KURTZ DESIGN independentsteamType 3589Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an: (in Deutschland undÖsterreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63
• If the appliance is damaged, stop using it immediately. For repairs refer to authorised Braun Service Agents only. Description Energy supply / st
Filling the water reservoir Ö Pull off the water reservoir $ as shown in the illustration. Ü Remove the cap by turning it as indicated. á Fill t
Steaming For perfect and long-lasting styling results, you can apply steam.To add steam to a tonged section of hair, press the rubber ball on the to
Storage After use or cleaning, always place the protective cover on the appliance. It is heat-resistant and can be placed on the product immediat
Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge
Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes.C’est ainsi que vous pourrez pleine
• Attention : lors de l’utilisation de la fonction vapeur, le fer est très chaud. Lorsque vous l’appliquez sur vos cheveux, gardez le à une distance
• Le niveau de gaz dans la cartouche peut être contrôlé à travers la petite fenêtre qui se trouve au bas de l’appareil.N’utilisez que des cartouches B
Comment allumer et éteindre l‘appareil1 Afin de permettre au gaz d‘arriver, poussez le bouton sur la position « 1 ».2 Attendre 3–4 secondes.3 Pour m
(ou autant de temps que le demande la coiffure). Puis, pressez la zone en plastique au bout du rouleau pour retirer le cylindre. Assurez-vous que les
openindependentsteamEFIGHABC DIG1 2 34 5 f wait3-4 secopen2 - 3 min readya b c d e open3589165_U2 Seite 1 Dienstag, 13. November 2001 7:13 07
Lors d’un trajet aérien, chaque membre de l’équipage ou chacun des passager ne peut transporter plus d’un appareil à bord de l’avion, dans ses bagages
Nuestros productos están desarrolados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.Esperamos que disfrute de su nuevo pe
• No lo desmonte, pinche o queme.• Si el aparato está dañado, deje de usarlo inmediata-mente. Para reparaciones llévelo únicamente a Servicios Autori
aparato, así como en los establecimientos de Servicio Autorizados de Braun. Las recargas pueden cambiarse en cualquier momento, incluso si no están c
5 Después de aprox. 2–3 minutos, el indicador de que está preparado para usar oscurece. Es entonces cuando podrá utilizar el aparato. Después de
Para limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté apagado y frío. Nunca lo sumerja en agua. Si es necesario puede limpiar la pinza, el mango y la tapa
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu nov
• Quando utilizar a função de vapor, tenha atenção pois o vapor é quente. Quando aplicar no cabelo, por favor utilize-o a uma distância segura do cor
Utilizar unicamente as cápsulas de energia Braun. Estão disponiveis na loja onde comprou o aparelho, bem como em qualquer ponto de Assistência Técnic
Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen
4 Deixar o botão voltar para a posição «1». 5 Após 2–3 minutos, o indicator «Pronto a utilizar» fica escuro. O aparelho está agora pronto a ser u
A tenaz, a pega e a capa protectora podem ser limpas com um pano suave se necessário. Os acessórios (escovas), a capa protectora e os rolos podem ser
Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquis
Durante l’applicazione sui capelli, mantenere una certa distanza di sicurezza dal cuoio capelluto.• Non smontare l’apparecchio, non forare e non bru
disponibili presso il vostro negoziante e presso i Centri Assistenza autorizzati Braun. Le cartucce possono essere cambiate in ogni momento, anche se
l’uso diventa scuro. L’apparecchio è ora pronto per essere utilizzato. Dopo l’utilizzo, spegnere sempre l’apparecchio (portare l’interrutore sulla
Non immergete l’apparecchio in acqua. L’elemento riscaldante, l’impugnatura e il coperchio protettivo possono essere puliti, se necessario, con un pan
GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben v
Kopfhaut, da der austretende Dampf heiß ist.• Gerät oder leere Kartuschen nicht auseinandernehmen, durchbohren oder verbrennen.• Im Falle einer Besch
aan dat de stoom heet is. Als u de stoomfunctie in het haar gebruikt, houdt het apparaat dan op een veilige afstand van de hoofdhuid.• Niet demontere
Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen. Deze zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit apparaat wordt verkocht en bij het Braun Service centrum. De
4 Laat de schakelaar terugschuiven naar positie «1». 5 Na ongeveer 2–3 minutes, kleurt het klaar-voor-gebruik indicatielampje donker. Het apparaa
Reinigen Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en afge-koeld. Dompel het apparaat nooit in water. De tang, het handvat en de beschemkap kunn
Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhy
Beskrivelse Energikilde/startknap («0» = slukket, «1» = energiforsyning, «start» = start) Temperaturkontrol(kun modellerne C 70 TS, C 100 TS) K
Påfyldning af vand Ö Træk i vandbeholderen $ som vist i illustrationen. Ü Fjern hætten ved at dreje den i den viste retning. á Fyld beholderen med
gennem hullerne i valsen og afgiver den ønskede mængde naturlig fugtighed, som giver en mere holdbar og smuk frisure. For optimalt dampskud anbefale
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.Dette apparat opfylder bestemmelserne i EMC-regulativet nedfældet i Council Directive 89/33
Kundendienststellen erhältlich sind. Die Kartuschen können jederzeit, auch teilgefüllt, ausgewechselt werden. Wassertank füllen Ö Wassertank $ wie
Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikation
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.Vi håper du vil få mye glede av ditt
fuksjonen brukes. Påse at avstanden til hode-bunnen er lang nok ved bruk av damp.• Må ikke demonteres, punkteres eller brennes.• Hvis apparatet er ød
helst, selv om de bare er halvfulle.Fylling av vannbeholderÖ Ta av vannbeholderen $ som vist i illustrasjonen.Ü Ta av toppen ved å dreie som vist.á Be
For å tilføre en opprullet hårseksjon damp, trykk inn gummikulen på toppen av vannbeholderen og hold i ca. 2–3 sekunder. Damp vil nå bli tilført fra å
Endringer forbeholdes.Ved flyreise, vær oppmerksom på at ikke mer enn et produkt kan medbringes av hver passasjerer eller mannskap i innsjekket bagasj
GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas m
omedelbart med att använda den. För reparationer hänvisar vi till auktoriserade Braun verkstäder. Beskrivning Energi / start knapp(«0» = av, «1» =
Att fylla på vatten i reservoaren Ö Drag av vattenreservoaren $ enligt illustrationen. Ü Skruva bort kapsylen enligt bild á Fyll endast reservoare
Dampffunktion Wenden Sie für ein perfektes und langanhaltendes Styling-Ergebnis die Dampffunktion an.Um eine eingedrehte Strähne zusätzlich mit Dam
som krävs för en långvarig och välmående frisyr. För maximal effekt av ångan rekommenderar vi att temperaturinställning ställs in på läge «max». Ångf
Med förbehåll för ändringarDenna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC.Vid resor med flyg, var uppmärksam på att resande, passagerar
Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Sinulle palj
on kuumaa. Käytä höyrytoimintoa turvallisen etäisyyden päästä päänahastasi.• Älä hajota osiin, puhkaise tai heitä tuleen. • Jos laite on vioittunut,
keistä. Butaanipatruunan voi vaihtaa, vaikka se ei olisikaan täysin tyhjä. Vesisäiliön täyttäminen Ö Vedä vesisäiliö ulos $ kuvien osittamalla tav
Höyrytys Käytä höyrytoimintoa saadaksesi täydellisen ja pitkäkestoisen lopputuloksen.Hiusten höyryttäminen muotoilupihtejä käytettäessä; paina vesis
Muutosoikeus pidätetään.Tämä laite täyttää Direktiivin 89/336/EEC asettamat EMC-vaatimukset. Matkustaessasi lentokoneella muista, että mukanasi vo
Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v
Nasze produkty sà zaprojektowane tak, aby spe∏nia∏y najwy˝sze wymagania techniczne oraz najwy˝sze standardy jakoÊci i funkcjonalnoÊci.Mamy nadziej´,
Aufbewahrung Nach Gebrauch oder Reinigung immer die Schutzhülle bis zum Anschlag aufsetzen. Sie ist hitzebeständig und kann schon aufgesetzt werd
• U˝ywajàc funkcji pary nale˝y mieç na uwadze, ˝e para jest goràca. Modelujàc w∏osy nale˝y trzymaç lokówk´ w pewnej odleg∏oÊci od skóry.• Nie wolno r
• Poziom energii we wk∏adzie gazowym mo˝e byç sprawdzony przez okienko na dolnej cz´Êci lokówki.Nale˝y u˝ywaç jedynie wk∏adów gazowych firmy Braun. Sà
4 Pozwól przyciskowi powróciç do pozycji «1».5 Po oko∏o 2–3 minutach wskaênik gotowoÊci staje si´ ciemny. Urzàdzenie jest gotowe do u˝ytku. Po u˝yci
Przed czyszczeniem upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest wy∏àczone i zimne. Nigdy nie zanurzaj urzàdzenia w wodzie. W razie potrzeby element grzejny, ràczka
12 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony w karcie gwarancyjnej warsztat serwisowy, w termin
Na‰e v˘robky odpovídají nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design.Doufáme, Ïe budete s tímto nov˘m v˘robkem Braun plnû spokojeni. Pfied pouÏití
• JestliÏe je pfiístroj po‰kozen, pfiestaÀte jej okamÏitû pouÏívat. Opravy svûfiujte pouze odborníkÛm autorizovaného servisu Braun. Popis Spínaã zdroj
stejnû jako v autorizovan˘ch servisech Braun. Energetické zásobníky lze mûnit kdykoliv, i kdyÏ jsou jen ãásteãnû plné. Plnûní zásobníku vody Ö Vytáh
Pfiidání páry Pro dosaÏení perfektního a trvanlivého úãesu mÛÏete pouÏít páru.Abyste pfiidali páru do partie vlasÛ sevfien˘ch kle‰tûmi, stisknûte gumov
Ukládání Po pouÏití nebo vyãi‰tûní vÏdy nasaìte na pfiístroj ochrann˘ kryt . Je tepelnû odoln˘ a mÛÏete jej na pfiístroj nasadit bezprostfiednû po po
Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ve
Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku
∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfi-ÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fi ÙË Ó
• ∞Ôõ‡ÁÂÙ ӷ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ˙ÂÛÙ¿ ̤ÚË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ˙ÂÛÙ‹ ·Ôõ‡ÁÂÙ ӷ ÙËÓ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÙ Û ÂÈõ¿ÓÂȘ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÓıÂÎ
• ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ̛· Ì·Ù·Ú›· Braun Energy cell ÛÙË Ï·ß‹ fiˆ˜ õ·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ™ÚÒÍÙ ÙË Ï·ß‹ Ì ÙË Ì·Ù·Ú›· ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÈ Û
ŒÓ·ÚÍË Î·È ·‡ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 1 °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË «1» 2 ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ÁÈ· 3–4 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· 3 ∏ Û˘ÛÎÂ
Ï˘¯Ó›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜). ∆˘Ï›ÍÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ ÛÙ· ÚfiÏÏ¢, ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÛÙ ·ÙÌfi Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 5–10 ‰Â˘Ù. (‹ ÁÈ· fiÛÔ ¯ÚfiÓÔ ··ÈÙ› ÙÔ ¯Ù
·fi ÙËÓ ˘‘ ·ÚÈıÌfi 89/336/∂O∫ O‰ËÁ›· ÙÔ˘ ™˘ÌßÔ˘Ï›Ô˘.ŸÙ·Ó Ù·Íȉ‡ÂÙ ·ÂÚÔÔÚÈÎÒ˜, ·Ú·Î·ÏÒ ÛËÌÂÈÒÛÙ fiÙÈ Î¿ı ÂÈß¿Ù˘ ‹ ̤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÏËÚÒÌ·ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ÙÔ ‰
„Cm-anICmn ·ntg hDa íhaR #dH eamÎø AmlÎø aetbarª mn tar‹‹îÒ „Èùo–uDlkevuH eñ lCmanat alåÚ ifrCha alq-anu‹n eñ alb-aye. uXvl hDh ·dH ¥Ã‹ilManª aÄezab a
astemal añfafat (mudivt ST 001 C)C öxdi añfafat I eñ ·lqz xåú tnzbq Ë mA¥Ha („èÌmË aÅíah mUÈù íahR‹iH). lË Serk xul añfafH uaftÅ „bXar uTBåÚl5–01 Tua
u·nXfCH ñSer „rqiq. end astemal „bXar, nuô¤Ú buCe drgHòrarH eñ «xam».„rSEil uaÖqfal! lftx tiar „zaqH, adf ·ftax A öñ „uCe «1»." antZr‹I 3–4 Tuan
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance
•ädXÑ Bzar‹iH „zaqH mn Œãau‹n Ë ·qbC O hu mbÎø Ë „rs‹‹M.adf ·qbC me Bzar‹iH „zaqH öñ íhaR xåú Åò® Ë mAµHa.• ÎMkn tfqd mstu‹i zaqH „bzar‹iH mn „néfDH
•axDr‹I mn drgH òrarH ·rtfeH end astXdam uZifH „bXar. Îãröbqao íhaR eñ bed ümn en fr‹uH „räs end astemalh eñ Serk.•v tfkÏ äu tTq@ äu Åòr‹Á íhaR‹.•Ë xa
er‹@vmt mntgatna ltufr äeñ mstu‹iat íudH uaÄdao uavstemal„emÑ. näml än ttmt œíhaRk ídid mn Œãau‹n. Îãr qraoH telimatavstemal benaiH qbl avstemal.Œãau
Brasil Picolli Service,Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,Jd. Aeroporto – CEP 04360-040,São Paulo – SP, “ 0800 11 50 51 Bulgaria Stambouli Ltd.,16/A
Great Britain Gillette Group UK Ltd.,Braun Consumer Service,Great West Road,Isleworth TW7 5NP;Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece/Ellas Berson S.A.,4
Lithuania Elektronas AB,Joint Stock Company, Kareiviu 6,2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S.A.,1 Dernier Sol, BP 1941,1019 Bonnevoie, “
PhilippinesGillette Philippines Inc., Villongco Road, Sucat, Paranaque City,“ 2 00 22 to 29PolandGillette Poland S.A.,Budynek Orion, I pi´tro,ul. Doma
SverigeGillette Group Sverige AB,Division Braun, Box 1056,172 22 Sundbyberg,“ 020-21 33 21SyriaUnisyria, P.O. Box 35002, Damascus, “ 11 622 2881Taiwan
Garantiebüros und KundendienstzentralenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficinas
Kommentare zu diesen Handbüchern