Braun CruZer5/CruZer6 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Rasierer für Männer Braun CruZer5/CruZer6 herunter. Braun CruZer5/CruZer6 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 57
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Type 5785
www.braun.com/register
l
o
c
k
l
o
c
k
trim
trim&shave
shave
bodycruZer
with
Shaving Technology
wet & dry
5785450_BodyCruzer_S1.indd 15785450_BodyCruzer_S1.indd 1 12.12.2007 10:56:28 Uhr12.12.2007 10:56:28 Uhr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Type 5785

Type 5785www.braun.com/registerlocklocktrimtrim&shaveshavebodycruZerwithShaving Technologywet & dry5785450_BodyCruzer_S1.indd 15785450_Body

Seite 2 - 5-785-450/00/XII-07/M

11How to use the BodycruZerMake sure that you always keep your skin stretched when shaving or trimming. The BodycruZer is not intended for removing fa

Seite 3

12 For best results, always make sure that both, the trimmer and the shaving system are in contact with the skin. When using this function, we recomm

Seite 4 - &shave

13Environmental noticeThis product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the produc

Seite 5 - Anschließen und Laden

14FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vou

Seite 6 - So benutzen Sie das Gerät

15Entretien des batteriesAfin de maintenir la capacité des batteries rechargeables, nous recommandons une fois tous les six mois de débrancher le cha

Seite 7 - Reinigung und Pflege

16 Appuyer sur le bouton de verrouillage (« lock ») et pousser le curseur en position « trim&shave » (image d). Appuyer sur l’interrupteur (6) p

Seite 8

17Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour éjecter les lames usées.Agrafer une nouvelle lame (g) du distributeur. Si le Bodyc

Seite 9 - Connecting and charging

18EspañolNuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute usando la B

Seite 10 - How to use the BodycruZer

19Cómo utilizar la BodycruZerAsegúrese de mantener siempre su piel estirada durante el afeitado o recorte. La BodycruZer no está diseñada para elimina

Seite 11 - Cleaning and maintenance

20 Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender la BodycruZer. Primero, la recortadora levanta todo el pelo largo y lo corta. El si

Seite 12 - Environmental notice

Deutsch 6English 10Français 14Español 18Português 22Italiano 26Nederlands 30Dansk 34Norsk 38Svenska 42Suomi 46Türkçe 50∂ÏÏËÓÈο 54Braun GmbHFrankfurt

Seite 13 - Français

21En caso de que la BodycruZer se posicione en el sistema de afeitado, sustituya el sistema de afeitado por razones de seguridad. Información medioamb

Seite 14

22PortuguêsOs nossos produtos foram projectados para cumprir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da

Seite 15 - Nettoyage et entretien

23descarregue a BodycruZer regularmente, pelo menos a cada 6 meses. Como utilizar a BodycruZerAo Barbear ou aparar mantenha sempre a sua pele esticada

Seite 16 - Respect de l’environnement

24 Pressione o botão «lock» e mova a parte deslizante até a ajustar em «trim&shave» (desenho d). Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) p

Seite 17 - Conexión y carga

25sobressalentes MACH3 são aptas para a BodycruZer.Abra a parte deslizante, pressione o botão de abertura (4) para retirar o sistema de barbear utiliz

Seite 18 - Cómo utilizar la BodycruZer

26ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br

Seite 19 - Limpieza y mantenimiento

27Come utilizzare BodycruZerRaccomandiamo di tendere sempre la pelle mentre vi radete o regolate la lunghezza dei peli del vostro corpo. BodycruZer no

Seite 20 - Información medioambiental

28 Premere il tasto «lock» e muovere lo scorritore fino alla posizione «trim&shave» (figura d). Premere il tasto acc./spento (6) per accendere Bo

Seite 21 - Português

29Estendere lo scorritore, premere il tasto di rilascio (4) per rimuovere la lametta usata.Inserire l’apparecchio allinterno della custodia delle lame

Seite 22 - Como utilizar a BodycruZer

30NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met h

Seite 23 - Limpeza e manutenção

8locklocktrimtrim&shaveshave1b1a351c67249locklocktrimtrim&shaveshave45785450_BodyCruzer_S4.indd 15785450_BodyCruzer_S4.indd 1 12.12.2007

Seite 24 - Nota ambiental

31De oplaadbare batterijen bewarenOm de maximale capaciteit van de oplaadbare batterijen te bewaren, dient u het scheerapparaat ongeveer iedere 6 maan

Seite 25 - Italiano

32 Druk op de aan/uit schakelaar (6) om de BodycruZer aan te zetten. De trimmer zet eerst alle lange haren omhoog waarna ze worden afgeschoren. Het s

Seite 26 - Come utilizzare BodycruZer

33Druk op de ontgrendelingsknop (4) om het gebruikte scheermesje verwijderen.Plaats het apparaat in de mesjeshouder om een nieuw mesje op het apparaat

Seite 27 - Pulizia e conservazione

34DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at an

Seite 28 - Protezione dell‘ambiente

35Sådan bruges BodycruZerSørg for altid at holde huden strakt ud under barbering eller trimning. BodycruZer er ikke beregnet til at fjerne hår i ansig

Seite 29 - Nederlands

36 Sørg altid for, at både trimmer og barbersystem er i kontakt med huden for at opnå det bedste resultat. Når du bruger denne funktion, anbefaler vi

Seite 30 - Gebruik van de BodycruZer

37Miljømæssige oplysningerDette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sam

Seite 31 - Schoonmaken en onderhoud

38NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med di

Seite 32

39Hvordan bruke BodycruZerSørg for at huden alltid er strammet ved barbering eller trimming. BodycruZer er ikke ment for fjerning av ansiktshår eller

Seite 33 - Tilslutning og opladning

40 For et best mulig resultat må du sikre at både og trimmeren og barberingssystemet er i kontakt med huden. Ved bruk av denne funksjonen anbefaler v

Seite 34 - Sådan bruges BodycruZer

trimtrim&shaveshclickoldnewlocklocklocklocklocklocktrimshaveshavetrimtrimeclickcglocklocktrim&shaveshavetrim&shavedftrimtrim/batrimtrim&am

Seite 35 - Rengøring og vedligeholdelse

41MiljøhensynDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt l

Seite 36 - Miljømæssige oplysninger

42SvenskaVåra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha my

Seite 37 - Tilkobling og opplading

43Så här använder du BodycruZerSe till att alltid sträcka huden när du rakar eller trimmar. BodycruZer är ej avsedd för att avlägsna ansiktshår eller

Seite 38 - Hvordan bruke BodycruZer

44 Vi rekommenderar att man börjar med «sensitive»-tillbehöret (1a) för känsliga områden och avslutar med raksystemet (3).Raka («shave»): Avsluta se

Seite 39 - Rengjøring og vedlikehold

45Med förbehåll för ändringar.Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/

Seite 40 - Miljøhensyn

46Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Bodycr

Seite 41 - Ansluta och ladda

47BodycruZer-laitteen käyttöMuista aina venyttää ihoasi, kun poistat ihokarvojasi tai trimmaat niitä. BodycruZer-laitetta ei ole tarkoitettu kasvojen

Seite 42 - Så här använder du BodycruZer

48 Parhaan lopputuloksen saat, kun sekä trimmeri että karvanpoistojärjestelmä koskettavat tasaisesti ihoa. Tässä toiminnossa suosittelemme Gillette-p

Seite 43 - Skydda miljön

49Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuo-jelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätte

Seite 44

50TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun BodycruZer ınızdan memnun kalacağı

Seite 45 - Kytkentä ja lataus

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neue

Seite 46 - BodycruZer-laitteen käyttö

51BodycruZer ı nasıl kullanacaksınızTıraş ederken ya da düzeltirken cildinizin her zaman gergin olduğundan emin olun. BodycruZer yüz ve kafadaki tüyle

Seite 47 - Puhdistus ja huolto

52Bu yöntemi kullanırken Gillette tıraş köpüğü ve jeli kullanmanızı öneririz. Hassas bölgeler için hassas ataçmanla (1a) ile başlamanızı sonra tıraş

Seite 48

53Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:Braun GmbHFrankfurter Straße 14

Seite 49 - Bağlantı ve Şarj Etme

54∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό-τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σ

Seite 50

55Συντήρηση μπαταριώνΓια να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση των επαναφορτι-ζόμενων μπαταριών, η ξυριστική σας μηχανή θα πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως

Seite 51 - Temizleme ve Koruma

56Συνδυαστικό Ξύρισμα (trim&shave): Ψαλίδισμα και ξύρισμα μαζί για βαθύ ξύρισμα στις περιοχές με μεγάλες τρίχες με το εξάρτημα κοπής (2) και το σ

Seite 52 - “ (49) 6173 30 0

57Εάν έχετε χρησιμοποιήσει την BodycruZer με αφρό ξυρίσματος ή gel, να την πλύνετε με ζεστό νερό όπως φαίνεται στην εικόνα (f). Τινάξτε την καλά ώστε

Seite 53 - ∂ÏÏËÓÈο

58∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, ÛÂ

Seite 54

7So benutzen Sie das Gerät Achten Sie beim Rasieren oder Trimmen darauf, dass die Haut immer gestrafft ist. Benutzen Sie den BodycruZer nicht zum Entf

Seite 55 - Καθαρισμός και συντήρηση

8Dann folgt das Rasiersystem (3) und sorgt für eine gründliche Rasur. Für optimale Ergebnisse stellen Sie sicher, dass Lang-haarschneider und Rasiersy

Seite 56 - ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

9Rasurergebnis verwenden Sie M3 POWER Klingen.Alle MACH3 Klingen passen auf den BodycruZer.Schiebeschalter ausfahren und die Entriegelungstaste (4) dr

Seite 57

10EnglishOur products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare