Braun OC16 Professional Care 6500 WaterJet Center Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zahnbürsten Braun OC16 Professional Care 6500 WaterJet Center herunter. Braun OC16 Professional Care 6500 WaterJet Center User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 65006500

OC 16.525poweredbyml6005004003002001005025ml60050040030020010050251Oral-BProfessional CareProfessional CareProfessionalCareProfessionalCareWaterJet Ce

Seite 2 - Type 3727

10The Oral-B ProfessionalCare Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your

Seite 3 - Professional Care

11DescriptionToothbrush1 Charger base2 Charge indicator3 Toothbrush handle (rechargeable)4 On/off button5 Brush head 6 Brush head compartmentIrrigat

Seite 4

12Brushing techniqueAttach one of the brush heads to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush hea

Seite 5 - Verwendung der Zahnbürste

13After useRinse your brush head thoroughly under running water for several seconds with the handle switched on.Switch off the handle and remove the b

Seite 6

14tip in or out. Begin with the single jet. Guide the water stream to the teeth and especially to the interdental spaces. Then massage the gums with t

Seite 7 - Verwendung der Munddusche

15GuaranteeWe grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free o

Seite 8

16Le combiné dentaire Oral-B ProfessionalCare Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter contre la plaque dentaire

Seite 9

17DescriptionBrosse à dents électrique1 Chargeur2 Indicateur de charge3 Corps de brosse4 Bouton marche/arrêt5 Brossette6 Tour de rangement des bros

Seite 10

18de débrancher l’unité de recharge jusqu’au prochain chargement.Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, évitez de placer le corps de bross

Seite 11 - Using your toothbrush

19Les dentistes recommandent de changer de brosse tous les 3 mois. Les poils INDICATOR vous aident à contrôler et à améliorer les performances de bros

Seite 12

Deutsch 4English 10Français 16Español 22Português 28Italiano 34Nederlands 40∂ÏÏËÓÈο 46Internet:www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.comBraun

Seite 13 - Using your irrigator

20L’hydropulseur est doté de deux fonctions distinctes selon la position de l’embout :Jet simple :En position (a) l’embout du jet nettoie les dents et

Seite 14 - 7 are removable and

21Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas la batterie avec vos déchets ménagers

Seite 15

22EspañolEl centro dental Oral-B ProfessionalCare Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de prestigio para reducir la placa dental ef

Seite 16 - Français

23DescripciónCepillo eléctrico1 Base 2 Indicador de carga3 Mango (recargable)4 Botón de encendido y apagado5 Cabezal de cepillo6 Compartimento par

Seite 17

24desenchufar la unidad de carga hasta que sea necesaria la siguiente recarga.Para obtener el mejor rendimiento de la batería, mantenga el mango fuera

Seite 18

25Los dentistas recomiendan cambiar el cepillo cada 3 meses. Los filamentos azules INDICATOR le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarl

Seite 19 - Utilisation de l’hydropulseur

26El impulsor le ofrece dos funciones diferentes dependiendo de la posición de la boquilla del impulsor:Monochorro:Boquilla del impulsor en posición (

Seite 20

27Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea EMC 2004/108/EC y las Regulacione

Seite 21

28PortuguêsO centro dentário Oral-B ProfessionalCare Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de renome para reduzir eficazmente a placa bact

Seite 22

29descritos no presente manual. Não utilize acessórios ou carregadores que não sejam recomendados pelo fabricante Se estiver sob tratamento dentário,

Seite 23 - Uso del cepillo

124356781410119Oral-B1213click!abclick!15Professional CareProfessional Careml6005004003002001005025ml6005004003002001005025399252521_OC16_MN_S3.indd

Seite 24

30cabo da base de carregamento por breves instantes e voltar a colocá-lo. A luz indicadora de carga vermelha 2 começa a piscar quando a bateria estive

Seite 25 - Uso del impulsor de agua

31Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias

Seite 26

324. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha do irrigador para as suas gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize para cima o in

Seite 27

33Sujeito a alterações sem aviso prévio.Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem 2006/95/EC.Este

Seite 28 - Português

34ItalianoIl set per l’igiene orale Oral-B ProfessionalCare Center è stato sviluppato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina de

Seite 29 - Descrição

35Descrizione Spazzolino1 Base di ricarica 2 Indicatore di ricarica 3 Manico dello spazzolino (ricaricabile) 4 Interruttore acceso/spento 5 Testina

Seite 30 - 2 começa a piscar

36ragioni ambientali di risparmio energetico, Braun Oral-B raccomanda di staccare l’unità di ricarica fino a quando non sia necessaria una successive

Seite 31 - Uso do irrigador de água

37I dentisti raccomandano di sostituire qualsiasi spazzolino ogni 3 mesi. Le setole INDICATOR aiutano a monitorare e migliorare i risultati del vostro

Seite 32 - 9. As boquilhas podem ser

38Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplice-mente premendo la punta del beccuccio.Getto singolo:Punta del beccuccio nella posizi

Seite 33

39Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili. Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine della vita utile si prega di non smalt

Seite 34 - Italiano

4DeutschDas Oral-B ProfessionalCare Center ist ein von Zahnärzten inspiriertes Mundpflegesystem für eine effektive Plaque-Entfernung und zur Bekämpfun

Seite 35 - Utilizzo dello spazzolino

40De Oral-B ProfessionalCare Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden te verwij

Seite 36

41BeschrijvingTandenborstel1 Oplader2 Oplaadindicator3 Tandenborstel (oplaadbaar)4 Aan/uit-schakelaar5 Opzetborstel6 Opbergruimte voor opzetborstelsM

Seite 37 - Utilizzo dell’idropulsore

42PoetstechniekPlaats één van de opzetborstels op de tandenborstel. Zij kunnen met elke soort tandpasta worden gebruikt. Om spetteren te voorkomen, pl

Seite 38 - 9. I beccucci

43Na gebruikSpoel de opzetborstel, met de tandenborstel nog steeds aan, enkele seconden grondig af onder stromend water.Schakel de tandenborstel uit e

Seite 39

44Schakel eerst de waterstroom uit door de schakelaar naar beneden te schuiven (om het onbedoeld spuiten van het water te voorkomen). De monddouche ka

Seite 40 - Nederlands

45GarantieOp dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele materiaal

Seite 41 - Gebruik van uw tandenborstel

46ΕλληνικάTo Oral-B ProfessionalCare Center, έχει σχεδιαστεί σε συνεργασία με κορυφαίους οδοντίατρους, με σκοπό να απομακρύνει αποτελεσματικά τα βακτή

Seite 42

47Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα κρατάτε την πρίζα και μην τραβάτε το καλώδιο.Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οπ

Seite 43 - Gebruik van de monddouche

48τοποθετήστε την ξανά στη μονάδα φόρτισης. Η ένδειξη φόρτισης θα ανάψει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και θα σβήσει όταν η λαβή είναι πλήρως φορτισμένη.

Seite 44

49Επαγγελματικός χρονοδιακόπτηςΈνας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30 δευτερολέπτων, τον οποίο μπορείτε να ακούσετε και να αισθανθείτε, σας

Seite 45

5BeschreibungZahnbürste1 Ladeteil2 Ladekontroll-Leuchte3 Handstück4 Ein-/Aus-Taste5 Aufsteckbürste 6 Aufbewahrungsbox für AufsteckbürstenMunddusche7

Seite 46 - Ελληνικά

502. Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή καταιονισμού πιέζοντας το διακόπτη ανοίγματος / κλεισίματος 0. Όταν λειτουρ-γείτε τη συσκευή, ο διακόπτης της λαβ

Seite 47 - Χρήση της οδοντόβουρτσας

51Μετά τη χρήσηΑδειάζετε πάντα το δοχείο νερού πλήρως για να εμποδίσετε τη συσσώρευση των μικροβίων στο λιμνάζον νερό. Εάν ο οδοντίατρος σας έχει συστ

Seite 48 - 2 ξεκινάει να αναβοσβήνει

52βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έ

Seite 49 - Χρήση του καταιονιστή

6Oral-B Braun, das Ladegerät vom Stromnetz zu trennen, bis der nächste Ladevorgang nötig ist.Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen

Seite 50 - 0. Όταν λειτουρ

7Zahnärzte empfehlen, die Zahnbürste alle 3 Monate zu wechseln. Als Erinnerungshilfe für den rechtzeitigen Wechsel verfügen die Oral-B Aufsteckbürsten

Seite 51

8Die Aufsteckdüse bietet je nach Position der Düsenspitze zwei unterschiedliche Funktionen:Einfachstrahl:Düsenspitze auf Position (a): gerader Strahl

Seite 52

9Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt-schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens-dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die En

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare