Silk•épil®www.braun.comType 5327Lady ShaverLegs & BodyLS 5160092272777_LS5160_S1.indd 192272777_LS5160_S1.indd 1 25.04.12 10:4125.04.12 10
11Shaving and styling the underarm and bikini areaIn these sensitive areas, make sure that you always shave on stretched skin in order to avoid injuri
12block, press and turn it 90° (H1), then take it off. To put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (H2).• Replac
13FrançaisNos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk·épi
14L’accessoire efficacité OptiShave permet un rasage encore plus précis et con-fortable des jambes.• Appuyez sur le bouton de l’interrupteur et faite
15NettoyageNettoyage de la tête du rasoir avec la brosse (D1)• Appuyez sur les boutons d’éjection (2e) latéraux et ôtez la tête du rasoir. Tapotez do
16GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
17Descripción1 Accesorio OptiShave2 Cabezal de corte a Lámina b Banda ultra suave SoftStrip c Almohadilla EasyGlide d Accesorio de recorte para
18puede causar irritación en la piel (por ejemplo rojeces).Depilando tus piernas con el Accesorio para exfoliaciónEn vez de utilizar el accesorio Opti
19cuando, límpiela también con agua y jabón. Déjelo secar antes de utilizarla de nuevo.Mantenga su afeitadora femenina Braun Silk·épil en estado óptim
20En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.Solo para EspañaSe
Deutsch 6English 9Français 13Español 16Português 20Italiano 24Nederlands 27Dansk 31Norsk 34Svenska 37Suomi 40Polski 43âesk˘ 47Slovensk˘ 50Magyar 54Slo
21Descrição1 Acessório OptiShave2 Cabeça de corte a Lâmina b Banda ultra suave SoftStrip c Almofada EasyGlide d Aparador para pêlos comprios e
22Depilar as suas pernas com o Acessório de esfoliaçãoAo invés de utilizar o acessório OptiShave, poderá querer usar o acessório de esfoliação que a a
23Mantenha a sua depiladora Braun Silk·épil em óptimo estado• É necessário lubrificar os acessórios de corte da depiladora regularmente, de 3 em 3 me
24I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato s
25testina oscillante con il regolatore di lunghezza si appoggiano sulla pelle per assicurare una rasatura perfettamente a fondo.Per una rasatura delic
26lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare di utilizzare sostanze irritanti come i deodoranti che contengono alcool.PuliziaPulire la testina ra
27GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament
28Beschrijving1 OptiShave opzetstuk2 Scheerhoofd a Scheerblad b SoftStrip c EasyGlide kussentje d Tondeuse e Ontgrendelingsknoppen f TrimLock « / »
29Ga als volgt te werk: – Verwijder het OptiShave opzetstuk (1) en vervang het door het opzetstuk voor peeling (6). – Beweeg het apparaat langzaam t
30en de metalen onderdelen van de tondeuse. Verwijder dan het scheer-hoofd en breng een kleine hoeveelheid vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding
ABC1C272efe13456ababcd492272777_LS5160_S4.indd 192272777_LS5160_S4.indd 1 25.04.12 10:5025.04.12 10:50
31DanskVores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk·épil er blevet u
32• Tænd/sluk-knappen trykkes ned og skubbes op for at tænde for barber-maskinen. Kontrollér, at TrimLock (2f) står i stillingen « ».• Det optimale
33• Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anven-des, forudsat at den ikke indeholder små p
34Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og behage
35brukervinkel, slik at både skjærebladet og langhårtrimmeren kommer i kontakt med huden.• Barber mot hårets vekstretning. Først tilpasser langhårtri
36Hvordan rengjøre og vedlikeholde eksfolieringstilbehøretFor å rengjøre eksfolieringstilbehøret (6), tar du det først av (E) og børster deretter glat
37Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk·épil har utformats för en perfek
38• Tryck och skjut upp av/på-knappen för att sätta på rakapparaten. Kontrollera att TrimLock (2f) är i position « ».• För bästa rakresultat placer
39• Skölj rakhuvudet och saxhuvudet sepa-rat med varmt vatten. En naturbaserad tvål som inte innehåller några partiklar eller slipmedel kan också anv
40Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk·épil on kehitetty täydelliseen ja miellyttävää
51211121.2.3.D1ED2F GH1H292272777_LS5160_S5.indd 192272777_LS5160_S5.indd 1 25.04.12 10:5325.04.12 10:53
41• Ihanteellisen ajotuloksen saat asettamalla OptiShave-lisäosan ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo on erittäin tarkka ja käyttökulma ihanteel-linen, k
42saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois.• Jätä leikkuri ja teräverkko kuivumaan eril
43Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjo-nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została opracowana t
44napina skórę zapewniając bliski kontakt z ruchomą folią golącą oraz ruchomym trymerem do długich włosów, a tym samym gwarantuje dokładne golenie. Ab
45stosowania substancji mogących wywołać podrażnienia skóry takich, jak dezodo-ranty lub inne kosmetyki zawierające alkohol.CzyszczenieCzyszczenie gło
46Warunki gwarancji1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantu
47Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk·épil je navržen tak, aby zajišťoval perfekt
48• Stiskněte a posuňte nahoru spínač zapnutí/vypnutí, abyste strojek zapnuli. Ujistěte se, že přepínač TrimLock (2f) je v poloze pro holení « » . •
49• Kartáčkem vyčistěte břitový blok a vnitřek holicí hlavy. Holicí planžetu však kartáčkem nečistěte, planžeta by se tím mohla poškodit.Čištění holi
50v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor.Záruka se netýká následujících případů: poškození zapří
6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen.Mit Braun Silk·épil haben Sie die
51Popis1 Nástavec OptiShave2 Holiaca hlava a Holiaca planžeta b SoftStrip c Zmäkčovacia podložka EasyGlide d Zastrihávač dlhých chĺpkov e Uvoľňova
52Postupujte následovne: – Snímte nástavec OptiShave (1) a nah-raďte ho peelingovým nástavcom (6).– Keď vediete strojček pomaly proti smeru rastu ch
53vymeňte planžetu a britový blok, akonáhle zaznamenáte zníženie výkonu pri holení.• NepouÏívajte holiacu hlavu, ak je planÏeta po‰kodená.• Ako vyme
54Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk·épil-ot a tökéletes és kényelmes borot
55borotvafej akadálymentes siklását a bőrfelületen, ezzel is csökkentve a bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave kiegészítő biztosítja a lábak alapos,
56ingeréő szerek alkalmazását, mint pl.: alkoholos dezodorok.TisztításBorotva fej tisztítása kefével (D1)• Nyomja be a kieresztő kapcsolót, hogy leve
57javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgal
58 a Mrežica brivnika b Trak SoftStrip c Blazinica EasyGlide d Prirezovalnik daljših dlak e Tipki za sprostitev f Stikalo TrimLock (prirezovanje
59Britje in oblikovanje dlačic pod pazduho in na bikini predeluPri britju teh občutljivih predelov poskrbite, da bo koža med britjem vedno napeta, da
60Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani glave brivnika.Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da pritisnete nanj in ga obrnet
7Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz ermöglicht eine besonders gründliche undschonende Rasur der Beine.• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben
61Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk·épil oblikovan je za savršeno
62• Za uključivanje pritisnite glavni prekidač i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidač s opcijom podrezivanje/brijanje (2f) bude postavljen na
63No, četkicom nikako nemojte čistiti mrežicu jer bi je to moglo oštetiti.Čišćenje glave aparata pod tekućom vodom (D2)• Pritisnite dugmad za otpušta
64Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi.Ako tijekom jamstvenog razdoblja za
65∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun
66Ξύρισμα Για λαμπερό δέρμα, το σύστημα Silk&Soft αιχμαλωτίζει ακόμη και τις προβληματικές τρίχες, το ενσωματωμένο SoftStrip τεντώνει το δέρμα γι
67Σχεδιασμός του Μπικίνι:Για το σχεδιασμό ακριβών γραμμών και περιγραμμάτων, κλειδώστε το κόφτη μακριών τριχών τοποθετώντας το πλήκ-τρο σταθεροποίησης
68το μπλε πλαστικό πλαίσιο (G). Για να τοποθετήσετε ένα καινούργιο βάλτε το από το εσωτερικό μέρος της ξυριστικής κεφαλής.Κοπτικό σύστημα: Για να αφαι
69LietuviųMes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. Skustuvas „Braun Silk·épil“ skirtas patogia
70įjungtumėte skustuvą. Įsitikinkite, kad skutimo užraktas (2f) yra « » padėtyje.• Norėdamos pasiekti geriausių skutimosi rezultatų, ant skutamosio
8ReinigungReinigen mit der Bürste (D1)• Entriegelungstasten (2e) drücken und den Scherkopf abnehmen. Die Unter-seite des Scherkopfes leicht ausklop-f
71Skutamosios galvutės plovimas po tekančiu vandeniu (D2)• Paspauskite nuėmimo mygtukus ir nuimkite skutamąją galvutę.• Skutamąją galvutę ir kerpamą
72Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, taip pat defektai, neturintys įta
73LatviskiMūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajiem kvalitātes, funkcionalitā-tes un dizaina standartiem. Braun Silk·épil skuveklis sieviet
74izslēgšanas slēdzi. Pārliecinieties, ka slēdzis skūšanai un griešanai (2f) atrodas pozīcijā « » .• Lai sasniegtu labākus skūšanās rezultātus, uzl
75Skujošās galviņas tīrīšana zem tekoša ūdens (D2)• Skujošo galviņu var tīrīt zem tekoša krāna ūdens. • Nospiediet atvienošanas pogas, lai noņemtu s
76ražošanas procesā. Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā
77EestiMeie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõue-tele. Brauni Silk·épil on loodud jalgade, kaenlaaluste ja b
78(A) lisaosa OptiShave. See tagab nahalähedase ja mugava raseerimisa-sendi, mistõttu nii teravõrk kui ka piirel on nahaga kokkupuutes.• Liigutage se
79naturaalset seepi, mis ei sisalda abrasiivseid osakesi. Loputage tek-kinud vaht ära.• Laske lõiketerade plokil ja teravõrgul eraldi kuivada.Nahasil
80ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega. Garantiiparanduse alla ei käi seadme puhastamine. Garantii ei kehti pardlite ja kosmeetiliste pardlite v
9oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspr
81Руководство по эксплуатацииНаши изделия разработаны в соответ-ствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun
82БритьеДля достижения ослепительно гладкой кожи система Silk&Soft захватывает даже проблемные волоски, а интегри-рованная смягчающая полоска Soft
83увеличения охватываемой бритвой поверхности. Всегда натягивайте кожу во время бритья.Создание интимных причесок в области бикини:Для создания четких
84• Замена бреющих частей: Бритвенная сетка: Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки. Для снятия брит-венной сетки нажмите голуб
85ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN.Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚Î
10 b SoftStrip c EasyGlide cushion d Long hair trimmer e Release buttons f TrimLock « / »3 Cutter block4 On/off switch5 Battery compartment6 Ex
Kommentare zu diesen Handbüchern