Type 5785www.braun.com/registerbodycruZerwet & drylocklocktrimtrim&shaveshaveGilletteB 55B 35withShaving TechnologyTM98803251_BodycruZer_S1.i
11FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonction-nalité et de design. Nous espérons que vo
12Branchement et mise en chargeLe bodycruZer est un appareil sûr d’un point de vue électrique qui peut être utilisé dans la salle de bain, la baignoir
13peigne « court » (1a) (image b). Le fixer sur la tondeuse (2), un clic confirme le bon verrouillage. Appuyer sur l’interrupteur (6) pour le mettre
14 Mettre le système de rasage (3) en contact avec la peau étirée et le déplacer lentement à rebrousse-poil. Ne pas appliquer une trop forte pressio
15Respect de l’environnementCe produit contient des batteries recharge-ables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les or
16PolskiNasze produkty zostały zaprojektowane po to, aby spełniać najwyższe standardy jakości, funkcjonal-ności oraz designu. Mamy nadzieję, że użytko
17Podłącz ładowarkę (8) do źródła prądu. Umieść bodycruZer w ładowarce. Wskaźnik ładowania baterii (7) informuje że bodycruZer jest podłączony do gnia
18odwrotnym do kierunku wyrastania włosów, z zębami grzebienia skierowanymi przed urządzenie. W miejscach wrażliwych zwróć szczególną uwagę, aby skóra
19skórze. Przesuwaj bodycruZer w kierunku odwrotnym do kierunku wzrastania włosów. Nie należy zbyt mocno przyciskać urządzenia do skóry i pamiętać, że
20Ochrona środowiskaProdukt posiada akumulator. Kiedy przestanie on już być już użyteczny, prosimy o zwrócenie go do jednego z punktów serwisowych Bra
English 6Français 11Polski 16âesk˘ 22Slovensk˘ 28Magyar 34Hrvatski 39Slovenski 44Türkçe 49êÛÒÒÍËÈ 53ì͇ªÌҸ͇ 60 73Braun GmbHFrankfurter Straße 14
214. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o cza
22ČeskýNaše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem
23Připojte nabíjecí jednotku (8) k síti. Strojek bodycruZer postavte do nabíjecí jednotky. Kontrolka dobíjení (7) signalizuje, že je holicí strojek b
24zobrazení nasaďte nástavec na zastřihovač (2) tak, aby zacvakl na své místo. Stiskněte spínač zapnuto / vypnuto (6) a strojek zapněte. Opatrně pohyb
25Holicí systém (3) přiložte na napnutou pokožku a opatrně s ním pohybujte proti směru růstu chloupků.Na pokožku příliš netlačte a udržujte ji neustál
26Poznámka k životnímu prostředíTento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po konci jeho ži
27Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.Záruka platí jen tehdy, je-li z
28SlovenskýNaše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým strojčekom
29Zapojte nabíjačku (8) do elektrickej zásuvky. Strojček bodycruZer postavte do nabíjačky. Svetelná kontrolka (7) ukazuje, že strojček bodycruZer je z
30Strojček zapnite stlačením spínača zapnutia/vypnutia (6). Strojčekom bodycruZer opatrne pohybujte proti smeru rastu chĺpkov tak, aby končeky hrebien
4locklocktrimtrim&shaveshave1b1a351c67249Gillettelocklocktrimtrim&shaveshaveGillette898803251_BodycruZer_S4.indd 498803251_BodycruZer_S4.ind
31Na pokožku príliš netlačte, ale neustále ju udržujte napnutú.Dbajte na to, aby sa celá plocha holiacej hlavice dotýkala pokožky. Pri použití holiace
32Poznámka k životnému prostrediuTento výrobok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte výrobok po skončení
33Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili orig
34MagyarTermékeinket a legmagasabb minőségi, funkciona-litás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun b
35Csatlakozás es töltésA bodycruZer vízálló, ezért biztonságosan használható a fürdőszobában, fürdőkádban vagy a zuhanyban.Dugja be a töltőt (8) egy
36Trimmelés az érzékeny bőrfelületeken (pl. a nemiszervek tájékán) a «sensitive» (érzékeny) kiegészítővel (1a)Az érzékeny bőrfelületek szőrzetének nyí
37kiegészítővel, (1a), majd a borotva használatával (3) fejezze be a műveletet! Borotválás:A borostás testrészek alapos borotválása (3)Nyomja meg a «
38A cseréhez nyomja be a kioldó gombot, (4) és pattntsa ki az elhasználódott borotvafejet!Helyezze a készüléket az új borotvafejeket adagoló tartóra
39Naši proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi uživati u upora
40Priključite punjač (8) u električnu utičnicu. Postavite bodycruZer u punjač. Svjetlo indikatora (7) označava da je bodycruZer spojen na električnu m
5clickoldnewecgdbaclicktrimtrim&shaveGillettetrimtrimtrim&shaveGillettetrimclicklocktrim&shaveshaveGillettelockshaveGillettetrim&shave
41suprotnom od rasta dlačica s vrhovima češljića usmjerenim prema naprijed. Na osjetljivim dijelovima tijela posebno pazite da je koža uvijek zategnut
42Zaštitni poklopac / držač za tušbodycruZer ima zaštitni poklopac koji se može koristiti i kao držač za uređaj kad ga koristite pod tušem.Kada ga kor
43Jamstveni listJamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. sustav za brijanje) i nedostatke koji samo ne
44SlovenskiNaši izdelki so narejeni tako, da izpolnjujejo najvišje standarde kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da vam bo uporaba aparata B
45označuje, da je aparat bodycruZer priključen na električno vtičnico. Čas polnjenja je približno 10 ur.Čas delovanja aparata brez priključne vrvice j
46Na občutljivih predelih vedno pazite, da je koža napeta, da se izognete poškodbam.Prirezovanje dolžine dlačic z nastavkoma «medium» in «long»Nastavk
47Ščitnik / držalo za uporabo pod prhobodycruZer je opremljen s ščitnikom, ki ga lahko uporabite tudi kot držalo, če aparat uporabljate pod prho.Če ga
48Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.Za električne poda
49Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun bodycruZer ınızdan memnun kalacağınızı u
50elektrik prizine bağlı olduğunu gösterir. Şarj süresi yaklaşık olarak 10 saattir. 50 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir. Uzun Pil Ömrü çinŞarj
6Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun bodycru
51 Orta ve Uzun taraklarla tüylerin düzeltilmesi:Düzeltici taraklar (1b) / (1c) tüylerinizin 2 farklı uzunlukta kısaltılmasını sağlar (orta = 3 mm ya
52Temizleme ve Koruma Her kullanımdan sonra, bodycruZer ınızı temizleyiniz. Tüy düzeltici tarakları ayırınız ve fırçayla temizle-yiniz. Ayrıca kuru is
53Продукты Braun разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вы останетесь доволь
54Подключение к сети и подзарядкаБодигрумер Bodycruzer безопасен с точки зрения использования прибора в ванной и под душем. Подключите стенд подзарядк
55участках тела и большего ухода за кожей, вы можете использовать насадку для чув-ствительных участков тела (1а) (рисунок 2). Оденьте насадку на тримм
56Бритье:Для более гладкого бритья щетины при помощи бритвенной системы (3) Нажмите на кнопку фиксации «lock», выдвиньте подвижную часть прибора (5) д
57В случае, если прибор упадет и кассета будет задета, замените кассету в целях гигиены и безопасности. Внимание:Если вы уроните бодигрумер bodycruZe
58‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡
59˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍË
60УкраїнськаПродукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності, має чудовий дизайн. Сподіваємося, Вам сподо-бається кори
7Plug the charger (8) into an electrical outlet. Place the bodycruZer onto the charger. The pilot light (7) indicates that the bodycruZer is connected
617 Світловий індикатор8 Стенд підзарядки 9 Захисний чохолПідключення до мережі та підзарядка Грумер для тіла Bodycruzer безпечний для використання пр
62Тримінг на шкірі чутливих зон (у тому числі пахова зона) із тримером-насадкою для чутливих зон (1а) Для тримінгу волосся на чутливих ділянках тіла т
63Для чутливих ділянок рекомендуємо почи-нати з насадки для чутливих ділянок тіла (1а) і потім використовувати систему для гоління (3). Гоління: Для б
64Заміна системи для гоління Бритвену систему (3) має бути замінено, коли знебарвиться зелена смужка. Використовувати тільки картриджі Gillette Fusion
65íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„Ó
66ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚: Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ ‚ËÍÓË
6798803251_BodyCruzer.indd 6798803251_BodyCruzer.indd 67 27.10.2008 11:36:21 Uhr27.10.2008 11:36:21 Uhr
6898803251_BodyCruzer.indd 6898803251_BodyCruzer.indd 68 27.10.2008 11:36:22 Uhr27.10.2008 11:36:22 Uhr
6998803251_BodyCruzer.indd 6998803251_BodyCruzer.indd 69 27.10.2008 11:36:22 Uhr27.10.2008 11:36:22 Uhr
7098803251_BodyCruzer.indd 7098803251_BodyCruzer.indd 70 27.10.2008 11:36:23 Uhr27.10.2008 11:36:23 Uhr
8hair growth with the comb tips pointing forward. In sensitive areas take special care that the skin is always stretched to avoid injuries. Trimming
7198803251_BodyCruzer.indd 7198803251_BodyCruzer.indd 71 27.10.2008 11:36:24 Uhr27.10.2008 11:36:24 Uhr
7298803251_BodyCruzer.indd 7298803251_BodyCruzer.indd 72 27.10.2008 11:36:24 Uhr27.10.2008 11:36:24 Uhr
7398803251_BodyCruzer.indd 7398803251_BodyCruzer.indd 73 27.10.2008 11:36:25 Uhr27.10.2008 11:36:25 Uhr
9Protection sleeve / holder for the showerThe bodycruZer comes with a protective cover that can also be used as a shower holder.When used as a protect
10For electric specifications, see printing on the charger.GuaranteeWe grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Wit
Kommentare zu diesen Handbüchern