Station hefknop voor verwisselen cartridges5 Display

Seite 43 - LED del rasoio

48Het display voor de reiningsvloeistof (6) geeft aan hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt: a) Voldoende reinigingsvloeistof beschikbaar.b)

Seite 44

49ScherenIndien het scheerapparaat vast staat in het Clean&Renew™ station, drukt u op de «start cleaning» knop (2) om het scheerapparaat los te ma

Seite 45 - Protezione dell'ambiente

5 Beschreibung 1 Spezialkabel2 «start cleaning» Start-Taste 3 Kontakte Station – Rasierer4 Lift-Taste für Kartuschenwechsel5 Anzeige der Reinigungspr

Seite 46 - Nederlands

50De hygiënische reinigingsvloeistof in de cartridge bevat alcohol, welke, wanneer de cartridge wordt geopend, langzaam verdampt in de omgevende lucht

Seite 47 - Voor u gaat scheren

51Het rode lage capaciteitslampje (17) knippert wanneer de capaciteit van de accu onder de 20% is gedaald. Het scheerapparaat moet hiervoor aangeschak

Seite 48

52AccessoiresVerkrijgbaar in de winkel en bij Braun Service Centra:• Scheerblad en messenblok No. 8000• Reinigingscartridge Clean&Renew™ CCRMedede

Seite 49 - Na het scheren

53Din 360° Complete (barbermaskine med Clean&Renew™-station) er et system, som er udstyret med meget avan-cerede elektroniske processorer. Den sik

Seite 50 - De indicatielampjes

54Beskrivelse1 Specialkabel2 «start cleaning»-knap 3 Tilslutningskontakter fra station til barbermaskine4 Løfteknap på stationen til udskiftning af pa

Seite 51 - 2 jaar), of wanneer de

55Displayet for rensevæske (6) viser, hvor meget rensevæske patronen indeholder: a) mængden af renseopløsning er tilstrækkeligb) op til 7 rensninger t

Seite 52

56BarberingTryk på knappen «start cleaning» (2) for at udløse barber-maskinen og tage den ud, hvis barbermaskinen er låst i Clean&Renew™-stationen

Seite 53 - Advarsel

57bliver åbnet. Hver patron bør udskiftes ca. hver 8. uge, hvis de ikke bruges dagligt.Hurtig rengøringTryk på udløserknapperne til skæreblad (12) for

Seite 54 - Før barbering

588990-modellen: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladningslys (16) (20 % per lys), hvis barbermaskinen er tilsluttet en stikkonta

Seite 55

59TilbehørFås hos din forhandler eller Braun Service Centre:• Skæreblad og lamelkniv nr. 8000• Rensepatron Clean&Renew™ CCRMiljømæssige oplysninge

Seite 56 - Efter barbering

6Die Füllstands-Anzeige (6) zeigt, wie viel Reinigungs-flüssigkeit in der Kartusche ist: a) ausreichend Flüssigkeit vorhandenb) noch 7 Reinigungen

Seite 57 - Barbermaskinens indikatorlys

60360° Complete (barbermaskin med Clean&Renew™-stasjon) er et system som er utstyrt med svært avanserte elektroniske prosessorer. Det gir uovertru

Seite 58

61Beskrivelse1 Spesialledning 2 Knapp for start av rengjøring «start cleaning»3 Kontaktpunkter mellom stasjon og barbermaskin4 Løfteknapp for bytte av

Seite 59 - Miljømæssige oplysninger

62Displayet for rensevæske (6) viser hvor mye rensevæske det er i patronen: a) det er nok rensevæskeb) omtrent 7 rengjøringer igjenc) patronen må skif

Seite 60

63BarberingHvis barbermaskinen er låst i Clean&Renew™-stasjonen, kan du trykke på »start cleaning»-knappen (2) for å utløse den og ta den ut. Bryt

Seite 61

64Rask rengjøringTrykk på skjærebladets utløserknapper (12) når du skal løfte skjærebladet.(ikke ta av skjærebladet helt). La barbermaskinen gå i 5–10

Seite 62

65Modell 8990: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem ladelampene (16) (20 % per lampe), forutsatt at barbermaskinen er koblet til et

Seite 63 - Etter barbering

66MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt l

Seite 64

67360° Complete (rakapparat med Clean&Renew™-station) är ett system utrustat med mycket avancerade elektro-niska processorer. Det ger dig en oöver

Seite 65

68Beskrivning1 Specialsladd2 »start cleaning»-knapp3 Anslutningskontakter mellan station och rakapparat4 Lyftknapp på station för byte av refill5 Disp

Seite 66 - Miljøhensyn

69Displayen för rengöringsvätskan (6) visar hur mycket rengöringsvätska det finns i refillen: a) tillräckligt med tillgänglig rengöringsvätskab) upp t

Seite 67

7 Rasieren Ist der Rasierer in der Station verriegelt, drücken Sie die Start-Taste (2) zur Entriegelung und nehmen den Rasierer heraus. Schalterposi

Seite 68 - Innan du rakar dig

70RakningOm rakapparaten är låst i Clean&Renew™-stationen trycker du på knappen «start cleaning» (2) för att lossa rakapparaten och ta ut den. Omk

Seite 69

71SnabbrengöringTryck på lossningsknapparna (12) för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så at

Seite 70 - Efter rakning

72Modell 8990: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (16) (20 % per lampa), förutsatt att rakapparaten är ansluten till ett n

Seite 71

73Skydda miljönDenna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfalle

Seite 72 - Tillbehör

74360° Complete (parranajokone, jossa on Clean&Renew™-huoltokeskus) on edistyneillä elektronisilla prosessoreilla varustettu parranajojärjes-telmä

Seite 73 - Skydda miljön

75Kuvaus1 Verkkojohto2 «start cleaning» (aloita puhdistus) -painike3 Huoltokeskuksen liitäntä parranajokoneeseen4 Irrotuspainike kasetin vaihtoa varte

Seite 74 - Varoitus

76Puhdistusnesteen määrän näyttö (6) osoittaa, kuinka paljon kasetissa on puhdistusnestettä: a) puhdistusnestettä on riittävästib) puhdistusneste riit

Seite 75 - Ennen parranajoa

77AjaminenJos parranajokone on lukittu Clean&Renew™-huoltokeskukseen, paina «start cleaning» (aloita puhdistus) -painiketta (2), jolloin voit irro

Seite 76

78PikapuhdistusPaina teräverkon vapautuspainikkeita (12) ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sek

Seite 77 - Parranajon jälkeen

79Malli 8990: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (16) syttyvät (20 % valoa kohti). Merkkivalot syttyvät sillä

Seite 78 - Parranajokoneen merkkivalot

8nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausge-tauscht werden. Schnellreinigung Drücken Sie die Entriegelungstasten (12) um die Scher-folie a

Seite 79

80LisävarusteetSaatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä:• Teräverkko ja leikkuri nro 8000• Puhdistuskasetti Clean&Renew™ CCRYmpäristös

Seite 80 - Lisävarusteet

81360° Complete Temizleme&Yenileme («Clean&Renew™») üniteli t∂raµ makinesi ileri elektronik iµlemcilerle donat∂lm∂µ bir sistemdir. Sizin için

Seite 81

82Tan∂mlar1 Özel kablo seti2 «start cleaning» düπmesi 3 Üniteyi makineye baπlayan temas noktalar∂4 Kartuµ deπiµimi için üniteyi kald∂rma düπmesi5 Temi

Seite 82 - T∂raµ olmadan önce

83Temizleme s∂v∂s∂ durum göstergesi (6) içerde ne kadar s∂v∂ olduπunu gösterecektir.a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli seviyedeb) 7 temizlik için yeterli s∂v

Seite 83

84T∂raµEπer t∂raµ makine Temizleme&Yenileme ünitesinde kilitli ise, «start cleaning» düπmesine bas∂n ve makinenin serbest kalmas∂n∂ saπlay∂n.Anaht

Seite 84 - T∂raµtan sonra

85H∂zl∂ temizlikElek ç∂kartma düπmelerine (12) basarak eleπi kald∂r∂n∂z. (eleπi tamamen ç∂kartmay∂n∂z) Makineyi 5-10 saniye süreyle çal∂µt∂rarak kesil

Seite 85 - T∂raµ makinesi uyar∂ ∂µ∂klar∂

86Model 8990: T∂raµ makinesi tamamen µarj olduπunda tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ da yanar. (Iµ∂k baµ∂na %20 kapasite)Model 8985: Tekli yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yanma

Seite 86 - Aksesuarlar

87Çevre ile ilgili duyuru:Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkla

Seite 87 - Çevre ile ilgili duyuru:

88∏ 360Æ Complete (͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÌÂ Û˘Û΢‹ Clean&Renewì) Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔËÁ̤ÓÔ˘˜ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡˜ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ¤˜. ∂Í

Seite 88 - ∂ÏÏËÓÈη

89¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1 ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘ 2 ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ «start cleaning»3 ∂·Ê¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÌÂ

Seite 89 - ¶ÚÈÓ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·

9Modell 8990: Bei Vollladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuchten (16) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen

Seite 90

90• ∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ó· ÁÏÈÛÙÚ‹ÛÂÈ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ˜ ÙË ‚¿ÛË Ì¤¯ÚÈ ÂΛ Ô˘ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ. • ∫Ï›ÛÙ ·ÚÁ¿ ÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ȥ˙ÔÓ

Seite 91 - •‡ÚÈÛÌ·

91Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ˙ÂÛÙ¿. ∂›Û˘, Â¿Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ‚ÁÂÈ ÓˆÚ›ÙÂÚ· ·fi fiÙÈ Ú¤ÂÈ, ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó Ù·

Seite 92 - ªÂÙ¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·

92•‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ∂¿Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ·ÔÊÔÚÙÈṲ̂ÓË Î·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ó· ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÛÙÔ Clean&Renewì, ÌÔÚ›ÙÂ

Seite 93 - Ì˯·Ó‹˜

93∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ™Â Ù·ÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Î·È ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó›, ÂȉÈο ÙË ı¤ÛË ÛÙËÓ

Seite 94 - ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú / ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο

94¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ ªÈ· Ï‹Ú˘ ÊfiÚÙÈÛË ·ÚΛ ÁÈ· 50 ÏÂÙ¿ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ˆÚ›˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜. ∏ ηχÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·

Seite 95 - ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

95™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ Ù

Seite 96

96DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gege

Seite 97

97Clause spéciale pour la FranceOutre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prév

Seite 98

98Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguen

Seite 99 - EÏÏËÓÈο

99Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s L

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare