OC 16.525poweredbyml6005004003002001005025ml60050040030020010050251Oral-BProfessional CareProfessional CareProfessionalCareProfessionalCareWaterJet Ce
10The Oral-B ProfessionalCare Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your
11DescriptionToothbrush1 Charger base2 Charge indicator3 Toothbrush handle (rechargeable)4 On/off button5 Brush head 6 Brush head compartmentIrrigat
12Brushing techniqueAttach one of the brush heads to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush hea
13After useRinse your brush head thoroughly under running water for several seconds with the handle switched on.Switch off the handle and remove the b
14tip in or out. Begin with the single jet. Guide the water stream to the teeth and especially to the interdental spaces. Then massage the gums with t
15GuaranteeWe grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free o
16Le combiné dentaire Oral-B ProfessionalCare Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter contre la plaque dentaire
17DescriptionBrosse à dents électrique1 Chargeur2 Indicateur de charge3 Corps de brosse4 Bouton marche/arrêt5 Brossette6 Tour de rangement des bros
18de débrancher l’unité de recharge jusqu’au prochain chargement.Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, évitez de placer le corps de bross
19Les dentistes recommandent de changer de brosse tous les 3 mois. Les poils INDICATOR vous aident à contrôler et à améliorer les performances de bros
Deutsch 4English 10Français 16Español 22Português 28Italiano 34Nederlands 40∂ÏÏËÓÈο 46Internet:www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.comBraun
20L’hydropulseur est doté de deux fonctions distinctes selon la position de l’embout :Jet simple :En position (a) l’embout du jet nettoie les dents et
21Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas la batterie avec vos déchets ménagers
22EspañolEl centro dental Oral-B ProfessionalCare Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de prestigio para reducir la placa dental ef
23DescripciónCepillo eléctrico1 Base 2 Indicador de carga3 Mango (recargable)4 Botón de encendido y apagado5 Cabezal de cepillo6 Compartimento par
24desenchufar la unidad de carga hasta que sea necesaria la siguiente recarga.Para obtener el mejor rendimiento de la batería, mantenga el mango fuera
25Los dentistas recomiendan cambiar el cepillo cada 3 meses. Los filamentos azules INDICATOR le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarl
26El impulsor le ofrece dos funciones diferentes dependiendo de la posición de la boquilla del impulsor:Monochorro:Boquilla del impulsor en posición (
27Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea EMC 2004/108/EC y las Regulacione
28PortuguêsO centro dentário Oral-B ProfessionalCare Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de renome para reduzir eficazmente a placa bact
29descritos no presente manual. Não utilize acessórios ou carregadores que não sejam recomendados pelo fabricante Se estiver sob tratamento dentário,
124356781410119Oral-B1213click!abclick!15Professional CareProfessional Careml6005004003002001005025ml6005004003002001005025399252521_OC16_MN_S3.indd
30cabo da base de carregamento por breves instantes e voltar a colocá-lo. A luz indicadora de carga vermelha 2 começa a piscar quando a bateria estive
31Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias
324. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha do irrigador para as suas gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize para cima o in
33Sujeito a alterações sem aviso prévio.Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem 2006/95/EC.Este
34ItalianoIl set per l’igiene orale Oral-B ProfessionalCare Center è stato sviluppato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina de
35Descrizione Spazzolino1 Base di ricarica 2 Indicatore di ricarica 3 Manico dello spazzolino (ricaricabile) 4 Interruttore acceso/spento 5 Testina
36ragioni ambientali di risparmio energetico, Braun Oral-B raccomanda di staccare l’unità di ricarica fino a quando non sia necessaria una successive
37I dentisti raccomandano di sostituire qualsiasi spazzolino ogni 3 mesi. Le setole INDICATOR aiutano a monitorare e migliorare i risultati del vostro
38Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplice-mente premendo la punta del beccuccio.Getto singolo:Punta del beccuccio nella posizi
39Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili. Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine della vita utile si prega di non smalt
4DeutschDas Oral-B ProfessionalCare Center ist ein von Zahnärzten inspiriertes Mundpflegesystem für eine effektive Plaque-Entfernung und zur Bekämpfun
40De Oral-B ProfessionalCare Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden te verwij
41BeschrijvingTandenborstel1 Oplader2 Oplaadindicator3 Tandenborstel (oplaadbaar)4 Aan/uit-schakelaar5 Opzetborstel6 Opbergruimte voor opzetborstelsM
42PoetstechniekPlaats één van de opzetborstels op de tandenborstel. Zij kunnen met elke soort tandpasta worden gebruikt. Om spetteren te voorkomen, pl
43Na gebruikSpoel de opzetborstel, met de tandenborstel nog steeds aan, enkele seconden grondig af onder stromend water.Schakel de tandenborstel uit e
44Schakel eerst de waterstroom uit door de schakelaar naar beneden te schuiven (om het onbedoeld spuiten van het water te voorkomen). De monddouche ka
45GarantieOp dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele materiaal
46ΕλληνικάTo Oral-B ProfessionalCare Center, έχει σχεδιαστεί σε συνεργασία με κορυφαίους οδοντίατρους, με σκοπό να απομακρύνει αποτελεσματικά τα βακτή
47Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα κρατάτε την πρίζα και μην τραβάτε το καλώδιο.Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οπ
48τοποθετήστε την ξανά στη μονάδα φόρτισης. Η ένδειξη φόρτισης θα ανάψει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και θα σβήσει όταν η λαβή είναι πλήρως φορτισμένη.
49Επαγγελματικός χρονοδιακόπτηςΈνας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30 δευτερολέπτων, τον οποίο μπορείτε να ακούσετε και να αισθανθείτε, σας
5BeschreibungZahnbürste1 Ladeteil2 Ladekontroll-Leuchte3 Handstück4 Ein-/Aus-Taste5 Aufsteckbürste 6 Aufbewahrungsbox für AufsteckbürstenMunddusche7
502. Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή καταιονισμού πιέζοντας το διακόπτη ανοίγματος / κλεισίματος 0. Όταν λειτουρ-γείτε τη συσκευή, ο διακόπτης της λαβ
51Μετά τη χρήσηΑδειάζετε πάντα το δοχείο νερού πλήρως για να εμποδίσετε τη συσσώρευση των μικροβίων στο λιμνάζον νερό. Εάν ο οδοντίατρος σας έχει συστ
52βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έ
6Oral-B Braun, das Ladegerät vom Stromnetz zu trennen, bis der nächste Ladevorgang nötig ist.Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen
7Zahnärzte empfehlen, die Zahnbürste alle 3 Monate zu wechseln. Als Erinnerungshilfe für den rechtzeitigen Wechsel verfügen die Oral-B Aufsteckbürsten
8Die Aufsteckdüse bietet je nach Position der Düsenspitze zwei unterschiedliche Funktionen:Einfachstrahl:Düsenspitze auf Position (a): gerader Strahl
9Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt-schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens-dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die En
Kommentare zu diesen Handbüchern