Braun Oral-B 8500 OxyJet Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Braun Oral-B 8500 OxyJet herunter. Braun Oral-B 8500 OxyJet User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

poweredbyMD 18 Titel KURTZ DESIGN 25.10.0453719136_MD18_MN_P1 Seite 1 Montag, 22. November 2004 3:14 15

Seite 2 - Printed in Germany

10L’hydropulseur Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mélange l’air à l’eau sous la forme de micro-bulles. Ces micro-bulles, dans le jet d’eau, atta

Seite 3 - Professional Care

11arrêter le jet d’eau en poussant le com-mutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le bas):Jet rotatif : pour l’hygiène complète de la bouche

Seite 4 - Technische Daten

12Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide. Le réservoir d’eau et le compartiment de rangement pour les canules sont extra

Seite 5 - Nach dem Gebrauch

13El impulsor de agua Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mezcla el aire dentro del agua en forma de micro-burbujas. Estas micro-burbujas en el cho

Seite 6 - Reinigen

14interruptor de la boquilla hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua des-lizando el interruptor del m

Seite 7

15Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el botón de expulsión de la boquilla.Las boquillas pueden ser guardadas en el compartimento

Seite 8

16O irrigador de água Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mistura o ar dentro da água, formando micro-bolhas. Estas micro-bolhas no jacto de água a

Seite 9 - For UK only:

17Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes, deslizando o interruptor da boquilha para cima ou para baixo (antes de o fazer, desligue o jac

Seite 10 - Particularités

18Limpeza Limpe a base regularmente com um pano húmido. O depósíto de água e o comparti-mento das boquilhas são removíveis, po-dendo ser lavados na má

Seite 11 - Après utilisation

19L’irrigatore Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® miscela aria ed acqua per formare delle micro-bolle. Queste micro-bolle conte-nute nel getto d’a

Seite 12 - Garantie

Braun InfolineHaben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei):00 800 27 28 64 6308 44 - 88 40 10If you should require further assistanc

Seite 13 - Especificaciones

20Potete scegliere tra due differenti funzioni del getto semplicemente spostanto il pulsante del beccuccio in alto e in basso (prima interrompete il

Seite 14 - Después del uso

21I beccucci possono essere riposti nel com-parto porta beccucci. Asciugate l’impugna-tura e riponetela sulla apposita base.Pulizia Pulite regolarment

Seite 15 - Limpieza

22De Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® monddouche vermengt lucht met water waardoor micro-bubbels ontstaan. Deze micro-bubbels in de waterstraal

Seite 16 - Especificações

23U kunt kiezen uit twee verschillende funk-ties door de Jet-schakelaar naar boven of naar beneden te schuiven (voordat u dit doet dient u de monddouc

Seite 17 - Depois da utilização

24Om de opzetspuitstukjes van de handgreep te verwijderen, druk op de knop die zich achterop de handgreep bevindt. De opzet-spuitstukjes kunt u beware

Seite 18 - Só para Portugal

25Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mundskylleapparat blander luft med vand og danner mikro-bobler. Disse mikro-bobler i vandstrålen angriber pla

Seite 19 - Caratteristiche

26Roterende multistråle: til almindelig rensning og tandkødsmassage (dysens knap nede) Vandstrålens rotation og de deraf følgende mikro-bobler gør det

Seite 20 - Dopo l’uso

27RengøringAftør baseenheden med en fugtig, opvredet klud. Vandbeholderen og dyseopbevarings-rummene kan afmonteres og tåle maskin-opvask.Der tages fo

Seite 21 - Garanzia

28Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® tannspyler blander luft inn i vannet i form av mikro-bobler. Disse mikro-boblene i vann-strålen angriper plak

Seite 22 - Specificaties

29Roterende stråle: for generell rengjøring og tannkjøttmassasje (bryter på munn-stykket i nedre posisjon) Rotasjonen av vannstrålen og dens mikro-bob

Seite 23 - Na gebruik

bac1453 2efdghiclick!ABclick!Professional CareProfessional Careml6005004003002001005025jairfilter3719136_MD18_MN_P3 Seite 1 Montag, 22. November 200

Seite 24 - Schoonmaken

30Rengjøring Tørk av huset regelmessig med en fuktig klut. Vanntanken og oppbevaringsrommet for tannspylermunnstykker er avtakbare og oppvaskmaskinsik

Seite 25 - Tekniske data

31Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mundusch blandar vatten och luft på ett sätt så att mikrobubblor bildas. Dessa mikro-bubblor i vattenstrålen

Seite 26 - Efter brug

32Roterande stråle: för generell rengöring och tandköttsmassage (munstyckets omkopplare i position nedåt) Vattenströmmens roterande rörelse och dess m

Seite 27 - Rengøring

33Rengöring Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa. Vattenbehållaren och förvaringsbe-hållaren för munstyckena är avtagbara och är maskindiskba

Seite 28 - Spesifikasjoner

34Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® hammasvälisuihku sekoittaa veteen ilmaa mikrokuplien muodossa. Nämä vesisuihkun mikrokuplat poistavat plakkia

Seite 29 - Etter bruk

35Pyörivä suihku: tavalliseen puhdistukseen ja ikenien hierontaan (vesisuihkun valintakytkin ala-asennossa)Pyörivä vesisuihku ja siinä olevat mikro-ku

Seite 30 - Rengjøring

36Puhdistus Pyyhi runko-osat ja latauslaite säännöllisesti kostealla liinalla. Vesisäiliö ja suuttimien säilytyslokerot ovat irrotettavia ja ne voidaa

Seite 31 - Specifikationer

37Ο καταιονιστσ Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® αναµιγνει αρα σε νερ στη µορφ µικροφυσαλδων. Oι µικροφυσαλ-δεσ αυτσ στο νερ, προσβλλο

Seite 32 - Efter användning

383. Επιλξτε την πεση του ρεµατοσ νερο µε την βοθεια του βαθµολο-γηµνου περιστρεφµενου επιλογα πεσησ (1 = πιο ρεµα, 5 = δυνατ ρεµα). Συν

Seite 33 - Rengöring

39Για να εξασφαλσετε τι ο πδακασ λειτουργε, να µικρ κσκινο χει ενσωµατωθε στο κτω κρο του ξονα. Εν παρατηρεσετε µεωση στη πεση του νερ

Seite 34 - Tekniset tiedot

4Die Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® Munddusche mischt Wasser und Luft zu feinen Micro-Luftblasen. Die Micro-Luftblasen im Wasserstrahl greife

Seite 35 - Käytön jälkeen

40Εγγηση¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹

Seite 36 - Puhdistus

41Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficinas centrales

Seite 37

42DanmarkGillette Group Danmark A/S,Teglholm Allè 15,2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13Djibouti (Republique de)Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine,12 P

Seite 38

43MalaysiaExact QualityLot 24 Rawang Housing& Industrial EstateMukim Rawang, PO No 21048,000 RawangSelangor Malaysia“ (603) 6091 4343MaltaKind’s,

Seite 39

44St.ThomasBoolchand’s Ltd.,31 Main Street, P.O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302Suomi Gillette Group Finland Oy,P.O. Bo

Seite 40

5Rotierender Strahl: zum allgemeinen Reinigen und Massieren des Zahnfleisches(Stellung des Düsenschalters: unten) Durch die Drehbewegung kann der Was-s

Seite 41 - 266 310 574

6Entriegelungsknopf drücken, um die Auf-steckdüse abzunehmen. Wischen Sie das Handstück ab und setzen Sie es zurück auf seinen Sockel. Die Aufsteckdü

Seite 42

7The Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® irrigator mixes air into water in the form of micro-bubbles. These micro-bubbles in the water stream attac

Seite 43

8Rotating stream: for general cleaning and gum massage (jet switch in lower position) The rotation of the water stream and its micro-bubbles is desig

Seite 44

9Subject to change without notice.This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation 73/23 EEC. At the end of the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare