Braun Series 3-340 W&D Float System Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Rasierer für Männer Braun Series 3-340 W&D Float System herunter. Braun 340 W&D Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

340Type 5775Series3340chargelowonoffwet&dry98727784_340_S01.indd 198727784_340_S01.indd 1 26.05.2008 9:14:02 Uhr26.05.2008 9:14:02 Uhr

Seite 2 - 98727784/V-08

11Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1

Seite 3

12Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.If you regularly clean the shaver under water, then onc

Seite 4

13GuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge

Seite 5 - Rasierer aufladen

14FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a

Seite 6 - Reinigen

15Le témoin lumineux vert (4) de charge indique que le rasoir est en cours de charge. Quand les batteries sont complètement chargées, le témoin lumin

Seite 7 - Umweltschutz

16NettoyageUn nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garde

Seite 8

17Sujet à toute modification sans préavis.Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse

Seite 9 - Charging

18EspañolNuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva

Seite 10 - Cleaning

19La luz de carga verde (4) indica que la afeitadora eléctrica se está cargando. Cuando las baterías están completamente cargadas, la luz de carga par

Seite 11 - Environmental notice

20LimpiezaLa limpieza regular asegura un mejor rendimiento del afeitado. Aclarar el cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente tras cada a

Seite 12

Deutsch 6English 10Français 14Español 18Português 22Italiano 26Nederlands 30Dansk 34Norsk 38Svenska 42Suomi 46Türkçe 50∂ÏÏËÓÈο 54Braun GmbHFrankfu

Seite 13 - Français

21Sujeto a modificaciones sin previo aviso.Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva

Seite 14

22PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute

Seite 15 - Respect de l’environnement

23A luz de carregamento verde (4) mostra que a máquina de barbear está a ser carregada. Quando as baterias estão completamente carregadas, a luz de ca

Seite 16

24LimpezaA limpeza regular assegura um melhor desempenho no barbear. Enxaguar a cabeça de corte com água corrente depois de cada utilização é uma form

Seite 17 - Descripción

25Sujeito a alterações sem aviso prévio.Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).Ver

Seite 18 - Afeitado

26ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br

Seite 19 - Limpieza

27La luce verde di carica (4) mostrano che il rasoio si sta caricando. Quando la batteria è completamente carica, la luce di carica si accendono e si

Seite 20

28Pulizia del rasoioUna pulizia regolare garantisce una rasatura migliore. Risciacquare la testina sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura è un modo

Seite 21 - Português

29Salvo cambiamenti senza preavviso.Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Te

Seite 22

30NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Seite 23 - Aviso ambiental

4STOPSeries3340chargelowonoffwet&dryonoffSeries31345698washable27 98727784_340_S04.indd 198727784_340_S04.indd 1 26.05.2008 9:18:09 Uhr26.05

Seite 24

31Het groene oplaad indicatielampje (4) geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen. Als het scheerapparaat volledig is opgeladen zal het lampje

Seite 25 - Italiano

32SchoonmakenRegelmatig reinigen zorgt voor betere scheerprestatie. Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water na iedere scheerbeurt is ee

Seite 26 - Rasatura

33Wijzigingen voorbehouden.Dit produkt voldoet aan de EMCnormen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EG laagspanningsrichtlijn 2006/95.Voor elect

Seite 27 - Nota sull’impatto ambientale

34DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye

Seite 28

35Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Senere opladninger tager ca. 1 time.En

Seite 29 - Nederlands

36Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår (2) og i kassetten med skæreblade og lamelknive (1) en gang om ugen, hvis du regelmæssigt re

Seite 30

37GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations

Seite 31 - Schoonmaken

38NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av di

Seite 32

39Deretter skal apparatet lades helt opp på nytt. Etterfølgende oppladninger vil ta omtrent 1 time.En full oppladning gir opptil 45 minutter med ledni

Seite 33 - Opladning

40Hvis du rengjør barbermaskinen regelmessig under rennende vann, bør du påføre en dråpe lett maskinolje på langhårtrimmeren (2) og kassetten med skjæ

Seite 34 - Rengøring

590°offonfulllwashableonofffullonofffullonclick!oilchargelow98727784_340_S05.indd 198727784_340_S05.indd 1 26.05.2008 9:20:24 Uhr26.05.2008 9:

Seite 35 - Miljømæssige oplysninger

41GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent

Seite 36

42SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med di

Seite 37 - Oppladning

43När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca 1 t

Seite 38 - Rengjøring

44Rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten och droppa sedan lite symaskinsolja på trimmern för långa hårstrån (2) och skärblads- och saxk

Seite 39 - Miljømessige hensyn

45GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar

Seite 40

46SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-p

Seite 41 - Laddning

47Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 45 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen. Täysi akkukapasiteetti saavutetaan

Seite 42 - Rengöring

48Jos puhdistat parranajokoneen säännöllisesti vedellä, voitele pitkien partakarvojen viimeistelijä (2) ja teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kerran

Seite 43 - Skydda miljön

49TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v

Seite 44

50TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın

Seite 45 - Lataaminen

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau

Seite 46 - Puhdistaminen

51Tam olarak şarj edilmiş cihaz – sakalınızın sertliğine ve uzama süresine bağlı olarak – 45 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar.5 dakikalık hızlı

Seite 47

52Eğer cihazınızı düzenli olarak su altında temizliyorsanız, haftada bir kere uzun tüy düzeltici (2) ve elek koruyucu başlığına (1) bir damla hafif m

Seite 48

53Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:Braun GmbHFrankfurter Straße 14

Seite 49 - Tıraş Makinesini Şarj Etme

54∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη

Seite 50 - Temizleme

55Η πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης (4) υποδεικνύει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται. Μόλις οι μπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η ενδεικτική λυχνία φό

Seite 51 - Çevre ile ilgili duyuru

56ΚαθαρισμόςΟ τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξ

Seite 52 - “ (49) 6173 30 0

57Σημείωση για το περιßάλλονΑυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Για την προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην πετάξετε το προϊ

Seite 53 - ∂ÏÏËÓÈο

7Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde

Seite 54

8Dann den Rasierer ausschalten und das Schersystem (1) abnehmen (Abb.) und trocknen lassen.Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich eine

Seite 55 - Καθαρισμός

9GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ver

Seite 56 - Σημείωση για το περιßάλλον

10EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.Warning

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare